msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" "Last-Translator: qMax \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "Рассыпающийся путь" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" msgstr "Сокровище в небесах" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" msgstr "Тюкс строитель" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" "-Portable Rocks:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" "-Перемещаемые блоки:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" msgstr "Крепость на айсберге" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" msgstr "НОЛОК" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" msgstr "Прыгающие монеты" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" msgstr "Лесная крепость" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" msgstr "Затхлый грот" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" msgstr "Небольшой визит в Эль Кастильо" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Добро пожаловать в лес" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" msgstr "Против течения" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" msgstr "Маленькая венеция" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" msgstr "Две мелкие башни" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" msgstr "Три листа на ветру" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "Книп-дип в глубине" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" msgstr "Дукт Эйп" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" msgstr "Зал звёзд" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" msgstr "Тихие стены" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Дан Мориал" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" msgstr "Окольный путь" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Найди большую рыбу" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "Unnamed" msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" msgstr "Гуляющие листья" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Корни, древесные корни" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" "#no way to reach a door,\n" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" "-Подсказка:\n" "#Если кажется, что до двери\n" "#не добраться, помни, что\n" "#может быть, предполагалось\n" "#выйти из неё\n" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Вниз в кроличью нору" #: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" "-О нет!\n" "#Путь перекрыт!\n" "#Кажется, единственный путь\n" "#ведёт в эту тёмную нору в земле\n" #: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Заблудился?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Спускаться в подземелье" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" msgstr "Зелёные холмы" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" msgstr "Свет и магия" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Реванш сов" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" msgstr "Молнии" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "Пингвины не растут на деревьях" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "вверх и вниз" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "Деревня в лесу" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Лесной мир" msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux-0.3.2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" "PO-Revision-Date: 2008-08-04 09:13+0700\n" "Last-Translator: qMax \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" msgstr "Рассыпающийся путь" #: data/levels/world2/airkey.stl:3 msgid "Treasure in the skies" msgstr "Сокровище в небесах" #: data/levels/world2/builder.stl:3 msgid "Tux the Builder" msgstr "Тюкс строитель" #: data/levels/world2/builder.stl:38 msgid "" "-Portable Rocks:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" msgstr "" "-Перемещаемые блоки:\n" "\n" "!images/help/rockhowto1.png\n" "!images/help/rockhowto2.png\n" "!images/help/rockhowto3.png\n" #: data/levels/world2/castle.stl:3 msgid "Iceberg Fortress" msgstr "Крепость на айсберге" #: data/levels/world2/castledoor.stl:3 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3 msgid "NOLOK" msgstr "НОЛОК" #: data/levels/world2/christoph1.stl:3 msgid "Bouncy Coils" msgstr "Прыгающие монеты" #: data/levels/world2/christoph2.stl:3 msgid "Tree Fortress" msgstr "Лесная крепость" #: data/levels/world2/christoph3.stl:3 msgid "A Mouldy Grotto" msgstr "Затхлый грот" #: data/levels/world2/christoph5.stl:3 msgid "Short Visit to El Castillo" msgstr "Небольшой визит в Эль Кастильо" #: data/levels/world2/christoph6.stl:3 msgid "Welcome to the Forest" msgstr "Добро пожаловать в лес" #: data/levels/world2/christoph7.stl:3 msgid "Countercurrent" msgstr "Против течения" #: data/levels/world2/christoph8.stl:3 msgid "Little Venice" msgstr "Маленькая венеция" #: data/levels/world2/christoph9.stl:3 msgid "Two Tiny Towers" msgstr "Две мелкие башни" #: data/levels/world2/christophA.stl:3 msgid "Three sheets to the wind" msgstr "Три листа на ветру" #: data/levels/world2/christophB.stl:3 msgid "Kneep-deep in the depth" msgstr "Книп-дип в глубине" #: data/levels/world2/christophC.stl:3 msgid "Duct Ape" msgstr "Дукт Эйп" #: data/levels/world2/christophD.stl:3 msgid "Room of Stars" msgstr "Зал звёзд" #: data/levels/world2/christophE.stl:3 msgid "The Silent Walls" msgstr "Тихие стены" #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3 msgid "Dan Morial" msgstr "Дан Мориал" #: data/levels/world2/detour.stl:3 msgid "Detour" msgstr "Окольный путь" #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber" msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok" msgstr "" #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower" msgstr "" #: data/levels/world2/fish.stl:3 msgid "Find the Bigger Fish!" msgstr "Найди большую рыбу" #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3 msgid "Forest Level 1" msgstr "" #: data/levels/world2/ghostly.stl:3 msgid "Unnamed" msgstr "" #: data/levels/world2/key1.stl:3 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall" msgstr "" #: data/levels/world2/key2.stl:3 msgid "key 2 earth - to be placed underground" msgstr "" #: data/levels/world2/key3.stl:3 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree" msgstr "" #: data/levels/world2/key4.stl:3 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle" msgstr "" #: data/levels/world2/key5.stl:3 msgid "key 5 air - to be placed in clouds " msgstr "" #: data/levels/world2/leaves.stl:3 msgid "Walking Leaves" msgstr "Гуляющие листья" #: data/levels/world2/level1.stl:3 msgid "Roots, Woody Roots" msgstr "Корни, древесные корни" #: data/levels/world2/level1.stl:146 msgid "" "-Hint:\n" "#If there seems to be\n" "#no way to reach a door,\n" "#remember that you might\n" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" "-Подсказка:\n" "#Если кажется, что до двери\n" "#не добраться, помни, что\n" "#может быть, предполагалось\n" "#выйти из неё\n" #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Вниз в кроличью нору" #: data/levels/world2/level2.stl:47 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" "#seems that the only way\n" "#leads through that dark\n" "#hole in the ground..." msgstr "" "-О нет!\n" "#Путь перекрыт!\n" "#Кажется, единственный путь\n" "#ведёт в эту тёмную нору в земле\n" #: data/levels/world2/level2.stl:56 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Заблудился?" #: data/levels/world2/level4.stl:3 msgid "Going Underground" msgstr "Спускаться в подземелье" #: data/levels/world2/level5.stl:3 msgid "Green Hills" msgstr "Зелёные холмы" #: data/levels/world2/level6.stl:3 msgid "No Name" msgstr "" #: data/levels/world2/light+magic.stl:3 msgid "Light and Magic" msgstr "Свет и магия" #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3 msgid "Owls' Revenge" msgstr "Реванш сов" #: data/levels/world2/shocking.stl:3 msgid "Shocking" msgstr "Молнии" #: data/levels/world2/trees.stl:3 msgid "Penguins don't grow on Trees" msgstr "Пингвины не растут на деревьях" #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3 msgid "Under Construction" msgstr "" #: data/levels/world2/updown.stl:3 msgid "Up and Down" msgstr "вверх и вниз" #: data/levels/world2/village.stl:3 msgid "A Village in the Forrest" msgstr "Деревня в лесу" #: data/levels/world2/worldmap.stwm:3 msgid "Forest World" msgstr "Лесной мир"