X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flevels%2Fworld1%2Fzh_CN.po;h=63ba522da9e79aebc6373d3585453c8e4054687e;hb=93b19c2bcca456f4cdb4b0ad25c0ff3c1b47ecbd;hp=48a67561dc626ccbe6fea4e8e15b6d3af38f05c8;hpb=17384c690dbb1a212fd92c5f2237558ab973fd29;p=supertux.git diff --git a/data/levels/world1/zh_CN.po b/data/levels/world1/zh_CN.po index 48a67561d..63ba522da 100644 --- a/data/levels/world1/zh_CN.po +++ b/data/levels/world1/zh_CN.po @@ -1,98 +1,76 @@ -# Simplified Chinese translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# Liu Sizhuang , 2008. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Liu Sizhuang , 2008 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: Supertux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-07-01 14:59+0800\n" -"PO-Revision-Date: 2008-08-13 21:29+0800\n" -"Last-Translator: Liu Sizhuang \n" -"Language-Team: Simplified Chinese \n" +"POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2013-09-09 12:10+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/zh_CN/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Chinese\n" -"X-Poedit-Country: CHINA\n" -"X-Poedit-Basepath: ../../../\n" +"Language: zh_CN\n" +"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" msgstr "欢迎来到南极" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63 msgid "" "-Bonus Blocks\n" "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n" "#\n" "#Hit them from below to get at their contents." -msgstr "" -"-奖励砖块\n" -"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n" -"#奖励砖块可能包含金币,能力或者你想要的特殊物品\n" -"#\n" -"#从下方撞击它可以得到内容" +msgstr "-奖励砖块\n!images/objects/bonus_block/full-0.png\n#奖励砖块可能包含金币,能力或者你想要的特殊物品\n#\n#从下方撞击它可以得到内容" -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:72 msgid "" "-Eggs\n" "!images/powerups/egg/egg.png\n" "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head." -msgstr "" -"-蛋\n" -"!images/powerups/egg/egg.png\n" -"#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块." +msgstr "-蛋\n!images/powerups/egg/egg.png\n#蛋可以使Tux长大. 然后Tux就可以用头撞破木块." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79 msgid "" "-Checkpoints\n" "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here." +"#Activate the checkpoint. If you die, you can retry the level from here." msgstr "" -"-存盘点\n" -"!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n" -"#激活这个存盘点. 只要你有至少25个金币, 你就可以从此处继续." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:86 msgid "" "-Running\n" "!images/tiles/signs/run.png\n" "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks." -msgstr "" -"-快跑\n" -"!images/tiles/signs/run.png\n" -"#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块." +msgstr "-快跑\n!images/tiles/signs/run.png\n#前方的道路被封. 跳跃前加速就可以越过这些砖块." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:93 msgid "" "-Fire Flower\n" "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs." -msgstr "" -"-火之花\n" -"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n" -"#火之花赐予Tux发射火球的能力." +msgstr "-火之花\n!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n#火之花赐予Tux发射火球的能力." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:100 msgid "" "-Tux Doll\n" "!images/powerups/1up/1up.png\n" "#The Tux doll gives Tux 100 coins." -msgstr "" -"-Tux娃娃\n" -"!images/powerups/1up/1up.png\n" -"#给Tux 100金币." +msgstr "-Tux娃娃\n!images/powerups/1up/1up.png\n#给Tux 100金币." -#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76 +#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:107 msgid "" "-Secret Areas\n" "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them." -msgstr "" -"-秘密区域\n" -"#很多关卡在似乎是普通的墙的后面有秘密区域. 请寻找线索." +msgstr "-秘密区域\n#很多关卡在似乎是普通的墙的后面有秘密区域. 请寻找线索." #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3 msgid "The Journey Begins" @@ -198,120 +176,49 @@ msgstr "Nolok的城堡" msgid "No More Mr Ice Guy" msgstr "再见,冰块" -#: data/levels/world1/bonus.stl:3 -msgid "Bonus Level" -msgstr "额外关卡" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:3 +msgid "A Fork in the Road" +msgstr "" -#: data/levels/world1/extro.txt:6 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:353 msgid "" -"-Entering Nolok's Throne Room!\n" -"\n" -"#Tux ran into Nolok's throne room,\n" -"#frantically searching for his beloved.\n" -"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n" -"#there, but instead, another note.\n" -"\n" -"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n" -"#reading this, you have removed my\n" -"#control over this icy fortress. But as\n" -"#you can see, your beloved Penny is not\n" -"#here. What you did not realize is that\n" -"#this is just one of my many fortresses,\n" -"#spread far across the lands!\n" -"\n" -"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n" -"#but futile nonetheless. With every\n" -"#fortress you conquer of mine, I will\n" -"#escape to another, and take Penny with\n" -"#me. Do not be silly... it is best that\n" -"#you give up now.\"\n" -"\n" -"#Tux was sadly leaving the room, when he\n" -"#felt something beneath his foot... an\n" -"#envelope, addressed to him! Inside was\n" -"#a roughly sketched map with fortresses\n" -"#drawn in various lands. On the corner\n" -"#of the map was Penny's signature, a\n" -"#drawing of the ice flower.\n" -"\n" -"#Tux ran out of the fortress, map in\n" -"#hand. No, he decided, he would not give\n" -"#up. Penny was counting on him." +"-Switches\n" +"!images/objects/switch/left-0.png\n" +"!images/objects/switch/switch-0.png\n" +"!images/objects/switch/right-0.png\n" +"#Switches can be used to do all manner of things. Press the UP key to use switchs. This one activates the lift to your right." msgstr "" -"-进入Nolok的宫殿!\n" -"\n" -"#Tux跑进了Nolok的宫殿,疯狂地寻找他的女友.\n" -"#可是, 他既没有找到Penny也没有找到Nolok,\n" -"#但是, 他找到了另一张字条.\n" -"\n" -"#\"干得好,Tux,干得好.如果你看到了这个,\n" -"#我在冰之堡垒的统治已经结束了.\n" -"#但是正如你看到的那样,你的至爱Penny\n" -"#并不在这里.你不知道,这只是我在广阔的\n" -"#土地上众多堡垒中的一个!\n" -"\n" -"#\"Tux,你的雄心值得尊敬,但是却毫无用处.\n" -"#每当你占领我的一个堡垒时,我就会逃向另一个,\n" -"#并将Penny带走.别犯傻了...\n" -"#你最好现在就放弃.\"\n" -"\n" -"#Tux伤心地离开了这个房间,他感到脚下有什么\n" -"#东西...一个给他的信封!在里面,有一张分布在\n" -"#各个岛上的堡垒的简略地图.地图角上有\n" -"#Penny的签名,一朵冰之花的图案.\n" -"\n" -"#Tux跑出了堡垒,手里拿着地图.他下了决心,\n" -"#不会放弃.Penny的命运在他的手上." -#: data/levels/world1/intro.stl:3 -msgid "Picnic With Penny" -msgstr "和Penny的野餐" +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:362 +msgid "" +"-Spring Boards\n" +"!images/objects/trampoline/trampoline2-0.png\n" +"#Spring boards allow Tux to jump to new heights. Hold down the jump key while bouncing on the spring board to launch extra high." +msgstr "" -#: data/levels/world1/intro.txt:5 +#: data/levels/world1/Fork_in_the_Road.stl:369 +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:493 msgid "" -"-Penny gets captured!\n" -"\n" -"#Tux and Penny were out having a nice\n" -"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n" -"#Suddenly, a creature jumped from\n" -"#behind an ice bush, there was a flash,\n" -"#and Tux fell asleep!\n" -"\n" -"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n" -"#is missing. Where she lay before now\n" -"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n" -"#says the letter. \"I have captured\n" -"#your beautiful Penny and have taken her\n" -"#to my fortress. The path to my fortress\n" -"#is littered with my minions. Give up on\n" -"#the thought of trying to reclaim her,\n" -"#you haven't a chance! -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n" -"#the distance. Determined to save his\n" -"#beloved Penny, he begins his journey." +"- Climbing\n" +"# Tux can climb! Press the UP key to start climbing. Press the ACTION key or jump to let go." msgstr "" -"-Penny被抓走了!\n" -"\n" -"#Tux和Penny正在南极的冰原上享受美妙的野餐.\n" -"#突然, 一个怪物从冰冻的灌木后面跳了出来, \n" -"#一道闪电过后, Tux昏过去了!\n" -"\n" -"#当Tux醒来时, 他发现Penny不见了. \n" -"#她曾经躺着的地方放着一封信, \"Tux, 我的对头! \"\n" -"#信上说, \"我已经抓走了你的美丽的Penny, \n" -"#并把她带到了我的堡垒里. 通往堡垒的路上全是\n" -"#我的卫兵. 不要再想把她救回来, 你没有机会了! \n" -"# -Nolok\"\n" -"\n" -"#Tux向远处眺望, 依稀看到了Nolok的堡垒. \n" -"#他下决心要救出Penny, 从此开始了他的旅程." + +#: data/levels/world1/Mtn_Pass.stl:3 +msgid "The Mountain Pass" +msgstr "" + +#: data/levels/world1/bonus.stl:3 +msgid "Bonus Level" +msgstr "额外关卡" + +#: data/levels/world1/intro.stl:3 +msgid "Picnic With Penny" +msgstr "和Penny的野餐" #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3 msgid "Icyisland" msgstr "冰之岛" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "你找到了一个秘密区域!" - +#: data/levels/world1/worldmap.stwm:37 +msgid "You Found a Secret Area!" +msgstr ""