# Translation of nn to Norwegian Nynorsk # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Karl Ove Hufthammer , 2006, 2007. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: nn\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2007-07-05 22:41+0200\n" "PO-Revision-Date: 2007-06-30 16:58+0200\n" "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer \n" "Language-Team: Norwegian Nynorsk \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: KBabel 1.11.4\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "Vaklande veg" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" msgstr "Løn i himmelen" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" msgstr "Byggmeister Tux" #: data/levels/world2/builder.stl:39 msgid "" "-Portable Rocks:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" "-Flyttbare steinar\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" msgstr "Isfjellslottet" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" msgstr "NOLOK" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" msgstr "Kveilkrattet" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" msgstr "Treslottet" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" msgstr "Mugg-grotta" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" msgstr "Ein tripp til El Castillo" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Velkommen til skogen" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" msgstr "Motstraums" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" msgstr "Vesle Venezia" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" msgstr "To små tårn" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" msgstr "Tatt av vinden" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "Til knes i djupna" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" msgstr "Apestrekar" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" msgstr "Stjernesalen" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" msgstr "Dei tause veggane" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Dan Morial" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" msgstr "Ein avstikkar" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" msgstr "Myrkskogen - Vondekammeret" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" msgstr "Myrkskogen - Noloks auge" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" msgstr "Myrkskogen - Det svarte tårnet" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Den største fisken" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" msgstr "Skogbrett 1" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "Unnamed" msgstr "Namnlaus" #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Skogverda" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "Nøkkel 1 (vatn) skal plasserast bak fossen" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" msgstr "Nøkkel 2 (jord) skal plasserast under jorda" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" msgstr "Nøkkel 3 (tre) skal plasserast i eit stort tre" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" msgstr "Nøkkel 4 (eld) skal plasserast i eit lite slott" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "Nøkkel 5 (luft) skal plasserast i skyene" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" msgstr "Haustgule blader" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Tilbake til røtene" #: data/levels/world2/level1.stl:147 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" "#no way to reach a door,\n" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" "-Hint\n" "#Viss det ikkje ser ut\n" "#til å finnast nokon\n" "#måte å nå ei dør, kan\n" "#det vera meininga at\n" "#du skal komma ut av\n" "#døra ..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Gjennom kaninholet" #: data/levels/world2/level2.stl:48 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" "-Å nei!\n" "#Vegen vidare er stengt!\n" "#Det ser ut til at den\n" "#einaste måten å komma\n" "#vidare på er å hoppa\n" "#ned i det mørke holet\n" "#i bakken ..." #: data/levels/world2/level2.stl:57 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Har du gått deg vill?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Til underverda" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" msgstr "Grøn var min barndoms dal" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" msgstr "Namnlaus" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" msgstr "Lys og magi" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Uglas hemn" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" msgstr "Sjokkerande" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "Pingvinar veks ikkje på tre" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" msgstr "Under konstruksjon" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:822 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release." msgstr "#Berre for testing. Fjern denne sektoren og døra som fører her før offentleggjering av spelet." #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "Opp og ned" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "Ein landsby i skogen"