X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fbonus2%2Fsr.po;h=7ff69e8b83eb15ee62c1705eb6af089e2a7b330a;hb=b91dbe6bc1d5047a127cdc688dda836c59e8c2d1;hp=f6376c6098e0a45915f99f6f0ee8177c009dbd44;hpb=9dfa2f4599074871feeec5f652156b1eea1392e1;p=supertux.git diff --git a/data/levels/bonus2/sr.po b/data/levels/bonus2/sr.po index f6376c609..7ff69e8b8 100644 --- a/data/levels/bonus2/sr.po +++ b/data/levels/bonus2/sr.po @@ -3,13 +3,14 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Slobodan Simić (Слободан Симић) , 2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2013-08-10 23:07+0000\n" -"Last-Translator: FULL NAME \n" +"PO-Revision-Date: 2014-12-30 11:49+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Simić (Слободан Симић) \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -46,132 +47,132 @@ msgid "" "\n" "\n" " The end of the ice age is near..." -msgstr "" +msgstr "-Честитамо!\n\n#Успешно си прешао\n#Бонус острво 2\n\n\n\tса нивоима које су направили\n\tКевин\n\tЏејсон Клајнемас\n\tДенилсон\n\tТобе Депре\n\tБиг Си\n\tТомас Нилсен\n\tТорфи Гунарсон\n\tДанијел Алстон\n\tНилрок\n\tКорлин Хајдман\n\n\n#Још једном, желимо да захвалимо\n#свима који су допринели овом\n#издању. Надамо се да сте уживали\n#и да смо вам олакшали ишчекивање\n#2. прекретнице. :-)\n\n\n Крај леденог доба се ближи..." #: data/levels/bonus2/level1.stl:3 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..." -msgstr "" +msgstr "Марио би требало са овим да се бори..." #: data/levels/bonus2/level10.stl:3 msgid "fjerd" -msgstr "" +msgstr "фјорд" #: data/levels/bonus2/level11.stl:3 msgid "The long cave" -msgstr "" +msgstr "Дуга пећина" #: data/levels/bonus2/level12.stl:3 msgid "Blind To The World" -msgstr "" +msgstr "Слепило" #: data/levels/bonus2/level13.stl:3 msgid "snarf" -msgstr "" +msgstr "срк" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" -msgstr "" +msgstr "Поново на путу" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" -msgstr "" +msgstr "Залеђени тунел" #: data/levels/bonus2/level16.stl:3 msgid "Luft Airship" -msgstr "" +msgstr "Луфтбалон" #: data/levels/bonus2/level17.stl:3 msgid "...Where Everything Is Possible" -msgstr "" +msgstr "...где је све могуће" #: data/levels/bonus2/level18.stl:3 msgid "Insert Original Title Here" -msgstr "" +msgstr "Упиши оригиналан наслов" #: data/levels/bonus2/level19.stl:3 msgid "End Of The Ice Age" -msgstr "" +msgstr "Крај леденог доба" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "" +msgstr "Мисли брзо или умри" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" -msgstr "" +msgstr "Тврђава пропелера" #: data/levels/bonus2/level21.stl:3 msgid "Nolok's Party Pit" -msgstr "" +msgstr "Нолокова јазбина за журке" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "" +msgstr "Водени путеви" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" -msgstr "" +msgstr "Није злато све што сија" #: data/levels/bonus2/level24.stl:3 msgid "A Cold Day" -msgstr "" +msgstr "Ледени дан" #: data/levels/bonus2/level25.stl:3 msgid "High Gravity" -msgstr "" +msgstr "Велика гравитација" #: data/levels/bonus2/level26.stl:3 msgid "Firestorm" -msgstr "" +msgstr "Ватролуја" #: data/levels/bonus2/level27.stl:3 msgid "A Long Journey" -msgstr "" +msgstr "Дуго путовање" #: data/levels/bonus2/level28.stl:3 msgid "Life Support" -msgstr "" +msgstr "Одржавање у животу" #: data/levels/bonus2/level3.stl:3 msgid "Cliff Jumping" -msgstr "" +msgstr "Скок с литице" #: data/levels/bonus2/level4.stl:3 msgid "Into The Cave" -msgstr "" +msgstr "У пећину" #: data/levels/bonus2/level5.stl:3 msgid "You have 1 minute" -msgstr "" +msgstr "Имаш 1 минут" #: data/levels/bonus2/level6.stl:3 msgid "A Path Trough The Clouds" -msgstr "" +msgstr "Пут кроз облаке" #: data/levels/bonus2/level7.stl:3 msgid "In Flanders Ice Field" -msgstr "" +msgstr "Фландерсова ледена поља" #: data/levels/bonus2/level8.stl:3 msgid "Castle in the Sky" -msgstr "" +msgstr "Замак на небу" #: data/levels/bonus2/level9.stl:3 msgid "Tradition" -msgstr "" +msgstr "Традиција" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3 msgid "Bonus Island II" -msgstr "" +msgstr "Бонус острво 2" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20 msgid "You found a secret place!" -msgstr "" +msgstr "Нашао си тајно место!" #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29 msgid "I wonder where that path leads to..." -msgstr "" +msgstr "Питам се где ово води..." #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36 msgid "Warp home..." -msgstr "" +msgstr "Одбаци се кући..."