1 # Finnish translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Yaniel <jhs@psonet.com>, 2007
6 # Lapamiko <lapamiko@luukku.com>, 2007
10 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-07-15 17:10+0200\n"
14 "Last-Translator: Jan Solanti <jhs@psonet.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=iso-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Poedit-Language: Finnish\n"
20 "X-Poedit-Country: FINLAND\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: iso-8859-1\n"
22 "X-Poedit-Basepath: ../../\n"
23 "X-Poedit-KeywordsList: draw_text;draw_center_text;_\n"
24 "X-Poedit-SearchPath-0: src\n"
26 #: src/supertux//main.cpp:230
30 #: src/supertux//main.cpp:230
32 " [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
36 #: src/supertux//main.cpp:231
39 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
40 " -w, --window Run in window mode\n"
41 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
42 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
43 " -d, --default Reset video settings to default values\n"
44 " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
45 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
46 " --disable-music Disable music\n"
47 " -h, --help Show this help message and quit\n"
48 " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
49 " --console Enable ingame scripting console\n"
50 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
51 " --show-fps Display framerate in levels\n"
52 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
53 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
54 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
55 " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
59 #: src/supertux//statistics.cpp:132 src/supertux//levelintro.cpp:107
60 msgid "Best Level Statistics"
61 msgstr "Tason ennätykset"
63 #: src/supertux//statistics.cpp:143
64 msgid "Max coins collected:"
65 msgstr "Kerätyt kolikot:"
67 #: src/supertux//statistics.cpp:147
69 msgstr "Tapetut viholliset:"
71 #: src/supertux//statistics.cpp:151
72 msgid "Min time needed:"
75 #: src/supertux//statistics.cpp:155
76 msgid "Max secrets found:"
77 msgstr "Löydetyt salaisuudet:"
79 #: src/supertux//statistics.cpp:207
83 #: src/supertux//statistics.cpp:209
87 #: src/supertux//statistics.cpp:211 src/supertux//levelintro.cpp:113
91 #: src/supertux//statistics.cpp:219 src/supertux//levelintro.cpp:120
95 #: src/supertux//statistics.cpp:227 src/supertux//levelintro.cpp:127
99 #: src/supertux//title_screen.cpp:147
101 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
102 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
103 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
105 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
106 "Tälle ohjelmalle ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA.Tämä on vapaa ohjelmisto, \n"
107 "jota saa levittää tietyin ehdoin. Lisätietoja saat tiedostosta COPYING\n"
109 #: src/supertux//levelintro.cpp:92
110 msgid "contributed by "
113 #: src/trigger//secretarea_trigger.cpp:67
114 msgid "You found a secret area!"
115 msgstr "Löysit salaisen paikan!"
117 #: src/trigger//climbable.cpp:78
121 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
122 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
123 msgid "Setup Keyboard"
124 msgstr "Määritä näppäimet"
126 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
127 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
131 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
132 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
136 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
137 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
141 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
142 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
146 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
147 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
151 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
152 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
156 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
157 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
159 msgstr "Katso vasemmalle"
161 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
162 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
164 msgstr "Katso oikealle"
166 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
167 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
171 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
172 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
176 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
180 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
181 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
185 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
186 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86
187 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
188 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
189 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
190 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
191 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
195 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
196 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
200 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
204 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
208 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
212 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
216 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
220 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
224 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
226 msgstr "Oikea vaihto"
228 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
230 msgstr "Vasen vaihto"
232 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
233 msgid "Right Control"
236 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
240 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
244 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
248 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
250 msgstr "Paina näppäintä"
252 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
256 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41
257 msgid "Contrib Levels"
260 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55
264 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 src/supertux/menu/game_menu.cpp:29
265 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
266 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
270 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
274 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
278 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
282 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
283 msgid "<auto-detect>"
286 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
290 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
292 msgstr "Keskeytä taso"
294 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
296 msgstr "Päivitä lista"
298 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
299 msgid "Check Online (disabled)"
300 msgstr "Päivitä lista (Ei käytössä)"
302 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
303 msgid "Select Language"
306 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
307 msgid "Select a different language to display text in"
310 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
311 msgid "Select Profile"
314 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
315 msgid "Select a profile to play with"
318 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
319 msgid "Profile on Startup"
322 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
323 msgid "Select your profile immediately after start-up"
326 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
330 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
331 msgid "Fill the entire screen"
334 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
338 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
339 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
342 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
343 msgid "Magnification"
346 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
347 msgid "Change the magnification of the game area"
350 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
351 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
352 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
353 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
357 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
361 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
362 msgid "Adjust the aspect ratio"
365 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
369 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
370 msgid "Disable all sound effects"
373 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
377 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
378 msgid "Disable all music"
381 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
382 msgid "Sound (disabled)"
383 msgstr "Äänet (Ei käytössä)"
385 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
386 msgid "Music (disabled)"
387 msgstr "Musiikki (Ei käytössä)"
389 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
390 msgid "Configure key-action mappings"
393 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
394 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
395 msgid "Setup Joystick"
396 msgstr "Määritä joystick"
398 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
399 msgid "Configure joystick control-action mappings"
402 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
404 msgstr "Tauko/Valikko"
406 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
407 msgid "No Joysticks found"
408 msgstr "Joystickejä ei löydetty"
410 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
411 msgid "Scan for Joysticks"
414 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
416 msgstr "Paina nappia"
418 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
422 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
424 msgstr "Poistu valikkoon"
433 #~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
436 #~ "Käyttö: %s [OPTIONS] [TASOTIEDOSTO]\n"
441 #~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
442 #~ " -w, --window Run in window mode\n"
443 #~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
444 #~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
445 #~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
446 #~ " --disable-music Disable music\n"
447 #~ " --help Show this help message\n"
448 #~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
449 #~ " --console Enable ingame scripting console\n"
450 #~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
451 #~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
452 #~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
453 #~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
454 #~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
458 #~ " -f, --fullscreen Kokonäytön tila\n"
459 #~ " -w, --window Ikkunatila\n"
460 #~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Käynnistä SuperTux valitussa tarkkuudessa\n"
461 #~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Anna monitorin kuvasuhde\n"
462 #~ " --disable-sfx Poista äänet käytöstä\n"
463 #~ " --disable-music Poistamusiikki käytöstä\n"
464 #~ " --help Näytä tämä ohje\n"
465 #~ " --version Näytä SuperTux versio ja lopeta\n"
466 #~ " --console Ota kehittäjäkonsoli käyttöön\n"
467 #~ " --noconsole Poista kehittäjäkonsoli käytöstä\n"
468 #~ " --show-fps Näytä FPS\n"
469 #~ " --no-show-fps Kätke FPS\n"
470 #~ " --record-demo FILE LEVEL Tallenna demo tiedostoon FILE\n"
471 #~ " --play-demo FILE LEVEL Toista demo tiedostosta FILE\n"
481 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
482 #~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
483 #~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
485 #~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
486 #~ "Tälle pelille ei myönnetä MINKÄÄNLAISTA TAKUUTA. Tämä on vapaa ohjelmisto,\n"
487 #~ "jota saa levittää tietyin ehdoin; lisätietoja saat tiedostosta COPYING.\n"