# Lithuanian translations for world package. # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the world package. # , 2006. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: world 1\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2011-05-06 18:36+0200\n" "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:46+0300\n" "Last-Translator: Andrius Štikonas \n" "Language-Team: Lithuanian \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Sveikas atvykęs į Antarktidą" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:56 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:65 #, fuzzy msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." msgstr "" "-Kiaušiniai\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#Kaiušinis užaugina Tuxą didesniu. Tuxas tada gali daužyti medinius blokelius sus savo galva." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" "#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here.\n" " Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:80 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:87 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." msgstr "" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:94 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." msgstr "" "-Tux lėlė\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų." #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:101 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." msgstr "" #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" msgstr "Kelionė prasideda" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" msgstr "Via Nostalgica" #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 msgid "Tobgle Road" msgstr "" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" msgstr "" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" msgstr "Užšalę laukai" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "O ne! Daugiau sniego kamuolių!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" msgstr "Šaltas kaip ledas" #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 msgid "23rd Airborne" msgstr "23-čias desantas" #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 msgid "Night Chill" msgstr "Nakties šaltis" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" msgstr "Į žvaigždes" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" msgstr "Virš Arktikos dangaus" #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 msgid "Entrance to the Cave" msgstr "Įėjimas į urvą" #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 msgid "Under the Ice" msgstr "Po ledu" #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 msgid "Living in a Fridge" msgstr "Gyvenimas šaldytuve" #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 msgid "'...or is it just me?'" msgstr "„...ar tai tik aš?“" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" msgstr "Ledas oloje" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" msgstr "Miyamoto paminklas" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" msgstr "Tunelio pabaiga" #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 msgid "A Path in the Clouds" msgstr "Kelias debesyse" #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 msgid "A Mysterious House of Ice" msgstr "Paslaptingas ledo namas" #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 msgid "The Escape" msgstr "Pabėgimas" #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 msgid "The Shattered Bridge" msgstr "Subyrėjęs tiltas" #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 msgid "Arctic Ruins" msgstr "Arktikos griuvėsiai" #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 msgid "The Castle of Nolok" msgstr "Noloko tvirtovė" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "Daugiau jokių ponų Ledinių vyrukų" #: data/levels/world1/bonus.stl:3 msgid "Bonus Level" msgstr "Premijinis lygis" #: data/levels/world1/extro.txt:6 msgid "" "-Entering Nolok's Throne Room!\n" "\n" "#Tux ran into Nolok's throne room,\n" "#frantically searching for his beloved.\n" "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" "#there, but instead, another note.\n" "\n" "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" "#reading this, you have removed my\n" "#control over this icy fortress. But as\n" "#you can see, your beloved Penny is not\n" "#here. What you did not realize is that\n" "#this is just one of my many fortresses,\n" "#spread far across the lands!\n" "\n" "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" "#but futile nonetheless. With every\n" "#fortress you conquer of mine, I will\n" "#escape to another, and take Penny with\n" "#me. Do not be silly... it is best that\n" "#you give up now.\"\n" "\n" "#Tux was sadly leaving the room, when he\n" "#felt something beneath his foot... an\n" "#envelope, addressed to him! Inside was\n" "#a roughly sketched map with fortresses\n" "#drawn in various lands. On the corner\n" "#of the map was Penny's signature, a\n" "#drawing of the ice flower.\n" "\n" "#Tux ran out of the fortress, map in\n" "#hand. No, he decided, he would not give\n" "#up. Penny was counting on him." msgstr "" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknikas su Penny" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" "-Penny gets captured!\n" "\n" "#Tux and Penny were out having a nice\n" "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" "#Suddenly, a creature jumped from\n" "#behind an ice bush, there was a flash,\n" "#and Tux fell asleep!\n" "\n" "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" "#is missing. Where she lay before now\n" "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" "#says the letter. \"I have captured\n" "#your beautiful Penny and have taken her\n" "#to my fortress. The path to my fortress\n" "#is littered with my minions. Give up on\n" "#the thought of trying to reclaim her,\n" "#you haven't a chance! -Nolok\"\n" "\n" "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" "#the distance. Determined to save his\n" "#beloved Penny, he begins his journey." msgstr "" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "Ledo sala" #~ msgid "You found a secret area!" #~ msgstr "Tu radai slaptą vietą!" #, fuzzy #~ msgid "Icyisland levels" #~ msgstr "Ledo sala"