# translation of da.po to # Danish translations for bonus package # Danske oversættelser for pakke bonus. # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the bonus package. # Anders , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" "PO-Revision-Date: 2006-04-11 21:43+0200\n" "Last-Translator: \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:2 msgid "Bonus Island II" msgstr "Bonus Ø 2" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:207 msgid "I wonder where that path leads to..." msgstr "Hvor mon den sti fører hen..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:214 msgid "Warp home" msgstr "Hop hjem" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:221 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:228 msgid "You found a secret place!" msgstr "Du har fundet et hemmelig sted!" #: data/levels/bonus2/level10.stl:4 msgid "fjerd" msgstr "fjerd" #: data/levels/bonus2/level11.stl:4 msgid "The long cave" msgstr "Den lange grotte" #: data/levels/bonus2/level12.stl:4 msgid "Blind To The World" msgstr "Blind For Verden" #: data/levels/bonus2/level13.stl:4 msgid "snarf" msgstr "snarf" #: data/levels/bonus2/level14.stl:4 msgid "On The Road Again" msgstr "På Rette Vej Igen" #: data/levels/bonus2/level15.stl:4 msgid "Frozen Tunnel" msgstr "Frossen Tunnel" #: data/levels/bonus2/level16.stl:4 msgid "Luft Airship" msgstr "Air Luftskib" #: data/levels/bonus2/level17.stl:5 msgid "...Where Everything Is Possible" msgstr "...Hvor Alt Er Muligt" #: data/levels/bonus2/level18.stl:5 msgid "Insert Original Title Here" msgstr "Indsæt Den Originale Titel Her" #: data/levels/bonus2/level19.stl:4 msgid "End Of The Ice Age" msgstr "Enden På Istiden" #: data/levels/bonus2/level20.stl:4 msgid "Fan Fortress" msgstr "Fan Fort" #: data/levels/bonus2/level21.stl:4 msgid "Nolok's Party Pit" msgstr "Noloks Fest Pøl" #: data/levels/bonus2/level22.stl:4 msgid "Water Ways" msgstr "Vand Veje" #: data/levels/bonus2/level23.stl:4 msgid "All That Glistens Is Not Gold" msgstr "Al Den Glitter Er Ikke Guld" #: data/levels/bonus2/level24.stl:5 msgid "A Cold Day" msgstr "En Kold Dag" #: data/levels/bonus2/level25.stl:4 msgid "High Gravity" msgstr "Stærk Tyngdekraft" #: data/levels/bonus2/level26.stl:4 msgid "Firestorm" msgstr "Ildstorm" #: data/levels/bonus2/level27.stl:4 msgid "A Long Journey" msgstr "En Lang Rejse" #: data/levels/bonus2/level28.stl:4 msgid "Life Support" msgstr "Førstehjælp" #: data/levels/bonus2/level1.stl:4 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." msgstr "Det er meningen at Mario skal klare dette..." #: data/levels/bonus2/level2.stl:4 msgid "Think Fast, or Die" msgstr "Tænk Hurtigt, eller Dø" #: data/levels/bonus2/level3.stl:4 msgid "Cliff Jumping" msgstr "Klint hop" #: data/levels/bonus2/level4.stl:5 msgid "Into The Cave" msgstr "Ind I Grotten" #: data/levels/bonus2/level5.stl:4 msgid "You have 1 minute" msgstr "Du har 1 minut" #: data/levels/bonus2/level6.stl:4 msgid "A Path Trough The Clouds" msgstr "En Sti Gennem Skyerne" #: data/levels/bonus2/level7.stl:4 msgid "In Flanders Ice Field" msgstr "I Flanderens Ismark" #: data/levels/bonus2/level8.stl:4 msgid "Castle in the Sky" msgstr "Borg i Himlen" #: data/levels/bonus2/level9.stl:4 msgid "Tradition" msgstr "Tradition" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" "#You successfully made it through\n" "#Bonus Island II\n" "\n" "\n" "\tfeaturing levels contributed by\n" "\tKevin\n" "\tJason Kleinemas\n" "\tDenilson\n" "\tTobe Deprez\n" "\tBig C\n" "\tThomas Nilsen\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tDaniel Alston\n" "\tNilrok\n" "\tCorlin Heydman\n" "\n" "\n" "#Once again, we'd like to thank\n" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope that you enjoyed\n" "#it, and that it made waiting for\n" "#milestone 2 a little easier. :-)\n" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." msgstr "" "-Tillykke!\n" "\n" "#Du har succesfuld klaret dig gennem\n" "#Bonus Ø 2\n" "\n" "\n" "\tsom indeholder niveauer lavet af\n" "\tKevin\n" "\tJason Kleinemas\n" "\tDenilson\n" "\tTobe Deprez\n" "\tBig C\n" "\tThomas Nilsen\n" "\tTorfi Gunnarsson\n" "\tDaniel Alston\n" "\tNilrok\n" "\tCorlin Heydman\n" "\n" "\n" "#Endnu en gang vil vi gerne takke\n" "#alle, som har hjulpet til med denne\n" "#udgivelse. Vi håber at I nød\n" "#det, og at det gjorde det lidt lettere at\n" "#vente på milesten 2. :-)\n" "\n" "\n" " Istidens ende er nær..."