e9be81c10b5dc50a495dffc78f1c23176b58f3d6
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / nn.po
1 # Translation of nn to Norwegian Nynorsk
2 # Norwegian Nynorsk translations for bonus package.
3 # Copyright (C) 2007 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
5 #
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:10+0200\n"
13 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
22 msgid ""
23 "-Congratulations!\n"
24 "\n"
25 "#You successfully made it through\n"
26 "#Bonus Island II\n"
27 "\n"
28 "\n"
29 "\tfeaturing levels contributed by\n"
30 "\tKevin\n"
31 "\tJason Kleinemas\n"
32 "\tDenilson\n"
33 "\tTobe Deprez\n"
34 "\tBig C\n"
35 "\tThomas Nilsen\n"
36 "\tTorfi Gunnarsson\n"
37 "\tDaniel Alston\n"
38 "\tNilrok\n"
39 "\tCorlin Heydman\n"
40 "\n"
41 "\n"
42 "#Once again, we'd like to thank\n"
43 "#everyone who contributed to this\n"
44 "#release. We hope that you enjoyed\n"
45 "#it, and that it made waiting for\n"
46 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
47 "\n"
48 "\n"
49 " The end of the ice age is near..."
50 msgstr ""
51 "-Gratulerer!\n"
52 "\n"
53 "#Du har klart å komma\n"
54 "#gjennom Bonusøy II.\n"
55 "\n"
56 "\n"
57 "\tBretta på øya er laga av\n"
58 "\tKevin\n"
59 "\tJason Kleinemas\n"
60 "\tDenilson\n"
61 "\tTobe Deprez\n"
62 "\tBig C\n"
63 "\tThomas Nilsen\n"
64 "\tTorfi Gunnarsson\n"
65 "\tDaniel Alston\n"
66 "\tNilrok\n"
67 "\tCorlin Heydman\n"
68 "\n"
69 "\n"
70 "#Nok ein gong vil me takka alle\n"
71 "#som har bidrege til denne utgåva.\n"
72 "#Me håpar du har kost deg, og at\n"
73 "#det gjorde det litt lettare å venta\n"
74 "#på milestolpe 2. :-)\n"
75 "\n"
76 "\n"
77 " Istida er snart slutt ..."
78
79 #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
80 msgid "Bonus Island II"
81 msgstr "Bonusøy II"
82
83 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
84 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
85 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
86
87 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
88 msgid "fjerd"
89 msgstr "fjerd"
90
91 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
92 msgid "The long cave"
93 msgstr "Den lange hola"
94
95 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
96 msgid "Blind To The World"
97 msgstr "Blind mot verda"
98
99 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
100 msgid "snarf"
101 msgstr "snarf"
102
103 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
104 msgid "On The Road Again"
105 msgstr "Attende til landevegen"
106
107 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
108 msgid "Frozen Tunnel"
109 msgstr "Frosen tunnel"
110
111 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
112 msgid "Luft Airship"
113 msgstr "Luftskipet"
114
115 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
116 msgid "...Where Everything Is Possible"
117 msgstr "... der alt er mogleg"
118
119 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
120 msgid "Insert Original Title Here"
121 msgstr "Set inn original tittel her"
122
123 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
124 msgid "End Of The Ice Age"
125 msgstr "Slutten på istida"
126
127 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
128 msgid "Think Fast, or Die"
129 msgstr "Tenk kjapt, eller døy"
130
131 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
132 msgid "Fan Fortress"
133 msgstr "Festleg festning"
134
135 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
136 msgid "Nolok's Party Pit"
137 msgstr "Noloks festhole"
138
139 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
140 msgid "Water Ways"
141 msgstr "Vassvegen"
142
143 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
144 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
145 msgstr "Det er ikkje gull alt som glimrar"
146
147 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
148 msgid "A Cold Day"
149 msgstr "Ein kald dag"
150
151 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
152 msgid "High Gravity"
153 msgstr "Sterk tyngdekraft"
154
155 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
156 msgid "Firestorm"
157 msgstr "Eldregn"
158
159 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
160 msgid "A Long Journey"
161 msgstr "Ei lang ferd"
162
163 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
164 msgid "Life Support"
165 msgstr "Førstehjelp"
166
167 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
168 msgid "Cliff Jumping"
169 msgstr "Fjellhopping"
170
171 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
172 msgid "Into The Cave"
173 msgstr "Inn i hola"
174
175 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
176 msgid "You have 1 minute"
177 msgstr "Du har eitt minutt på deg"
178
179 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
180 msgid "A Path Trough The Clouds"
181 msgstr "Ein stig gjennom skyene"
182
183 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
184 msgid "In Flanders Ice Field"
185 msgstr "På ismarkene"
186
187 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
188 msgid "Castle in the Sky"
189 msgstr "Slottet i skyene"
190
191 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
192 msgid "Tradition"
193 msgstr "Tradisjon"
194
195 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
196 msgid "You found a secret place!"
197 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
198
199 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
200 msgid "I wonder where that path leads to..."
201 msgstr "Eg undrast kor denne stigen fører ..."
202
203 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
204 msgid "Warp home..."
205 msgstr "Teleporter heim ..."