# Hungarian translations for SuperTux package # Hungarian messages for SuperTux. # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team # This file is distributed under the same license as the SuperTux package. # Kővágó Zoltán , 2006 # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n" "POT-Creation-Date: \n" "PO-Revision-Date: 2006-12-07 16:22+0100\n" "Last-Translator: Kővágó Zoltán \n" "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Hungarian\n" "X-Poedit-Country: HUNGARY\n" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 #, fuzzy msgid "23rd Airborne" msgstr "23. Repülés Közben" #: data/levels/world1/info:2 msgid "Icyisland levels" msgstr "Jégszigeti pályák" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "Jaj ne! Több Hógolyó!" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik Pennyvel" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" "\n" "#Tux and Penny were out having a nice\n" "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" "#Suddenly, a creature jumped from\n" "#behind an ice bush, there was a flash,\n" "#and Tux fell asleep!\n" "\n" "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" "#is missing. Where she lay before now\n" "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" "#says the letter. \"I have captured\n" "#your beautiful Penny and have taken her\n" "#to my fortress. The path to my fortress\n" "#is littered with my minions. Give up on\n" "#the thought of trying to reclaim her,\n" "#you haven't a chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" "#the distance. Determined to save his\n" "#beloved Penny, he begins his journey." msgstr "" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" msgstr "A Szökés" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "Út A Felhők Között" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 #, fuzzy msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Miyamoto Emlékműve" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" msgstr "Nolok Kastélya" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" msgstr "A Jég Alatt" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" msgstr "Az Utazás Elkezdődik" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" msgstr "Élet A Hűtőben" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Nincs Több Mr. Jég Pacák" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" msgstr "Megfagyott Mezők" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Jégsziget" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:181 msgid "You found a secret area!" msgstr "Megtaláktál egy titkos területet!" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" msgstr "A Jég Titokzatos Háza" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "Az Sarkvidéki Ég Fölött" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" msgstr "Belépés A Barlangba" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" msgstr "\"...vagy ez csak én vagyok?\"" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" msgstr "Valamivel Kisebb Ügy" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" msgstr "Hideg Kő" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" msgstr "Sarkvidéki Romok" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" msgstr "Fagyos Éjjel" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" msgstr "Törött Híd" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "Úton A Csillagokba" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Information blocks:\n" "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" "#Information blocks often contain useful tips.\n" "#\n" "#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" "#\n" "#Most blocks are activated this way." msgstr "" "-Információs dobozok:\n" "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" "#Az információs dobozokban gyakran tartalmaznak hasznos tippeket.\n" "#\n" "#Ahogy már te is észrevetted, alulról való megütéssel lehet őket aktiválni.\n" "#\n" "#A legtöbb szintén igy működik." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 msgid "" "-Items:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger.\n" "#\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" "#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The penguin gives Tux 100 coins.\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." msgstr "" "-Elemek:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#A tojástól Tux megnő.\n" "#\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#A tűzvirág segítségével Tux képes lőni is.\n" "#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" "#Minél többet gyűjtesz össze, annál jobb. 25 érmébe kerül, ha a pályát egy tűzbogárnál kezded újra.\n" "#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#A pingvin 100 érmének felel meg..\n" "#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#A bónusz dobozokban nem csak érmék lehetnek, hane tojás tűzvirág és még sok más ami segít téged a pálya teljesítésében." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:116 msgid "" "-Fireflies:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" "#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." msgstr "" "-Tűzbogarak:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" "#A tűzbogár aktiválásával ha meghalsz, és vannak még érméid, allata fogod újrakezdeni (és nem a pálya elején)." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:123 msgid "" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" "#\n" "#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#Az út le van zárva. Ahoz hogy át tudd ugrani futnod kell.\n" "#\n" "#Az Action gombbal lehet a futást elérni." #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbel Érzése A Hóról" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Bónusz Pálya" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" "-Entering Nolok's Throne Room!\n" "\n" "#Tux ran into Nolok's throne room,\n" "#frantically searching for his beloved.\n" "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" "#there, but instead, another note.\n" "\n" "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" "#reading this, you have removed my\n" "#control over this icy fortress. But as\n" "#you can see, your beloved Penny is not\n" "#here. What you did not realize is that\n" "#this is just one of my many fortresses,\n" "#spread far across the lands!\n" "\n" "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" "#but futile nonetheless. With every\n" "#fortress you conquer of mine, I will\n" "#escape to another, and take Penny with\n" "#me. Do not be silly... it is best that\n" "#you give up now.\"\n" "\n" "#Tux was sadly leaving the room, when he\n" "#felt something beneath his foot... an\n" "#envelope, addressed to him! Inside was\n" "#a roughly sketched map with fortresses\n" "#drawn in various lands. On the corner\n" "#of the map was Penny's signature, a\n" "#drawing of the ice flower.\n" "\n" "#Tux ran out of the fortress, map in\n" "#hand. No, he decided, he would not give\n" "#up. Penny was counting on him." msgstr "" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" msgstr "Tobgle Útja" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" msgstr "Az Alagút Vége" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" msgstr "Jég A Föld Alatt" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" msgstr "Via Nosztalgia"