msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n" "PO-Revision-Date: 2007-01-03 17:00+0100\n" "Last-Translator: Ondřej Hošek \n" "Language-Team: Czech\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Czech\n" "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You successfully made it through\n" "#Bonus Island II\n" "\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tKevin\n" "\tJason Kleinemas\n" "\tDenilson\n" "\tTobe Deprez\n" "\tBig C\n" "\tThomas Nilsen\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tDaniel Alston\n" "\tNilrok\n" "\tCorlin Heydman\n" "\n" "\n" "#Once again, we'd like to thank\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope that you enjoyed\n" "#it, and that it made waiting for\n" "#milestone 2 a little easier. :-)\n" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." msgstr "" "-Gratulace!\n" "\n" "#Podařilo se ti dohrát bonusový\n" "#ostrov II\n" "\n" "\n" "\ts úrovněmi:\n" "\tKevina\n" "\tJasona Kleinemase\n" "\tDenilsona\n" "\tTobeho Depreze\n" "\tBig C\n" "\tThomase Nilsena\n" "\tTorfiho Gunnarssona\n" "\tDaniela Alstona\n" "\tNilroka\n" "\tCorlina Heydmana\n" "\n" "#Ještě jednou bychom chtěli\n" "#poděkovat všem, kteří přispěli\n" "#k této verzi. Doufáme, že se ti\n" "#líbila a že ti zkrátila čekání\n" "#na druhý milník. :-)\n" "\n" "\n" " Konec doby ledové je v dohlednu..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Mario by se s tímhle měl vyrovnat..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" msgstr "Dlouhá jeskyně" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" msgstr "Slepá bába" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" msgstr "žer" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" msgstr "Znovu na cestách" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" msgstr "Zamrzlý tunel" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" msgstr "Vzducholoď v luftě" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" msgstr "... kde je všechno možné" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" msgstr "Vlož nějaký originální titul" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Konec doby ledové" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" msgstr "Mysli rychle, nebo pojdi" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" msgstr "Pevnost fanoušků" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" msgstr "Nolokův důl večírků" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" msgstr "Po vodě" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" msgstr "Všechno, co se blyští, není zlato" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" msgstr "Studený den" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" msgstr "Vysoká přitažlivost" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" msgstr "Ohnivá bouře" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" msgstr "Cesta daleká" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" msgstr "Životabudič" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" msgstr "Skákání ze skály" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" msgstr "Do jeskyně!" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" msgstr "Poslední minuta odbila" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" msgstr "Cesta oblaky" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" msgstr "Na Flandersově ledovém poli" #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" msgstr "Hrad v nebesích" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" msgstr "Tradice" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" msgstr "Bonusový ostrov II" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" msgstr "Našel/našla jsi tajné místo!" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "Kampak asi vede tato cesta..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." msgstr "Přenést se domů..."