X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fpl.po;h=4d6d4e1d26f42893b69bdf67035c317d89e6f548;hb=092556fd403b1464402c741f949c48f04f628ee8;hp=f5e4ce1687aa47f4dd3fe95c5628f9b6d5f682a9;hpb=592e1406860675f79504e2cd211122e27059d862;p=supertux.git diff --git a/data/locale/pl.po b/data/locale/pl.po index f5e4ce168..4d6d4e1d2 100644 --- a/data/locale/pl.po +++ b/data/locale/pl.po @@ -4,6 +4,7 @@ # # Translators: # mkkot , 2013 +# Marcin Kralka , 2014 # mkkot , 2013-2014 # Paweł Talar , 2013 # Paweł Talar , 2013 @@ -13,9 +14,9 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2014-08-19 13:06+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-08-19 13:03+0000\n" -"Last-Translator: Benjamin Leduc \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-11-04 18:28+0000\n" +"Last-Translator: mkkot \n" "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -25,216 +26,219 @@ msgstr "" #: src/control/joystick_config.cpp:83 msgid "Joystick Mappings" -msgstr "" +msgstr "Mapowanie Joysticka" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 #, c-format msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]" -msgstr "" +msgstr "Używanie: %s [OPCJE] [PLIK POZIOMU]" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75 msgid "General Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Generalne:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr "" +msgstr "-h, --help Wyświetl tą pomoc i wyjdź" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr "" +msgstr "-v, --version Wyświetl wersję SuperTux i wyjdź" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr "" +msgstr "--verbose Wyświetl wszystkie komunikaty" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr "" +msgstr "--debug Wyświetl dodatkowe komunikaty" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 msgid "" " --print-datadir Print supertux's primary data directory." -msgstr "" +msgstr "--print-datadir Wyświetl główny katalog danych SuperTuxa" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 msgid "Video Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Grafiki:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr "" +msgstr "-f, --fullscreen Uruchom w trybie pełnoekranowym" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr "" +msgstr "-w, --window Uruchom w trybie okienkowym" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr "" +msgstr "-g, --geometry SZEROKOŚĆxWYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanej rozdzielczości" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr "" +msgstr "-a, --aspect SZEROKOŚĆ:WYSOKOŚĆ Uruchom SuperTux w podanych proporcjach obrazu" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr "" +msgstr "-d, --default Zresetuj ustawienia grafiki do domyślnych wartości" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr "" +msgstr "--renderer RENDERER Użyj sdl, opengl, lub auto do renderowania" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 msgid "Audio Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Audio:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr "" +msgstr "--disable-sound Wyłącz efekty dźwiękowe" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 msgid " --disable-music Disable music" -msgstr "" +msgstr "--disable-music Wyłącz muzykę" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 msgid "Game Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Gry:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 msgid " --console Enable ingame scripting console" -msgstr "" +msgstr "--console Włącz konsolę skryptów w grze" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" -msgstr "" +msgstr "--noconsole Wyłącz konsolę skryptów w grze" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr "" +msgstr "--show-fps Wyświetlaj ilość klatek na sekundę w poziomach" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr "" +msgstr "--no-show-fps Nie wyświetlaj ilości klatek na sekundę w poziomach" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr "" +msgstr "--developer Włącz funkcje deweloperskie" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr "" +msgstr "-s, --debug-scripts Włącz debuger skryptów" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 msgid "Demo Recording Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Nagrywania Dem:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" -msgstr "" +msgstr "--record-demo PLIK POZIOMU Nagraj demo do pliku" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" -msgstr "" +msgstr "--play-demo PLIK POZIOMU Odtwórz nagrane demo" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 msgid "Directory Options:" -msgstr "" +msgstr "Opcje Ścieżek:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 msgid "" " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr "" +msgstr "--datadir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych gry" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 msgid "" " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " "etc.)" -msgstr "" +msgstr "--userdir ŚCIEŻKA Ustaw ścieżkę dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 msgid "Environment variables:" -msgstr "" +msgstr "Zmienne środowiskowe:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr "" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Ścieżka dla danych użytkownika (zapisy, itp.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr "" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Ścieżka dla danych gry" -#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 #, c-format msgid "contributed by %s" msgstr "Autorstwo: %s" -#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" msgstr "Najlepsze wyniki" -#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Monety" -#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 msgid "Badguys killed" msgstr "Pokonanych wrogów" -#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Sekrety" -#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 msgid "Best time" msgstr "Najlepszy czas" -#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 msgid "Level target time" msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:57 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 -msgid "Add-ons" -msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62 -msgid "Check Online" -msgstr "Sprawdź w Internecie" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:64 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)" - -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:78 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 msgid "Levelset" msgstr "Zestaw poziomów" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:81 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 msgid "Worldmap" msgstr "Mapa świata" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 msgid "World" msgstr "Świat" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:87 -msgid "Level" -msgstr "Poziom" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "Nieznany" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 #, c-format msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\"" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 -#, c-format -msgid "\"%s\" by \"%s\"" -msgstr "\"%s\" przez \"%s\"" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "Dodatkowe plansze nie są zainstalowane" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "Brak nowych plansz do ściągnięcia" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)" -#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Sprawdź w Internecie" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:130 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 @@ -247,49 +251,65 @@ msgstr "Wróć" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29 msgid "Cheats" -msgstr "" +msgstr "Kody" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31 msgid "Bonus: Grow" -msgstr "" +msgstr "Bonus: Wzrost" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32 msgid "Bonus: Fire" -msgstr "" +msgstr "Bonus: Ogień" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33 msgid "Bonus: Ice" -msgstr "" +msgstr "Bonus: Lód" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 msgid "Bonus: Star" -msgstr "" +msgstr "Bonus: Gwiazda" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 msgid "Shrink Tux" -msgstr "" +msgstr "Skurcz Tuxa" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 msgid "Kill Tux" -msgstr "" +msgstr "Zabij Tuxa" #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 msgid "Finish Level" -msgstr "" +msgstr "Ukończ Poziom" -#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:46 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 msgid "Contrib Levels" msgstr "Dodatkowe plansze" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "Przerwij ściąganie" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "Błąd:\n" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "OK" + +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "Zamknij" + #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 msgid "Options" @@ -306,12 +326,12 @@ msgstr "Ustaw dżojstik" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 msgid "Manual Configuration" -msgstr "" +msgstr "Konfiguracja manualna" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55 msgid "" "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" -msgstr "" +msgstr "Użyj manualnej konfiguracji zamiast automatycznego wsparcia Kontrolera w SDL2" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 @@ -375,7 +395,7 @@ msgstr "Konsola" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 msgid "Cheat Menu" -msgstr "" +msgstr "Menu Kodów" #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 @@ -454,11 +474,11 @@ msgstr "Lewy alt" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86 msgid "Right Command" -msgstr "" +msgstr "Prawa Komenda" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88 msgid "Left Command" -msgstr "" +msgstr "Lewa Komenda" #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98 msgid "Press Key" @@ -472,18 +492,30 @@ msgstr "Język" msgid "" msgstr "Wykryj automatycznie" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 msgid "Start Game" msgstr "Start Gry" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 msgid "Credits" msgstr "Twórcy" -#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 msgid "Quit" msgstr "Wyjdź" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "Na pewno wyłączyć SuperTuksa?" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "Anuluj" + +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "Wyjdź z Supertuksa" + #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 msgid "Select Language" msgstr "Wybierz język" @@ -575,23 +607,23 @@ msgstr "Ustaw dżojstik" #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 msgid "Developer Mode" -msgstr "" +msgstr "Tryb Dewelopera" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 msgid "Bonus: None" -msgstr "" +msgstr "Bonus: Nic" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37 msgid "Reset Level" -msgstr "" +msgstr "Zrestartuj Poziom" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 msgid "Finish WorldMap" -msgstr "" +msgstr "Ukończ Mapę Świata" #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 msgid "Reset WorldMap" -msgstr "" +msgstr "Zrestartuj Mapę Świata" #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29 msgid "Pause"