X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fda.po;h=0ca9fa83b64f050e9feb627b2995ddcac0ff18b8;hb=959f514b78262ae6b276821bc61864fa6967b97c;hp=c09773b7ef9748923a46ae7d14aaf1820f174e22;hpb=561d285b2ea0fc084f54ef62b1f9c9d65a4877c8;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/da.po b/data/levels/world1/da.po index c09773b7e..0ca9fa83b 100644 --- a/data/levels/world1/da.po +++ b/data/levels/world1/da.po @@ -10,8 +10,8 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: da\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-12 12:20+0200\n" -"Last-Translator: \n" +"PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:33+0100\n" +"Last-Translator: Christoph Sommer \n" "Language-Team: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n" @@ -19,17 +19,187 @@ msgstr "" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "X-Generator: KBabel 1.11.2\n" -#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:5 -msgid "23rd Airborne" -msgstr "Treogtyvende luftbåren" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 +msgid "Icyisland" +msgstr "Is øen" + +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:220 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" + +#: data/levels/world1/extro.txt:6 +msgid "" +"-Entering Nolok's Throne Room!\n" +"\n" +"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" +"#frantically searching for his beloved.\n" +"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" +"#there, but instead, another note.\n" +"\n" +"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" +"#reading this, you have removed my\n" +"#control over this icy fortress. But as\n" +"#you can see, your beloved Penny is not\n" +"#here. What you did not realize is that\n" +"#this is just one of my many fortresses,\n" +"#spread far across the lands!\n" +"\n" +"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" +"#but futile nonetheless. With every\n" +"#fortress you conquer of mine, I will\n" +"#escape to another, and take Penny with\n" +"#me. Do not be silly... it is best that\n" +"#you give up now.\"\n" +"\n" +"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" +"#felt something beneath his foot... an\n" +"#envelope, addressed to him! Inside was\n" +"#a roughly sketched map with fortresses\n" +"#drawn in various lands. On the corner\n" +"#of the map was Penny's signature, a\n" +"#drawing of the ice flower.\n" +"\n" +"#Tux ran out of the fortress, map in\n" +"#hand. No, he decided, he would not give\n" +"#up. Penny was counting on him." +msgstr "" +"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n" +"\n" +"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" +"#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n" +"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" +"#men i stedet endnu et brev.\n" +"\n" +"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n" +"#dette har du fjernet min,\n" +"#kontrol over dette isfort. Men som\n" +"#du ser, er din elskede Penny ikke\n" +"#her. Hvad du ikke har indset er at\n" +"#dette bare et af mine mange forter,\n" +"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" +"\n" +"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" +"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" +"#fort du indtager, vil jeg\n" +"#flygte til det næste og tage Penny med\n" +"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n" +"#godt give op nu.\"\n" +"\n" +"#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n" +"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" +"#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n" +"#en skitse af et kort med forter\n" +"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n" +"#kortet var Pennys signatur, en\n" +"#tegning af isblomsten.\n" +"\n" +"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" +"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n" +"#op. Penny regnede med ham." + +#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3 +msgid "'...or is it just me?'" +msgstr "'Er det bare mig eller...?'" -#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:5 +#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3 +msgid "Under the Ice" +msgstr "Under Isen" + +#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3 +msgid "The Escape" +msgstr "Flugten" + +#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 +msgid "Ice in the Hole" +msgstr "Is i hullet" + +#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!" -#: data/levels/world1/intro.stl:4 -msgid "Intro" -msgstr "Intro" +#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 +msgid "No More Mr Ice Guy" +msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy" + +#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 +msgid "Above the Arctic Skies" +msgstr "Over de arktiske Himle" + +#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 +msgid "End of the Tunnel" +msgstr "Enden på Tunnelen" + +#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 +msgid "The Journey Begins" +msgstr "Rejsen Begynder" + +#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3 +msgid "Tobgle Road" +msgstr "Tobgle Vejen" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3 +msgid "Arctic Ruins" +msgstr "Arktiske Ruiner" + +#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3 +msgid "Night Chill" +msgstr "Den Kølige Nat" + +#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3 +msgid "A Path in the Clouds" +msgstr "En Sti I Himlen" + +#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 +msgid "23rd Airborne" +msgstr "Treogtyvende luftbåren" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3 +msgid "A Mysterious House of Ice" +msgstr "Et Mystisk Hus af Is" + +#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 +msgid "Stone Cold" +msgstr "Stenkold" + +#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 +msgid "The Frosted Fields" +msgstr "De Frosne Marker" + +#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3 +msgid "The Shattered Bridge" +msgstr "Den Knuste Bro" + +#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3 +msgid "Entrance to the Cave" +msgstr "Hulens Indgang" + +#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3 +msgid "Living in a Fridge" +msgstr "Livet i en Fryser" + +#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3 +msgid "The Castle of Nolok" +msgstr "Noloks Borg" + +#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 +msgid "The Somewhat Smaller Bath" +msgstr "Det Noget Mindre Bad" + +#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3 +msgid "Grumbel's Sense of Snow" +msgstr "Grumbels Sans for Sne" + +#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 +msgid "Via Nostalgica" +msgstr "Via Nostalgica" #: data/levels/world1/intro.txt:5 msgid "" @@ -77,117 +247,24 @@ msgstr "" "#horisonten. Bestemt på at rede sin\n" "#elskede Penny, begynder han sin rejse." -#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:5 -msgid "The Escape" -msgstr "Flugten" - -#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:4 -msgid "A Path in the Clouds" -msgstr "En Sti I Himlen" - -#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:4 -msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto Monumentet" - -#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:4 -msgid "The Castle of Nolok" -msgstr "Noloks Borg" - -#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:4 -msgid "Under the Ice" -msgstr "Under Isen" - -#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5 -msgid "The Journey Begins" -msgstr "Rejsen Begynder" - -#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4 -msgid "Living in a Fridge" -msgstr "Livet i en Fryser" - -#: data/levels/world1/yeti.stl:4 -msgid "Yeti Test" -msgstr "Den Afskyelige Snemand Testen" - -#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4 -msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy" - -#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:5 -msgid "The Frosted Fields" -msgstr "De Frosne Marker" - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 -msgid "Icyisland" -msgstr "Is øen" - -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:177 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!" - -#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:4 -msgid "A Mysterious House of Ice" -msgstr "Et Mystisk Hus af Is" - -#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6 -msgid "Above the Arctic Skies" -msgstr "Over de arktiske Himle" - -#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:4 -msgid "Entrance to the Cave" -msgstr "Hulens Indgang" - -#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:4 -msgid "'...or is it just me?'" -msgstr "'Er det bare mig eller...?'" - -#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5 -msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Det Noget Mindre Bad" - -#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:5 -msgid "Stone Cold" -msgstr "Stenkold" - -#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:6 -msgid "Arctic Ruins" -msgstr "Arktiske Ruiner" - -#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:5 -msgid "Night Chill" -msgstr "Den Kølige Nat" - -#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:4 -msgid "The Shattered Bridge" -msgstr "Den Knuste Bro" - -#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:5 -msgid "Into the Stars" -msgstr "Op mellem Stjernerne" - -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:5 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Velkommen til Antarktis" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:97 msgid "" "-Information blocks:\n" "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" -"#Information blocks often\n" -"#contain useful tips.\n" -"\n" -"#As you have already\n" -"#found out, they can be\n" -"#activated by hitting\n" -"#them from the bottom.\n" -"#Most blocks are\n" -"#activated this way." +"#Information blocks often contain useful tips.\n" +"#\n" +"#As you have already found out, they can be activated by hitting them from the bottom.\n" +"#\n" +"#Most blocks are activated this way." msgstr "" "-Informations kasse:\n" "!images/objects/bonus_block/info_block.png\n" "#Informations kasser indeholder\n" "#ofte brugbare tips.\n" -"\n" "#Som du allerede\n" "#har fundet ud af, kan de\n" "#aktiveres ved at hoppe op i\n" @@ -195,69 +272,56 @@ msgstr "" "#De fleste kasser\n" "#aktiveres sådan." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:108 msgid "" "-Items:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#The egg makes Tux grow\n" -"#larger.\n" -"\n" +"#The egg makes Tux grow larger.\n" +"#\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#The fire flower gives\n" -"#Tux the ability to\n" -"#shoot fireballs.\n" -"\n" +"#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs.\n" +"#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" -"#You should collect as\n" -"#many coins as possible.\n" -"#Once you have a hundred,\n" -"#they are traded for an\n" -"#additional life.\n" -"\n" +"#You should collect as many coins as possible. It costs you 25 coins to restart a level at a firefly.\n" +"#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#The penguin gives Tux an\n" -"#additional life.\n" -"\n" +"#The penguin gives Tux 100 coins.\n" +"#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#Bonus blocks can contain\n" -"#coins, eggs, fire flowers\n" -"#or lives." +"#Bonus blocks can contain not only coins, eggs and fire flowers but also special items to help you in your quest." msgstr "" "-Objekter:\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#Æget får Tux til at vokse sig\n" "#større.\n" -"\n" +"#\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#Ildblomsten giver\n" "#Tux mulighed for\n" "#at skyde med ildkugler!\n" -"\n" +"#\n" "!images/objects/coin/coin-0.png\n" "#Du burde samle så\n" "#mange mønter som muligt.\n" "#Når du har 100,\n" "#bliver de byttet til\n" "#et ekstra liv.\n" -"\n" +"#\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#Pingvinen giver Tux et\n" "#ekstra liv.\n" -"\n" +"#\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus kasser kan indeholde\n" "#mønter, æg, ildblomster\n" "#eller liv." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:155 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127 +#, fuzzy msgid "" "-Fireflies:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" -"#Activate the firefly\n" -"#and as long as you\n" -"#have coins left,\n" -"#you will restart\n" -"#under it if you die." +"#Activate the firefly and as long as you have coins left, you will restart under it if you die." msgstr "" "-Ildfluer:\n" "!images/objects/firefly/firefly1.png\n" @@ -267,16 +331,13 @@ msgstr "" "#vil du genstarte\n" "#under den, hvis du dør." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:165 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:134 +#, fuzzy msgid "" "!images/tiles/signs/run.png\n" -"#The path in front of you\n" -"#is blocked. You'll have\n" -"#to run before jumping\n" -"#over the blocks. Use your\n" -"#Run key (set to Control\n" -"#by default) to gain\n" -"#speed." +"#The path in front of you is blocked. You'll have to run before jumping over the blocks.\n" +"#\n" +"#Use your Run key (configurable in the menu) to gain speed." msgstr "" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#Stien foran dig\n" @@ -287,93 +348,11 @@ msgstr "" "#sat til Ctrl) for at opnå\n" "#højere fart." -#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:5 -msgid "Grumbel's Sense of Snow" -msgstr "Grumbels Sans for Sne" - -#: data/levels/world1/extro.txt:6 -msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." -msgstr "" -"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n" -"\n" -"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n" -"#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n" -"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n" -"#men i stedet endnu et brev.\n" -"\n" -"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n" -"#dette har du fjernet min,\n" -"#kontrol over dette isfort. Men som\n" -"#du ser, er din elskede Penny ikke\n" -"#her. Hvad du ikke har indset er at\n" -"#dette bare et af mine mange forter,\n" -"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n" -"\n" -"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n" -"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n" -"#fort du indtager, vil jeg\n" -"#flygte til det næste og tage Penny med\n" -"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n" -"#godt give op nu.\"\n" -"\n" -"#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n" -"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n" -"#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n" -"#en skitse af et kort med forter\n" -"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n" -"#kortet var Pennys signatur, en\n" -"#tegning af isblomsten.\n" -"\n" -"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n" -"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n" -"#op. Penny regnede med ham." - -#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:5 -msgid "Tobgle Road" -msgstr "Tobgle Vejen" - -#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:4 -msgid "End of the Tunnel" -msgstr "Enden på Tunnelen" - -#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:4 -msgid "Ice in the Hole" -msgstr "Is i hullet" +#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 +msgid "Into the Stars" +msgstr "Op mellem Stjernerne" -#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5 -msgid "Via Nostalgica" -msgstr "Via Nostalgica" +#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 +msgid "Miyamoto Monument" +msgstr "Miyamoto Monumentet"