0f24665cbd47321d1c7b9e57eaeaa54e9986e7b9
[supertux.git] / data / levels / world2 / sl.po
1 # translation of sl.po to
2 # Slovenian translations for world package
3 # Slovenski prevodi paketa world.
4 # Copyright (C) 2005 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the world package.
6 #
7 # Marko Burjek <email4marko@gmail.com>, 2005, 2006, 2007.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: sl\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-07-15 17:54+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-03-11 12:11+0100\n"
14 "Last-Translator: Marko Burjek <email4marko@gmail.com>\n"
15 "Language-Team:  <sl@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms:  nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n%100==4 ? 2 : 3);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21
22 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
23 #, fuzzy
24 msgid "Crumbling Path"
25 msgstr "Plazeča pot"
26
27 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
28 msgid "Treasure in the skies"
29 msgstr "Zaklad na nebu"
30
31 #: data/levels/world2/builder.stl:3
32 msgid "Tux the Builder"
33 msgstr "Gradbenik Tux"
34
35 #: data/levels/world2/builder.stl:39
36 msgid ""
37 "-Portable Rocks:\n"
38 "\n"
39 "!images/help/rockhowto1.png\n"
40 "!images/help/rockhowto2.png\n"
41 "!images/help/rockhowto3.png\n"
42 msgstr ""
43 "-Prenosne skale:\n"
44 "\n"
45 "!images/help/rockhowto1.png\n"
46 "!images/help/rockhowto2.png\n"
47 "!images/help/rockhowto3.png\n"
48
49 #: data/levels/world2/castle.stl:3
50 msgid "Iceberg Fortress"
51 msgstr "Kraljestvo ledene gore"
52
53 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
54 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
55 msgid "NOLOK"
56 msgstr "NOLOK"
57
58 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
59 msgid "Bouncy Coils"
60 msgstr "Prožne spirale"
61
62 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
63 msgid "Tree Fortress"
64 msgstr "Kraljestvo dreves"
65
66 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
67 msgid "A Mouldy Grotto"
68 msgstr "Plesniva votlina"
69
70 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
71 msgid "Short Visit to El Castillo"
72 msgstr "Kratek obisk El Castilla"
73
74 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
75 msgid "Welcome to the Forest"
76 msgstr "Dobrodošli v gozdu"
77
78 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
79 msgid "Countercurrent"
80 msgstr "Proti toku"
81
82 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
83 #, fuzzy
84 msgid "Little Venice"
85 msgstr "Male Benetke"
86
87 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
88 msgid "Two Tiny Towers"
89 msgstr "Dva majhna stolpa"
90
91 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
92 msgid "Three sheets to the wind"
93 msgstr "Trije listi v vetru"
94
95 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
96 msgid "Kneep-deep in the depth"
97 msgstr "Potapljač"
98
99 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
100 #, fuzzy
101 msgid "Duct Ape"
102 msgstr "Opičje prepreke"
103
104 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
105 msgid "Room of Stars"
106 msgstr "Zvezdna soba"
107
108 #: data/levels/world2/christophE.stl:3
109 msgid "The Silent Walls"
110 msgstr ""
111
112 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
113 msgid "Dan Morial"
114 msgstr "Dan Morial"
115
116 #: data/levels/world2/detour.stl:3
117 msgid "Detour"
118 msgstr "Obvoz"
119
120 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
121 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
122 msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Zlovešča sobana"
123
124 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
125 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
126 msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Nolokove oči"
127
128 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
129 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
130 msgstr "Grajska temnica v temnem gozdu - Črn stolp"
131
132 #: data/levels/world2/fish.stl:3
133 msgid "Find the Bigger Fish!"
134 msgstr "Poiščite večje ribe!"
135
136 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
137 msgid "Forest Level 1"
138 msgstr "Gozdna stopnja 1"
139
140 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
141 msgid "Unnamed"
142 msgstr "Neimenovana"
143
144 #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
145 msgid "Forest World"
146 msgstr "Gozdni svet"
147
148 #: data/levels/world2/key1.stl:3
149 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
150 msgstr "ključ 1 voda - naj bo postavljen za slap"
151
152 #: data/levels/world2/key2.stl:3
153 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
154 msgstr "ključ 2 zemlja - naj bo postavljen pod zemljo"
155
156 #: data/levels/world2/key3.stl:3
157 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
158 msgstr "ključ 3 les - naj bo postavljen v veliko drevo"
159
160 #: data/levels/world2/key4.stl:3
161 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
162 msgstr "ključ 4 ogenj - naj bo postavljen v majhen grad"
163
164 #: data/levels/world2/key5.stl:3
165 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
166 msgstr "ključ 5 zrak - naj bo postavljen med oblake"
167
168 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
169 msgid "Walking Leaves"
170 msgstr "Hodeče listje"
171
172 #: data/levels/world2/level1.stl:3
173 msgid "Roots, Woody Roots"
174 msgstr "Korenine, gozdnate korenine"
175
176 #: data/levels/world2/level1.stl:147
177 msgid ""
178 "-Hint:\n"
179 "#If there seems to be\n"
180 "#no way to reach a door,\n"
181 "#remember that you might\n"
182 "#be supposed to come out\n"
183 "#of that door..."
184 msgstr ""
185 "-Namig:\n"
186 "#Če se zdi da ni nobene možnosti,\n"
187 "#da bi dosegli vrata. Pomislite\n"
188 "#da boste mogoče skoznje\n"
189 "#prišli ven..."
190
191 #: data/levels/world2/level2.stl:3
192 msgid "Down The Rabbit Hole"
193 msgstr "Dol po zajčji luknji"
194
195 #: data/levels/world2/level2.stl:48
196 msgid ""
197 "-Oh no!\n"
198 "#The path is blocked! It\n"
199 "#seems that the only way\n"
200 "#leads through that dark\n"
201 "#hole in the ground..."
202 msgstr ""
203 "-Oh ne!\n"
204 "#Pot je zaprta! Zdi\n"
205 "#se da edina pot vodi\n"
206 "#skozi temno luknjo\n"
207 "#v tleh..."
208
209 #: data/levels/world2/level2.stl:57
210 msgid "-Are you lost?"
211 msgstr "-Ste se izgubili?"
212
213 #: data/levels/world2/level4.stl:3
214 msgid "Going Underground"
215 msgstr "Gremo v podzemlje"
216
217 #: data/levels/world2/level5.stl:3
218 msgid "Green Hills"
219 msgstr "Zeleni griči"
220
221 #: data/levels/world2/level6.stl:3
222 msgid "No Name"
223 msgstr "Brez imena"
224
225 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
226 msgid "Light and Magic"
227 msgstr "Svetloba in čarovnija"
228
229 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
230 msgid "Owls' Revenge"
231 msgstr "Sovino maščevanje"
232
233 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
234 msgid "Shocking"
235 msgstr "Strašno"
236
237 #: data/levels/world2/trees.stl:3
238 msgid "Penguins don't grow on Trees"
239 msgstr "Pingvini ne rastejo na drevesih"
240
241 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
242 msgid "Under Construction"
243 msgstr "V delu"
244
245 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
246 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
247 msgstr "#Samo za preizkušanje.Umakni ta sektor in vrata pred izzidom."
248
249 #: data/levels/world2/updown.stl:3
250 msgid "Up and Down"
251 msgstr "Gor in Dol"
252
253 #: data/levels/world2/village.stl:3
254 msgid "A Village in the Forrest"
255 msgstr "Vas v gozdu"