2543e6515bdab3e025e778a26522182a0fa02bd3
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
5 "POT-Creation-Date: 2010-01-01 22:21+0100\n"
6 "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n"
7 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Czech\n"
9 "MIME-Version: 1.0\n"
10 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
11 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
12 "X-Poedit-Language: Czech\n"
13 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
14
15 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
16 msgid ""
17 "-Congratulations!\n"
18 "\n"
19 "#You successfully made it through\n"
20 "#Bonus Island II\n"
21 "\n"
22 "\n"
23 "\tfeaturing levels contributed by\n"
24 "\tKevin\n"
25 "\tJason Kleinemas\n"
26 "\tDenilson\n"
27 "\tTobe Deprez\n"
28 "\tBig C\n"
29 "\tThomas Nilsen\n"
30 "\tTorfi Gunnarsson\n"
31 "\tDaniel Alston\n"
32 "\tNilrok\n"
33 "\tCorlin Heydman\n"
34 "\n"
35 "\n"
36 "#Once again, we'd like to thank\n"
37 "#everyone who contributed to this\n"
38 "#release. We hope that you enjoyed\n"
39 "#it, and that it made waiting for\n"
40 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 " The end of the ice age is near..."
44 msgstr ""
45
46 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
47 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
48 msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..."
49
50 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
51 msgid "fjerd"
52 msgstr "fjerd"
53
54 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
55 msgid "The long cave"
56 msgstr "Dlouhá jeskyně"
57
58 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
59 msgid "Blind To The World"
60 msgstr "Slepá bába"
61
62 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
63 msgid "snarf"
64 msgstr "žer"
65
66 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
67 msgid "On The Road Again"
68 msgstr "Znovu na cestách"
69
70 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
71 msgid "Frozen Tunnel"
72 msgstr "Zamrzlý tunel"
73
74 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
75 msgid "Luft Airship"
76 msgstr "Vzducholoď v luftě"
77
78 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
79 msgid "...Where Everything Is Possible"
80 msgstr "... kde je všechno možné"
81
82 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
83 msgid "Insert Original Title Here"
84 msgstr "Vlož nějaký originální titul"
85
86 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
87 msgid "End Of The Ice Age"
88 msgstr "Konec doby ledové"
89
90 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
91 msgid "Think Fast, or Die"
92 msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi"
93
94 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
95 msgid "Fan Fortress"
96 msgstr "Pevnost fanoušků"
97
98 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
99 msgid "Nolok's Party Pit"
100 msgstr "Nolokův důl večírků"
101
102 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
103 msgid "Water Ways"
104 msgstr "Po vodě"
105
106 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
107 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
108 msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato"
109
110 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
111 msgid "A Cold Day"
112 msgstr "Studený den"
113
114 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
115 msgid "High Gravity"
116 msgstr "Vysoká přitažlivost"
117
118 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
119 msgid "Firestorm"
120 msgstr "Ohnivá bouře"
121
122 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
123 msgid "A Long Journey"
124 msgstr "Cesta daleká"
125
126 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
127 msgid "Life Support"
128 msgstr "Životabudič"
129
130 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
131 msgid "Cliff Jumping"
132 msgstr "Skákání ze skály"
133
134 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
135 msgid "Into The Cave"
136 msgstr "Do jeskyně!"
137
138 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
139 msgid "You have 1 minute"
140 msgstr "Poslední minuta odbila"
141
142 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
143 msgid "A Path Trough The Clouds"
144 msgstr "Cesta oblaky"
145
146 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
147 msgid "In Flanders Ice Field"
148 msgstr "Na Flandersově ledovém poli"
149
150 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
151 msgid "Castle in the Sky"
152 msgstr "Hrad v nebesích"
153
154 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
155 msgid "Tradition"
156 msgstr "Tradice"
157
158 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
159 msgid "Bonus Island II"
160 msgstr "Bonusový ostrov II"
161
162 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
163 msgid "You found a secret place!"
164 msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!"
165
166 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
167 msgid "I wonder where that path leads to..."
168 msgstr "Kampak asi vede tato cesta..."
169
170 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
171 msgid "Warp home..."
172 msgstr "Přenést se domů..."
173
174 #~ msgid ""
175 #~ "-Congratulations!\n"
176 #~ "\n"
177 #~ "#You successfully made it through\n"
178 #~ "#Bonus Island II\n"
179 #~ "\n"
180 #~ "\n"
181 #~ "\tfeaturing levels contributed by\n"
182 #~ "\tKevin\n"
183 #~ "\tJason Kleinemas\n"
184 #~ "\tDenilson\n"
185 #~ "\tTobe Deprez\n"
186 #~ "\tBig C\n"
187 #~ "\tThomas Nilsen\n"
188 #~ "\tTorfi Gunnarsson\n"
189 #~ "\tDaniel Alston\n"
190 #~ "\tNilrok\n"
191 #~ "\tCorlin Heydman\n"
192 #~ "\n"
193 #~ "\n"
194 #~ "#Once again, we'd like to thank\n"
195 #~ "#everyone who contributed to this\n"
196 #~ "#release. We hope that you enjoyed\n"
197 #~ "#it, and that it made waiting for\n"
198 #~ "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
199 #~ "\n"
200 #~ "\n"
201 #~ " The end of the ice age is near..."
202 #~ msgstr ""
203 #~ "-Gratulace!\n"
204 #~ "\n"
205 #~ "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n"
206 #~ "#ostrov II\n"
207 #~ "\n"
208 #~ "\n"
209 #~ "\ts úrovněmi:\n"
210 #~ "\tKevina\n"
211 #~ "\tJasona Kleinemase\n"
212 #~ "\tDenilsona\n"
213 #~ "\tTobeho Depreze\n"
214 #~ "\tBig C\n"
215 #~ "\tThomase Nilsena\n"
216 #~ "\tTorfiho Gunnarssona\n"
217 #~ "\tDaniela Alstona\n"
218 #~ "\tNilroka\n"
219 #~ "\tCorlina Heydmana\n"
220 #~ "\n"
221 #~ "#Ještě jednou bychom chtěli\n"
222 #~ "#poděkovat všem, kteří přispěli\n"
223 #~ "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n"
224 #~ "#líbila a že ti zkrátila čekání\n"
225 #~ "#na druhý milník. :-)\n"
226 #~ "\n"
227 #~ "\n"
228 #~ " Konec doby ledové je v dohlednu..."