550252bb6039c53192268c53f1d5a2c11a53b391
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
1 # translation of sv.po to Swedish
2 # translation of sv.po to
3 # Swedish translations for bonus package
4 # Svenska översättningar för paket bonus.
5 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
6 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
7 #
8 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
9 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007.
10 msgid ""
11 msgstr ""
12 "Project-Id-Version: sv\n"
13 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
14 "POT-Creation-Date: 2007-03-31 13:22+0200\n"
15 "PO-Revision-Date: 2007-02-13 12:24+0100\n"
16 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
17 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23
24 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
25 msgid "Flight Test"
26 msgstr ""
27
28 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
29 msgid "Dungeons but no Dragons"
30 msgstr ""
31
32 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
33 msgid "Lies!"
34 msgstr "Lögner!"
35
36 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
37 msgid "Train Leaves in One Minute"
38 msgstr "Tåget lämnar om en minut"
39
40 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
41 msgid "Bonus Dias!"
42 msgstr ""
43
44 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
45 msgid "Castle Gate"
46 msgstr ""
47
48 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
49 msgid "A Long Way Home"
50 msgstr "En lång väg hem"
51
52 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
53 msgid "Bonus Island Castle"
54 msgstr ""
55
56 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
57 msgid "Area 42"
58 msgstr ""
59
60 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
61 msgid ""
62 "-Congratulations!\n"
63 "\n"
64 "#You have successfully finished\n"
65 "#Bonus Island I\n"
66 "\n"
67 "\tfeaturing levels contributed by\n"
68 "\tJason W. Thompson\n"
69 "\tTorfi Gunnarsson\n"
70 "\tAbednego\n"
71 "\tMatr1x\n"
72 "\n"
73 "\n"
74 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
75 "#find your way back home and take\n"
76 "#another path. There is still more\n"
77 "#challenge waiting for you!\n"
78 "\n"
79 "#And there is a secret level to be\n"
80 "#found as well...\n"
81 "\n"
82 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
83 "#everyone who contributed to this\n"
84 "#release. We hope you enjoyed it!"
85 msgstr ""
86
87 #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
88 msgid "Bonus Island I"
89 msgstr "Bonusö I"
90
91 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
92 msgid "Pipe Down Over There"
93 msgstr ""
94
95 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
96 msgid "Something Fishy"
97 msgstr ""
98
99 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
100 msgid "Fire In The Sky"
101 msgstr ""
102
103 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
104 msgid "Have I been here before?"
105 msgstr "Har jag varit här förut?"
106
107 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
108 msgid "Bad Guys Stink!"
109 msgstr ""
110
111 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
112 msgid "A good start"
113 msgstr "En bra start"
114
115 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
116 msgid "Too easy"
117 msgstr "För enkelt"
118
119 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
120 msgid "Still too easy"
121 msgstr "Fortfarande för enkelt"
122
123 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
124 msgid "Semi-Frozen"
125 msgstr "Halvfryst"
126
127 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
128 msgid "Cave Of Mirrors"
129 msgstr "Spegelgrottan"
130
131 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
132 #, fuzzy
133 msgid "A Maze In The Sky"
134 msgstr "En labyrint i höjden"
135
136 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
137 msgid "Collapse Imminent!"
138 msgstr ""
139
140 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
141 msgid "Tip Of The Iceberg"
142 msgstr "Toppen på isberget"
143
144 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
145 msgid "You found a secret place!"
146 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
147
148 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
149 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
150 msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
151
152 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
153 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
154 msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
155
156 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
157 msgid "Warp to Thompson's Domain"
158 msgstr "Teleportera till Thompsons domäner"
159
160 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
161 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
162 msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
163
164 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
165 msgid "Warp to Abednego's Area"
166 msgstr "Teleportera till Abednegos område"
167
168 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
169 msgid "Leave Torfi's Territory"
170 msgstr "Lämna Torfis territorium"
171
172 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
173 msgid "Leave Abednego's Area"
174 msgstr "Lämna Abednegos område"
175
176 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
177 msgid "Leave Thompson's Domain"
178 msgstr "Lämna Thompsons domäner"
179
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
181 msgid "Back to Matr1x' Sector"
182 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
183
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83
185 #, fuzzy
186 msgid "Warp home"
187 msgstr "Teleportera hem"
188
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
190 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
191 msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets ö"
192
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
194 msgid "Leave Matr1x' Sector"
195 msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
196
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
198 msgid "Continue Matr1x' Sector"
199 msgstr ""
200
201 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
202 msgid "Warp to Torfi's Territory"
203 msgstr ""