# Simplified Chinese translations for SuperTux # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # Liu Sizhuang , 2008. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-07-01 15:01+0800\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-14 11:31+0800\n" "Last-Translator: Liu Sizhuang \n" "Language-Team: Simplified Chinese \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Chinese\n" "X-Poedit-Country: CHINA\n" "X-Poedit-Basepath: ../../../\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" msgstr "飞行考试" #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3 msgid "Dungeons but no Dragons" msgstr "无龙地牢" #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3 msgid "Lies!" msgstr "撒谎!" #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3 msgid "Train Leaves in One Minute" msgstr "一分钟后开车" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" msgstr "发现额外岛" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" msgstr "城堡之门" #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3 msgid "A Long Way Home" msgstr "漫长的回家路" #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3 msgid "Bonus Island Castle" msgstr "额外岛城堡" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" msgstr "42号地区" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You have successfully finished\n" "#Bonus Island I\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tJason W. Thompson\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tAbednego\n" "\tMatr1x\n" "\n" "\n" "#If you didn't clear all levels yet,\n" "#find your way back home and take\n" "#another path. There is still more\n" "#challenge waiting for you!\n" "\n" "#And there is a secret level to be\n" "#found as well...\n" "\n" "#A big \"Thank you\" goes out to\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" msgstr "" "-祝贺你!\n" "\n" "#你已经成功完成了额外I岛\n" "\n" "\t关卡贡献者:\n" "\tJason W. Thompson\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tAbednego\n" "\tMatr1x\n" "\n" "\n" "#如果你还没有完成所有关卡,\n" "#请回到起点并选择其他路径.\n" "#还有等多的挑战等着你!\n" "\n" "#另外还有一个秘密关卡等着你去发现...\n" "\n" "#非常感谢所有为此版本的发布做出了贡献的人们.\n" "#我们希望你能喜欢!" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" msgstr "顺管而下" #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3 msgid "Something Fishy" msgstr "腥臭" #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3 msgid "Fire In The Sky" msgstr "空中火焰" #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3 msgid "Have I been here before?" msgstr "我以前来过吗?" #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3 msgid "Bad Guys Stink!" msgstr "坏家伙!" #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3 msgid "A good start" msgstr "好的开始" #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3 msgid "Too easy" msgstr "太简单了" #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3 msgid "Still too easy" msgstr "还是太简单" #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3 msgid "Semi-Frozen" msgstr "半冷冻" #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3 msgid "Cave Of Mirrors" msgstr "镜子洞穴" #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3 msgid "A Maze In The Sky" msgstr "天空迷宫" #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3 msgid "Collapse Imminent!" msgstr "即将崩溃!" #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3 msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "冰山的提示" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island I" msgstr "额外I岛" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" msgstr "你找到了一个秘密区域!" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "提示: 使用传送点回到这里" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "传送到Matr1x地区" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "传送到Thompson的领地" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "离开SuperTux队岛" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "传送到Abednego区域" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "离开Torfi板块" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "离开Abednego区域" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "离开Thompson的领地" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 msgid "Back to Matr1x' Sector" msgstr "回到Matr1x地区" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" msgstr "回家" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "传送到SuperTux队岛" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 msgid "Leave Matr1x' Sector" msgstr "离开Matr1x地区" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 msgid "Continue Matr1x' Sector" msgstr "继续Matr1x地区" #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "传送到Torfi板块"