X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fbonus1%2Fes.po;h=06b7ea51b52e0d249f035ac482cc5002a9e2e596;hb=88b69f0df4fedf626e75e8b335d32e8f3bdc220c;hp=9a6ab09ece4c35c80162ee4fc9647b85874b6fc6;hpb=39e96f0e4b320a3ea732b784e1eb4923cc5df397;p=supertux.git diff --git a/data/levels/bonus1/es.po b/data/levels/bonus1/es.po old mode 100755 new mode 100644 index 9a6ab09ec..06b7ea51b --- a/data/levels/bonus1/es.po +++ b/data/levels/bonus1/es.po @@ -1,20 +1,22 @@ -# Spanish translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 Fernando Carmona -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# goliveira , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2007-01-23 17:49+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:37+0100\n" -"Last-Translator: Christoph Sommer \n" -"Language-Team: Spanish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-11-19 16:31+0000\n" +"Last-Translator: goliveira \n" +"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/es/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Spanish\n" -"X-Poedit-Country: SPAIN\n" +"Language: es\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3 msgid "Flight Test" @@ -34,7 +36,7 @@ msgstr "El tren sale en 1 minuto" #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3 msgid "Bonus Dias!" -msgstr "¡Bonus dias!" +msgstr "¡Bonus días!" #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3 msgid "Castle Gate" @@ -50,10 +52,9 @@ msgstr "Castillo de Bonus Island" #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3 msgid "Area 42" -msgstr "" +msgstr "Área 42" #: data/levels/bonus1/extro.txt:3 -#, fuzzy msgid "" "-Congratulations!\n" "\n" @@ -79,33 +80,6 @@ msgid "" "#everyone who contributed to this\n" "#release. We hope you enjoyed it!" msgstr "" -"-¡Felicidades!\n" -"\n" -"#Has superado con exito\n" -"#Bonus Island I\n" -"\n" -"\testos niveles fueron aportados por:\n" -"\tJason W. Thompson\n" -"\tTorfi Gunnarsson\n" -"\tAbednego\n" -"\tMatr1x\n" -"\n" -"\n" -"#Si no has completado todos los niveles aun,\n" -"#encuentra tu camino de vuelta a casa y toma\n" -"#otra via. ¡Quedan aun más desafíos\n" -"#aguardandote!\n" -"\n" -"#Y hay un nivel secreto que puedes descubrir\n" -"#también...\n" -"\n" -"#Un gran \"Gracias\" para todos los\n" -"#que contribuyeron en este lanzamiento\n" -"¡Esperamos que lo hayas disfrutado!" - -#: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 -msgid "Bonus Island I" -msgstr "" #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3 msgid "Pipe Down Over There" @@ -159,66 +133,66 @@ msgstr "¡Colisión inminente!" msgid "Tip Of The Iceberg" msgstr "Punta del iceberg" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:10 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3 +msgid "Bonus Island I" +msgstr "" + +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12 msgid "You found a secret place!" msgstr "¡Encontraste una area secreta!" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:18 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20 msgid "Hint: Use igloos to get back here." msgstr "Pista: Usa los iglús para volver aquí." -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:27 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29 msgid "Warp to Matr1x' Sector" msgstr "Transporte al Sector de Matrix" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:34 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:108 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110 msgid "Warp to Thompson's Domain" msgstr "Transporte al Dominio de Thomson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:41 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:102 -#, fuzzy +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104 msgid "Leave the SuperTux Team Island" msgstr "Abandonar la isla del equipo de SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:48 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50 msgid "Warp to Abednego's Area" msgstr "Transporte al area de Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:55 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143 msgid "Leave Torfi's Territory" msgstr "Abandonar el territorio de Torfi" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:62 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:88 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90 msgid "Leave Abednego's Area" msgstr "Abandonar el area de Abednego" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:68 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:115 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117 msgid "Leave Thompson's Domain" msgstr "Abandonar el Dominio de Thomson" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:75 -#, fuzzy +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77 msgid "Back to Matr1x' Sector" -msgstr "Volver al Sector de Matrix" +msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:81 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83 msgid "Warp home" msgstr "Transporte a casa" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:95 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97 msgid "Warp to the SuperTux Team Island" msgstr "Transporte a la isla del equipo de SuperTux" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:121 -#, fuzzy +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123 msgid "Leave Matr1x' Sector" -msgstr "Abandonar el Sector de Matrix" +msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:127 -#, fuzzy +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129 msgid "Continue Matr1x' Sector" -msgstr "Continuar en el Sector de Matrix" +msgstr "" -#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:134 +#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136 msgid "Warp to Torfi's Territory" msgstr "Transporte al Territorio Torfi"