# translation of da.po to # Danish translations for world package # Danske oversættelser for pakke world. # Copyright (C) 2007 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. # # Anders , 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-18 19:45+0200\n" "Last-Translator: Anders \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Velkommen til Antarktis" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:54 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:70 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here.\n" " Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:85 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:92 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:99 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." msgstr "" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" msgstr "Rejsen Begynder" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" msgstr "Via Nostalgica" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" msgstr "Tobglevejen" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" msgstr "Det noget mindre bad" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" msgstr "De frosne marker" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" msgstr "Iskold" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbels sans for sne" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" msgstr "Højt at flyve..." #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" msgstr "Den kølige nat" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "Op mellem stjernerne" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "Over de arktiske himle" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" msgstr "Hulens indgang" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" msgstr "Under isen" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" msgstr "Livet i en fryser" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" msgstr "'Er det bare mig eller...?'" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" msgstr "Fyr!" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Miyamoto Monumentet" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" msgstr "Enden på tunnelen" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "En sti I himlen" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" msgstr "Et mystisk hus af is" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" msgstr "Flugten" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" msgstr "Den knuste bro" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" msgstr "Arktiske ruiner" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" msgstr "Noloks Borg" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Ikke mere 'Mr Ice Guy'" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Bonusbane" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" "-Entering Nolok's Throne Room!\n" "\n" "#Tux ran into Nolok's throne room,\n" "#frantically searching for his beloved.\n" "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" "#there, but instead, another note.\n" "\n" "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" "#reading this, you have removed my\n" "#control over this icy fortress. But as\n" "#you can see, your beloved Penny is not\n" "#here. What you did not realize is that\n" "#this is just one of my many fortresses,\n" "#spread far across the lands!\n" "\n" "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" "#but futile nonetheless. With every\n" "#fortress you conquer of mine, I will\n" "#escape to another, and take Penny with\n" "#me. Do not be silly... it is best that\n" "#you give up now.\"\n" "\n" "#Tux was sadly leaving the room, when he\n" "#felt something beneath his foot... an\n" "#envelope, addressed to him! Inside was\n" "#a roughly sketched map with fortresses\n" "#drawn in various lands. On the corner\n" "#of the map was Penny's signature, a\n" "#drawing of the ice flower.\n" "\n" "#Tux ran out of the fortress, map in\n" "#hand. No, he decided, he would not give\n" "#up. Penny was counting on him." msgstr "" "-På vej ind i Noloks Tronsal!\n" "\n" "#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" "#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n" "#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" "#men i stedet endnu et brev.\n" "\n" "#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n" "#dette har du fjernet min,\n" "#kontrol over dette isfort. Men som\n" "#du ser, er din elskede Penny ikke\n" "#her. Hvad du ikke har indset er at\n" "#dette bare et af mine mange forter,\n" "#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" "\n" "#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" "#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" "#fort du indtager, vil jeg\n" "#flygte til det næste og tage Penny med\n" "#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n" "#godt give op nu.\"\n" "\n" "#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n" "#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" "#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n" "#en skitse af et kort med forter\n" "#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n" "#kortet var Pennys signatur, en\n" "#tegning af isblomsten.\n" "\n" "#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" "#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n" "#op. Penny regnede med ham." #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Picnic med Penny" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" "\n" "#Tux and Penny were out having a nice\n" "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" "#Suddenly, a creature jumped from\n" "#behind an ice bush, there was a flash,\n" "#and Tux fell asleep!\n" "\n" "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" "#is missing. Where she lay before now\n" "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" "#says the letter. \"I have captured\n" "#your beautiful Penny and have taken her\n" "#to my fortress. The path to my fortress\n" "#is littered with my minions. Give up on\n" "#the thought of trying to reclaim her,\n" "#you haven't a chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" "#the distance. Determined to save his\n" "#beloved Penny, he begins his journey." msgstr "" "-Penny bliver fanget!\n" "\n" "#Tux og Penny var på en dejlig\n" "#picnic på Antarktis isfjeld.\n" "#Pludselig hoppede et væsen frem\n" "#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n" "#og Tux faldt i søvn!\n" "\n" "#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n" "#var væk. Hvor hun før lå var nu\n" "#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n" "#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n" "#din kønne Penny og har taget hende\n" "#til mit fort. Stien til mit fort\n" "#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n" "#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n" "#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux leder og ser Noloks borg i\n" "#horisonten. Bestemt på at rede sin\n" "#elskede Penny, begynder han sin rejse." #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Isflagen" #~ msgid "You found a secret area!" #~ msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" #~ msgid "Icyisland levels" #~ msgstr "Isflagen" #~ msgid "" #~ "-Information blocks:\n" #~ "!images/objects/bonus_block/infoblock.png\n" #~ "#Information blocks often contain useful tips.\n" #~ "#\n" #~ "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" #~ "#\n" #~ "#Most blocks are activated this way." #~ msgstr "" #~ "-Informationskasse:\n" #~ "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" #~ "#Informationskasser indeholder ofte brugbare tips.\n" #~ "#\n" #~ "#Som du har fundet ud af, kan de aktiveres ved at hoppe op i dem med hovedet først.\n" #~ "#\n" #~ "#Sådan aktiveres de fleste kasser." #~ msgid "" #~ "-Items:\n" #~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" #~ "#The egg makes Tux grow larger.\n" #~ "#\n" #~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" #~ "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" #~ "#\n" #~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" #~ "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" #~ "#\n" #~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" #~ "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" #~ "#\n" #~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" #~ "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." #~ msgstr "" #~ "-Objekter:\n" #~ "!images/powerups/egg/egg.png\n" #~ "#Æget får Tux til at vokse sig\n" #~ "#større.\n" #~ "#\n" #~ "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" #~ "#Ildblomsten giver\n" #~ "#Tux mulighed for\n" #~ "#at skyde med ildkugler!\n" #~ "#\n" #~ "!images/objects/coin/coin-0.png\n" #~ "#Du burde samle så\n" #~ "#mange mønter som muligt.\n" #~ "#Når du har 100,\n" #~ "#bliver de byttet til\n" #~ "#et ekstra liv.\n" #~ "#\n" #~ "!images/powerups/1up/1up.png\n" #~ "#Pingvinen giver Tux et\n" #~ "#ekstra liv.\n" #~ "#\n" #~ "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" #~ "#Bonus kasser kan indeholde\n" #~ "#mønter, æg, ildblomster\n" #~ "#eller liv." #~ msgid "" #~ "-Checkpoints:\n" #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" #~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins you will spawn beneath it if you die." #~ msgstr "" #~ "-Checkpoints:\n" #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" #~ "#Aktivér checkpointet. Så længe du har mindst 25 mønter vil du genoplives under det hvis du dør." #~ msgid "" #~ "!images/tiles/signs/run.png\n" #~ "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" #~ "#\n" #~ "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." #~ msgstr "" #~ "!images/tiles/signs/run.png\n" #~ "#Stien foran dig er spærret. Du bliver nød til at løbe mens du hopper over kasserne. #\n" #~ "#Hold løbe-tasten (kan indstilles i menuen) for at løbe."