1 # Norwegian Nynorsk translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2006
10 "Project-Id-Version: nn\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-08-13 10:26+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:25+0100\n"
14 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
15 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: src/options_menu.cpp:49
23 #: src/game_session.cpp:104
25 #: src/worldmap/worldmap.cpp:148
29 #: src/options_menu.cpp:51
33 #: src/options_menu.cpp:53
37 #: src/options_menu.cpp:54
41 #: src/options_menu.cpp:56
42 msgid "Sound (disabled)"
45 #: src/options_menu.cpp:57
46 msgid "Music (disabled)"
49 #: src/options_menu.cpp:59
50 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:588
51 msgid "Setup Keyboard"
54 #: src/options_menu.cpp:60
55 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:677
56 msgid "Setup Joystick"
59 #: src/options_menu.cpp:62
63 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599
64 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:689
71 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
74 "Bruk: %s [VAL] [BRETTFIL]\n"
81 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
82 " -w, --window Run in window mode\n"
83 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
84 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
85 " --disable-music Disable music\n"
86 " --help Show this help message\n"
87 " --version Display SuperTux version and quit\n"
88 " --console Enable ingame scripting console\n"
89 " --show-fps Display framerate in levels\n"
90 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
91 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
95 " -f, --fullscreen Køyr i fullskjermsmodus.\n"
96 " -w, --window Køyr i vindaugsmodus.\n"
97 " -g, --geometry BREIDDxHØGD Køyr i vald oppløysing.\n"
98 " --disable-sfx Slå av lydeffektar.\n"
99 " --disable-music Slå av musikk.\n"
100 " --help Vis denne hjelpeteksten.\n"
101 " --version Vis SuperTux-versjonen og avslutt.\n"
102 " --show-fps Vis biletrata når du spelar.\n"
103 " --record-demo FIL BRETT Lagra ein demo til fila FIL.\n"
104 " --play-demo FIL BRETT Spel av ein lagra demo.\n"
107 #: src/game_session.cpp:101
108 #: src/worldmap/worldmap.cpp:145
112 #: src/game_session.cpp:103
113 #: src/worldmap/worldmap.cpp:147
117 #: src/game_session.cpp:106
119 msgstr "Avbryt brett"
121 #: src/game_session.cpp:256
122 #: src/statistics.cpp:232
126 #: src/game_session.cpp:262
127 msgid "contributed by "
130 #: src/game_session.cpp:266
131 #: src/statistics.cpp:93
132 msgid "Best Level Statistics"
133 msgstr "Brettrekordar"
135 #: src/statistics.cpp:111
136 #: src/statistics.cpp:168
138 msgid "Max coins collected:"
139 msgstr "Flest myntar:"
141 #: src/statistics.cpp:115
142 #: src/statistics.cpp:173
144 msgid "Max fragging:"
145 msgstr "Mest knusing:"
147 #: src/statistics.cpp:119
148 #: src/statistics.cpp:181
150 msgid "Min time needed:"
151 msgstr "Kortast tid brukt:"
153 #: src/statistics.cpp:128
154 #: src/statistics.cpp:186
156 msgid "Max secrets found:"
157 msgstr "Flest hemelegheitar funnen:"
159 #: src/statistics.cpp:229
163 #: src/statistics.cpp:230
167 #: src/statistics.cpp:240
169 msgstr "Hemmelegheitar"
171 #: src/statistics.cpp:248
178 msgstr "Start spelet"
182 msgid "Contrib Levels"
195 "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n"
196 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
197 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
199 "Copyright © 2006 SuperTux-utviklarane.\n"
200 "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\n"
201 " kopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
212 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:590
216 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:591
220 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:592
224 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593
228 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:594
229 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:680
233 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595
234 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:681
238 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:596
239 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:683
241 msgstr "Kikk til venstre"
243 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597
244 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:684
246 msgstr "Kikk til høgre"
248 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611
249 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:700
253 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613
257 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615
261 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617
265 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:619
269 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:621
273 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:623
277 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:625
281 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627
283 msgstr "Venstre-Shift"
285 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:629
286 msgid "Right Control"
289 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:631
291 msgstr "Venstre-Ctrl"
293 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:633
297 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:635
301 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:645
303 msgstr "Trykk på knapp"
305 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:682
309 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:686
310 msgid "No Joysticks found"
311 msgstr "Fann ingen styrespakar"
313 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:711
315 msgstr "Trykk på knapp"
317 #: src/gui/menu.cpp:64
321 #: src/gui/menu.cpp:65
325 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
326 msgid "You found a secret area!"
327 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"
329 #: src/worldmap/worldmap.cpp:150
331 msgstr "Avslutt verden"