X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fhu.po;h=e0e102275786d76df4f0fe70da31b3ada094a289;hb=927a35615ad814f8f7a4c95ce0f7683665278e5d;hp=425b715a4206a2014b3530b0deda5c4ee0bac60e;hpb=d2e45e7a1d40fdb1c87cf3b656047bb195faefe0;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/hu.po b/data/levels/world1/hu.po index 425b715a4..e0e102275 100644 --- a/data/levels/world1/hu.po +++ b/data/levels/world1/hu.po @@ -1,103 +1,84 @@ -# Hungarian translations for SuperTux package -# Hungarian messages for SuperTux. -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Kővágó Zoltán , 2006 +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: # D. J. S. , 2012 -# +# norbix9 , 2013 +# gyeben , 2013 +# Kővágó Zoltán , 2006 +# DirtY_iCE , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2010-02-28 19:14+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41+0100\n" -"Last-Translator: D. J. S. \n" -"Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Hungarian \n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Hungarian\n" -"X-Poedit-Country: HUNGARY\n" +"Language: hu\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "Üdv az Antarktiszon" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:30 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-Bónuszdobozok\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#A bónuszdobozokban érmék, teljesítmény-növelők és egyéb különleges dolgok lehetnek segítségedre.\n" -"#\n" -"#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmukat." +msgstr "-Bónuszdobozok\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#A bónuszdobozokban érmék, teljesítménynövelők és egyéb különleges dolgok lehetnek segítségedre.\n#\n#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmukat." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:39 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-Tojás\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#A tojástól Tux nagyobbra nő, így már szét tudja majd törni a fejével a fadobozokat is." +msgstr "-Tojás\n!images/powerups/egg/egg.png\n#A tojástól Tux nagyobbra nő, így már szét tudja törni a fejével a fadobozokat is." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:46 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-Ellenőrzőpontok\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Aktiváld az ellenőrzőpontot. Ha még van legalább 25 érméd, innen újrakezdheted a pályát." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:53 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-Futás\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#Az út le van zárva. Neki kell futnod, hogy át tudd ugrani." +msgstr "-Futás\n!images/tiles/signs/run.png\n#Az út le van zárva. Neki kell futnod, hogy át tudd ugrani." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:60 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-Tűzvirág\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#A tűzvirág megtalálása után Tux képes lesz tűzgolyókat is lőni." +msgstr "-Tűzvirág\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#A tűzvirág felvétele után Tux képes lesz tűzgolyókat is lőni." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:67 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux-baba\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#Ha elkapod, kapsz 100 érmét." +msgstr "-Tux-baba\n!images/powerups/1up/1up.png\n#Ha elkapod, kapsz 100 érmét." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:74 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-Titkos helyek\n" -"#Sok pályán találhatsz titkos területeket a simának tűnő falak mögött. A megtalálásukhoz figyeld az apró jeleket." +msgstr "-Titkos helyek\n#Sok pályán találhatsz titkos területeket a simának tűnő falak mögött. A megtalálásukhoz figyeld az apró jeleket." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" -msgstr "Az út elkezdődik" +msgstr "Az utazás elkezdődik" #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3 msgid "Via Nostalgica" @@ -109,7 +90,7 @@ msgstr "Tobgle utca" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "Egy valamivel kisebb ügy" +msgstr "Egy valamivel kisebb fürdő" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" @@ -117,7 +98,7 @@ msgstr "Megfagyott mezők" #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3 msgid "Oh no! More Snowballs!" -msgstr "Jaj ne! Újabb hógolyók!" +msgstr "Ó, ne! Még több hógolyó!" #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3 msgid "Stone Cold" @@ -128,7 +109,6 @@ msgid "Grumbel's Sense of Snow" msgstr "Grumbel szerint a hó" #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3 -#, fuzzy msgid "23rd Airborne" msgstr "23. repülősszázad" @@ -138,7 +118,7 @@ msgstr "Fagyos éj" #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3 msgid "Into the Stars" -msgstr "A csillagokba!" +msgstr "A csillagokba" #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3 msgid "Above the Arctic Skies" @@ -165,9 +145,8 @@ msgid "Ice in the Hole" msgstr "Jég a föld mélyén" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 -#, fuzzy msgid "Miyamoto Monument" -msgstr "Miyamoto emlékműve" +msgstr "Miyamoto-emlékmű" #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3 msgid "End of the Tunnel" @@ -199,138 +178,51 @@ msgstr "Nolok vára" #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3 msgid "No More Mr Ice Guy" -msgstr "Többé már nem Jég úr" +msgstr "Nincs több több Jég úr" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "Bónusz pálya" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "Egy elágazás az úton" + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 +msgid "" +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." +msgstr "-Kapcsolók\n!images/objects/switch/left-0.png\n!images/objects/switch/switch-0.png\n!images/objects/switch/right-0.png\n#A kapcsolók arra használhatóak, hogy egyéb módszereket aktiválhassanak a dolgok során. Nyomjad le a FEL gombot az aktiváláshoz. Ez például aktiválja a liftet melletted." + +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "-Tavaszi Deszkák\n!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n#A tavaszi deszkák lehetővé teszik, hogy minnél magasabbra ugorhass. Tartsad lenyomva az UGRÁS gombot miközben ugrálsz a deszkán, hogy még magasabb helyre juthass." -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." +msgstr "" + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" msgstr "" -"-Nolok tróntermében!\n" -"\n" -"#Tux berontott Nolok tróntermébe,\n" -"#kétségbeesetten keresve a szerelmét.\n" -"#De hiába, se Pennyt, se Nolokot nem\n" -"#találta bent, csak egy újabb üzenetet.\n" -"\n" -"#– Ügyes, Tux, ügyes. Ha ezt megkapod,\n" -"#akkor átvetted a parancsnokságot\n" -"#a jégvár fölött. De, mint látod,\n" -"#a te drágalátos Pennyd nincs itt.\n" -"#Nem is sejtetted, hogy ez az erőd\n" -"#csak egy a sok váram közül, \n" -"#szerte a vidéken?\n" -"\n" -"#Tux, az erőfeszítéseid tiszteletre\n" -"#méltóak, mindazonáltal haszontalanok.\n" -"#Bármelyik erődömet foglald is el, mindig\n" -"#átmegyek majd egy másikba, és\n" -"#magammal viszem Pennyt is. Ne légy\n" -"#ostoba... legjobb, ha most feladod.\n" -"\n" -"#Tux szomorúan baktatott kifelé,\n" -"#amikor egyszercsak rálépett valamire...\n" -"#egy borítékra, neki címezve! A belsejében\n" -"#egy sebtiben felvázolt térkép volt\n" -"#különféle erődökről. A térkép sarkában\n" -"#pedig ott volt Penny aláírása,\n" -"#egy jégvirág rajza.\n" -"\n" -"#Tux a térképpel a kezében kirohant\n" -"#a várból. Nem, gondolta, nem\n" -"#adhatja fel. Penny számított rá." + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "Bónusz pálya" #: data/levels/world1/intro.stl:3 msgid "Picnic With Penny" msgstr "Piknik Pennyvel" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 -msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." -msgstr "" -"-Elrabolták Pennyt!\n" -"\n" -"#Tux és Penny piknikezni indultak\n" -"#az Antarktisz jégmezőire. Ám hirtelen\n" -"#egy szörnyeteg rontott elő\n" -"#egy sűrű jégbokorból,\n" -"#fény villant, és Tux elájult!\n" -"\n" -"#Mire felébredt, Penny már sehol sem volt.\n" -"#Az abroszon csak egy üzenet várta:\n" -"#– Tux, örök ellenségem! – írta a levél.\n" -"#– Elfogtam és a váramba zártam\n" -"#a te kis Pennydet. A váram és környékét\n" -"#hű szolgáim őrzik. Ne is reménykedj,\n" -"#hogy visszakapod őt, semmi esélyed!\n" -"#Szívélyes üdvözlettel:\n" -"#Nolok\n" -"\n" -"#Tux felnézett, és megpillantotta Nolok\n" -"#várát a távolban. Útnak eredt hát,\n" -"#eltökélve, hogy kiszabadítja a kedvesét." - #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" -msgstr "Jég-sziget" - -#~ msgid "You found a secret area!" -#~ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!" +msgstr "Jégsziget" -#~ msgid "Icyisland levels" -#~ msgstr "Jégszigeti pályák" +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr "Találtál egy titkos területet!"