1 # Hungarian translations for SuperTux package
2 # Hungarian messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
6 # D. J. S. <djsossz@freemail.hu>, 2012
10 "Project-Id-Version: SuperTux Bonus world 1 hungarian translation\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-12-05 16:50+0100\n"
14 "Last-Translator: D. J. S. <djsossz@freemail.hu>\n"
15 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
20 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
22 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
24 msgstr "Pilótát keresünk"
26 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
27 msgid "Dungeons but no Dragons"
28 msgstr "De ha még mindig repülni szeretnél..."
30 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
34 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
35 msgid "Train Leaves in One Minute"
36 msgstr "A vonat egy perc múlva indul"
38 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
42 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
46 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
47 msgid "A Long Way Home"
48 msgstr "Hosszú az út hazáig"
50 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
51 msgid "Bonus Island Castle"
52 msgstr "Bónusz-szigeti kastély"
54 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
56 msgstr "42-es terület"
58 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
62 "#You have successfully finished\n"
65 "\tfeaturing levels contributed by\n"
66 "\tJason W. Thompson\n"
67 "\tTorfi Gunnarsson\n"
72 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
73 "#find your way back home and take\n"
74 "#another path. There is still more\n"
75 "#challenge waiting for you!\n"
77 "#And there is a secret level to be\n"
80 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
81 "#everyone who contributed to this\n"
82 "#release. We hope you enjoyed it!"
86 "#Sikeresen befejezted az\n"
87 "#első Bónusz-szigetet\n"
90 "\tJason W. Thompson\n"
91 "\tTorfi Gunnarsson\n"
93 "\tés Matr1x készítették.\n"
96 "#Ha még nem takarítottál be mindent,\n"
97 "#menj vissza és járj be egy másik\n"
98 "#útvonalat. Még mindig rengeteg\n"
101 "#És egy titkos pálya is várja,\n"
102 "#hogy felfedezzék...\n"
104 "#Hatalmas köszönet mindenkinek,\n"
105 "#aki közreműködött ebben a kiadásban.\n"
106 "#Reméljük, tetszett!"
108 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
110 msgid "Pipe Down Over There"
111 msgstr "Csövek alul-fölül"
113 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
114 msgid "Something Fishy"
115 msgstr "Valami bűzlik"
117 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
118 msgid "Fire In The Sky"
119 msgstr "Tűz az égben"
121 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
122 msgid "Have I been here before?"
123 msgstr "Itt már voltam?"
125 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
126 msgid "Bad Guys Stink!"
127 msgstr "A rosszfiúk bűzlenek"
129 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
131 msgstr "Egy jó kezdés"
133 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
137 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
138 msgid "Still too easy"
139 msgstr "Még mindig túl könnyű"
141 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
143 msgstr "Félfagyasztott"
145 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
146 msgid "Cave Of Mirrors"
147 msgstr "A tükrök barlangja"
149 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
150 msgid "A Maze In The Sky"
151 msgstr "Egy labirintus az égben"
153 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
154 msgid "Collapse Imminent!"
155 msgstr "Közeleg az összeomlás!"
157 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
158 msgid "Tip Of The Iceberg"
159 msgstr "A jéghegy csúcsa"
161 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
162 msgid "Bonus Island I"
163 msgstr "Bónusz-sziget 1."
165 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
166 msgid "You found a secret place!"
167 msgstr "Találtál egy titkos helyet!"
169 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
170 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
171 msgstr "Tipp: használd az iglukat, hogy visszajuss ide."
173 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
174 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
175 msgstr "A Matr1x-szektorba"
177 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
178 msgid "Warp to Thompson's Domain"
179 msgstr "Thompson földjére"
181 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
182 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
183 msgstr "A SuperTux-csapat szigetének elhagyása"
185 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
186 msgid "Warp to Abednego's Area"
187 msgstr "Abendengo földjére"
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
190 msgid "Leave Torfi's Territory"
191 msgstr "Torfi felségterületének elhagyása"
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
194 msgid "Leave Abednego's Area"
195 msgstr "Abendengo földjének elhagyása"
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
198 msgid "Leave Thompson's Domain"
199 msgstr "Thompson földjének elhagyása"
201 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
202 msgid "Back to Matr1x' Sector"
203 msgstr "Vissza a Matr1x-szektorba"
205 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
209 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
210 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
211 msgstr "A SuperTux-csapat szigetére"
213 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
214 msgid "Leave Matr1x' Sector"
215 msgstr "A Matr1x-szektor elhagyása"
217 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
218 msgid "Continue Matr1x' Sector"
219 msgstr "A Matr1x-szektor folytatása"
221 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
222 msgid "Warp to Torfi's Territory"
223 msgstr "Torfi felségterületére"