1 # Romanian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392
25 #: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899
32 #: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393
33 msgid "Contrib Levels"
34 msgstr "Contributie Nivele"
36 #: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394
42 msgstr "Verifica Online"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
48 #: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:157
63 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
68 #: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552
79 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
82 "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
89 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
90 " -w, --window Run in window mode\n"
91 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
92 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
93 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
94 " --disable-music Disable music\n"
95 " --help Show this help message\n"
96 " --version Display SuperTux version and quit\n"
97 " --console Enable ingame scripting console\n"
98 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
99 " --show-fps Display framerate in levels\n"
100 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
101 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
102 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
106 " -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n"
107 " -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n"
108 " -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
109 " -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
110 " --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n"
111 " --disable-music Dezactiveaza muzica\n"
112 " --help Arata acest mesaj de ajutor\n"
113 " --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
114 " --console Activeaza consola de scriptare din joc\n"
115 " --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
116 " --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n"
117 " --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n"
118 " --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n"
119 " --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n"
122 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
126 #: src/options_menu.cpp:44
127 msgid "auto-detect language"
128 msgstr "detecteaza automat limba"
130 #: src/options_menu.cpp:110
132 msgstr "Pe tot ecranul"
134 #: src/options_menu.cpp:113
138 #: src/options_menu.cpp:114
142 #: src/options_menu.cpp:116
143 msgid "Sound (disabled)"
144 msgstr "Sunet (dezactivat)"
146 #: src/options_menu.cpp:117
147 msgid "Music (disabled)"
148 msgstr "Muzica (dezactivat)"
150 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
151 msgid "Setup Keyboard"
152 msgstr "Configurare Tastatura"
154 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
155 msgid "Setup Joystick"
156 msgstr "Configurare Joystick"
158 #: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279
159 msgid "Best Level Statistics"
160 msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel"
162 #: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188
163 msgid "Max coins collected:"
164 msgstr "Max monede colectate:"
166 #: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193
167 msgid "Max fragging:"
168 msgstr "Max fragging:"
170 #: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201
171 msgid "Min time needed:"
172 msgstr "Min timp necesar:"
174 #: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206
175 msgid "Max secrets found:"
176 msgstr "Max secrete gasite:"
178 #: src/statistics.cpp:248
182 #: src/statistics.cpp:249
186 #: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269
190 #: src/statistics.cpp:257
194 #: src/statistics.cpp:263
198 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154
202 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156
206 #: src/game_session.cpp:113
208 msgstr "Renunta Nivel"
210 #: src/game_session.cpp:275
211 msgid "contributed by "
212 msgstr "contribuit de catre"
214 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
215 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884
219 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
220 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
224 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
225 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886
229 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
230 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
234 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786
235 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888
239 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
240 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889
244 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788
245 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891
247 msgstr "Privire Stanga"
249 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789
250 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892
252 msgstr "Privire Dreapta"
254 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791
258 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793
259 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894
263 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807
264 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910
268 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809
272 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811
276 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813
278 msgstr "Cursor stanga"
280 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815
282 msgstr "Cursor dreapta"
284 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817
288 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819
292 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821
294 msgstr "Shift dreapta"
296 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823
298 msgstr "Shift stanga"
300 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825
301 msgid "Right Control"
302 msgstr "Control dreapta"
304 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827
306 msgstr "Control stanga"
308 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829
312 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831
316 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841
320 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
324 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896
325 msgid "No Joysticks found"
326 msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri"
328 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921
332 #: src/gui/menu.cpp:64
336 #: src/gui/menu.cpp:65
340 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
341 msgid "You found a secret area!"
342 msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
344 #: src/worldmap/worldmap.cpp:159