X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fit.po;h=8d2b1bd247dfc704be26606541310363165f5251;hb=092556fd403b1464402c741f949c48f04f628ee8;hp=57de42299a3426dc3ea0b8ba4855bec818367604;hpb=7463dda70eafeddbb351948e1a48370f31b18c68;p=supertux.git diff --git a/data/locale/it.po b/data/locale/it.po index 57de42299..8d2b1bd24 100644 --- a/data/locale/it.po +++ b/data/locale/it.po @@ -3,15 +3,17 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: +# Angela , 2014 # Iknos , 2004 -# noizer, 2013 +# Irene Di Rosa, 2014 +# Marcello Bolognesi, 2013-2014 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2013-09-10 06:12+0000\n" -"Last-Translator: noizer\n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n" +"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/it/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -19,272 +21,463 @@ msgstr "" "Language: it\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#: src/control/joystick_config.cpp:83 +msgid "Joystick Mappings" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75 +msgid "General Options:" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 +msgid "" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory." +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 +msgid "Video Options:" +msgstr "Opzioni Video:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Opzioni Audio:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 +msgid "Game Options:" +msgstr "Opzioni Gioco:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid " --console Enable ingame scripting console" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "Demo Recording Options:" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 +msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Directory Options:" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Variabili d'ambiente:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "con il contributo di %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Statistiche dei migliori livelli" +msgstr "Statistiche dei migliori risultati dei livelli" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monete" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 msgid "Badguys killed" -msgstr "Cattivi uccisi" +msgstr "Cattivoni uccisi" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Segreti" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 msgid "Best time" msgstr "Miglior tempo" -#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 msgid "Level target time" msgstr "Obiettivo tempo per il livello" -#: src/supertux/main.cpp:234 -#, c-format -msgid "" -"\n" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" -" -d, --default Reset video settings to default values\n" -" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" -h, --help Show this help message and quit\n" -" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" -" --console Enable ingame scripting console\n" -" --noconsole Disable ingame scripting console\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" -" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" -"\n" -"Environment variables:\n" -" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" -" default %s\n" -"\n" -msgstr "\nUtilizzo: %s [OPZIONI] [LIVELLO]\n\nOpzioni:\n -f, --fullscreen Avvia a schermo intero\n -w, --window Avvia in una finestra\n -g, --geometry LARGHxALTEZZA Avvia ad una data risoluzione\n -a, --aspect LARGH:ALTEZZA Avvia ad un dato rapporto larghezza/altezza\n -d, --default Resetta le impostazioni video ai valori di default\n --renderer RENDERER Usa sdl, opengl, o auto per la visualizzazione\n --disable-sfx Disattiva gli effetti sonori\n --disable-music Disattiva la musica\n -h, --help Mostra questo messaggio d'aiuto ed esce\n -v, --version Mostra la versione di SuperTux ed esce\n --console Abilita la console di scripting\n --noconsole Disabilita la console di scripting\n --show-fps Mostra framerate durante il gioco\n --no-show-fps Nascondi framerate durante il gioco\n --record-demo FILE LIVELLO Registra un demo e lo salva in FILE\n --play-demo FILE LIVELLO Esegui il demo FILE\n -s, --debug-scripts Abilita il debugger script\n --print-datadir Mostra la cartella dati principale di SuperTux\n\nVariabili d'ambiente:\n SUPERTUX2_USER_DIR Cartella per i dati utente(salvataggi, ecc.);\n default %s\n\n" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 -msgid "Add-ons" -msgstr "Add-ons" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 -msgid "Check Online" -msgstr "Controlla sul Web" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Controlla sul Web (disattivato)" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 msgid "Levelset" msgstr "Set di livelli" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 msgid "Worldmap" msgstr "Mappa del mondo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 msgid "World" msgstr "Mondo" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 -msgid "Level" -msgstr "Livello" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" -msgstr "%s \"%s\" da \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" di \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 -#, c-format -msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "\"%s\" da \"%s\"" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Add-ons" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 -#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Controlla sul Web (disattivato)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Controlla sul Web" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 -#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 msgid "Back" msgstr "Indietro" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29 +msgid "Cheats" +msgstr "Trucchi" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Crescita" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Fuoco" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Ghiaccio" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Stella" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +msgid "Kill Tux" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Finish Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 msgid "Contrib Levels" msgstr "Livelli aggiuntivi" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 msgid "Continue" msgstr "Continua" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 msgid "Options" msgstr "Opzioni" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38 msgid "Abort Level" -msgstr "Esci dal livello" +msgstr "Abbandona il livello" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202 msgid "Setup Joystick" msgstr "Configura joystick" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Configurazione Manuale" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Up" msgstr "Su" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Down" -msgstr "Giù/Abbassarsi" +msgstr "Giù/Abbassati" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Left" msgstr "Sinistra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Right" msgstr "Destra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Jump" msgstr "Salta" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Action" msgstr "Azione" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 msgid "Pause/Menu" msgstr "Pausa/Menu" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Left" -msgstr "Guardare a sinistra" +msgstr "Guarda a sinistra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 msgid "Peek Right" -msgstr "Guardare a destra" +msgstr "Guarda a destra" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 msgid "Peek Up" -msgstr "Guardare su" +msgstr "Guarda su" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 msgid "Peek Down" -msgstr "Guardare giù" +msgstr "Guarda giù" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Console" +msgstr "Console" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 msgid "Jump with Up" msgstr "Salta con il tasto Su" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 msgid "No Joysticks found" msgstr "Nessun joystick trovato" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 msgid "Scan for Joysticks" msgstr "Cerca joystick" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "None" msgstr "Nessuno" -#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120 msgid "Press Button" msgstr "Premi il pulsante" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 msgid "Setup Keyboard" msgstr "Configurazione controlli" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 -msgid "Console" -msgstr "Console" - -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 msgid "Up cursor" msgstr "Freccia su" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Down cursor" msgstr "Freccia giù" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 msgid "Left cursor" msgstr "Freccia sinistra" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 msgid "Right cursor" msgstr "Freccia destra" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 msgid "Return" msgstr "Invio" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 msgid "Space" msgstr "Spazio" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 msgid "Right Shift" msgstr "Shift destro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 msgid "Left Shift" msgstr "Shift sinistro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 msgid "Right Control" msgstr "Ctrl destro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 msgid "Left Control" msgstr "Ctrl sinistro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82 msgid "Right Alt" msgstr "Alt destro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84 msgid "Left Alt" msgstr "Alt sinistro" -#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86 +msgid "Right Command" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88 +msgid "Left Command" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98 msgid "Press Key" msgstr "Premi un tasto" @@ -296,25 +489,37 @@ msgstr "Lingua" msgid "" msgstr "" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Start Game" msgstr "Inizia a giocare" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 msgid "Credits" msgstr "Crediti" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 msgid "Quit" msgstr "Esci" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Seleziona la lingua" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 msgid "Select a different language to display text in" -msgstr "Seleziona la lingua in cui mostrare il testo" +msgstr "Seleziona una lingua diversa in cui mostrare il testo" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 msgid "Select Profile" @@ -324,106 +529,118 @@ msgstr "Seleziona il profilo" msgid "Select a profile to play with" msgstr "Seleziona il profilo con cui giocare" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 -msgid "Profile on Startup" -msgstr "Profilo all'avvio" - #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 -msgid "Select your profile immediately after start-up" -msgstr "Seleziona il tuo profilo automaticamente all'avvio" - -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 msgid "Fullscreen" msgstr "Modalità schermo intero" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62 msgid "Fill the entire screen" msgstr "Gioca a tutto schermo" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 msgid "Resolution" msgstr "Risoluzione" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65 msgid "" "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" " to complete the change)" -msgstr "Imposta la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)" +msgstr "Determina la risoluzione usata a schermo intero (devi selezionare Schermo Intero per completare le modifiche)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 msgid "Magnification" msgstr "Ingrandimento" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68 msgid "Change the magnification of the game area" msgstr "Imposta l'ingrandimento dell'area di gioco" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244 msgid "auto" msgstr "auto" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155 msgid "Aspect Ratio" msgstr "Rapporto larghezza/altezza" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 msgid "Adjust the aspect ratio" msgstr "Imposta il rapporto larghezza/altezza" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190 msgid "Sound" msgstr "Suono" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191 msgid "Disable all sound effects" -msgstr "Attiva/disattiva gli effetti sonori" +msgstr "Disattiva tutti gli effetti sonori" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 msgid "Music" msgstr "Musica" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193 msgid "Disable all music" -msgstr "Attiva/disattiva la musica" +msgstr "Disattiva la musica" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195 msgid "Sound (disabled)" msgstr "Suono (disattivato)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196 msgid "Music (disabled)" msgstr "Musica (disattivata)" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 msgid "Configure key-action mappings" msgstr "Configura i tasti" -#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 msgid "Configure joystick control-action mappings" msgstr "Configura il joystick" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Developer Mode" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: None" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37 +msgid "Reset Level" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Finish WorldMap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Reset WorldMap" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29 msgid "Pause" msgstr "Pausa" -#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34 msgid "Quit World" msgstr "Esci dal mondo" #: src/supertux/statistics.cpp:128 msgid "Max coins collected:" -msgstr "Monete max:" +msgstr "N. massimo di monete raccolte:" #: src/supertux/statistics.cpp:132 msgid "Max fragging:" -msgstr "Vittime max:" +msgstr "N. massimo di uccisioni:" #: src/supertux/statistics.cpp:136 msgid "Max secrets found:" -msgstr "Segreti trovati max:" +msgstr "N. massimo di segreti trovati:" #: src/supertux/statistics.cpp:140 msgid "Best time completed:" @@ -449,11 +666,11 @@ msgstr "Cattivi" msgid "Time" msgstr "Tempo" -#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +#: src/supertux/title_screen.cpp:58 msgid "Copyright" msgstr "Copyright" -#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +#: src/supertux/title_screen.cpp:59 msgid "" "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" @@ -461,8 +678,8 @@ msgstr "Il gioco viene fornito SENZA NESSUNA GARANZIA. Questo è software libero #: src/trigger/climbable.cpp:78 msgid "Up we go..." -msgstr "Si va su..." +msgstr "E si va..." -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 msgid "You found a secret area!" msgstr "Hai trovato un'area segreta!"