X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fpl.po;h=f06ea76163f18418d2732dd3d6c9b868c7c4e78f;hb=b727f3551303f71d627c95d9f14b9b0c3f1c4a2c;hp=bb91e909fef2cef9a58204f526a2785816ff2806;hpb=c82c3b52b1adbc436301b0b53366c13c020f15bd;p=supertux.git diff --git a/data/locale/pl.po b/data/locale/pl.po index bb91e909f..f06ea7616 100644 --- a/data/locale/pl.po +++ b/data/locale/pl.po @@ -1,371 +1,472 @@ -# Catalan translations for SuperTux -# Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team -# This file is distributed under the same license as the SuperTux package. -# -# Dominik Klementowski -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# mkkot , 2013 +# mkkot , 2013-2014 +# Paweł Talar , 2013 +# Paweł Talar , 2013 +# supertux_pl_sv , 2013 +# supertux_pl_sv , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: SuperTux 0.3.1\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2008-02-26 10:58+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2007-02-19 18:27+0100\n" -"Last-Translator: Dominik \n" -"Language-Team: Polish \n" +"POT-Creation-Date: 2013-11-12 15:22+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2014-01-04 14:11+0000\n" +"Last-Translator: mkkot \n" +"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-2\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Generator: KBabel 1.9\n" -"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" +"Language: pl\n" +"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n" -#: src/title.cpp:85 src/title.cpp:392 -msgid "Start Game" -msgstr "Start Gry" - -#: src/title.cpp:91 src/title.cpp:142 src/title.cpp:193 src/title.cpp:289 -#: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:795 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:899 -msgid "Back" -msgstr "Wróæ" - -#: src/title.cpp:120 src/title.cpp:393 -msgid "Contrib Levels" -msgstr "Dodatkowe plansze" - -#: src/title.cpp:268 src/title.cpp:394 -msgid "Add-ons" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:272 -msgid "Check Online" -msgstr "" - -#: src/title.cpp:274 -msgid "Check Online (disabled)" -msgstr "" +#: src/supertux/levelintro.cpp:94 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "Autorstwo: %s" -#: src/title.cpp:395 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:157 -msgid "Options" -msgstr "Opcje" +#: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Najlepsze wyniki" -#: src/title.cpp:396 -msgid "Credits" -msgstr "Twórcy" +#: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:205 +msgid "Coins" +msgstr "Monety" -#: src/title.cpp:397 -msgid "Quit" -msgstr "Wyjd¼" +#: src/supertux/levelintro.cpp:122 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Pokonanych wrogów" -#: src/title.cpp:436 -msgid "" -"Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" -"To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWI¡UJ¡CA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n" -"do³aczyæ do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskaæ szczególy.\n" +#: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:221 +msgid "Secrets" +msgstr "Sekrety" -#: src/title.cpp:547 src/title.cpp:552 -msgid "Slot" -msgstr "Miejsce" +#: src/supertux/levelintro.cpp:136 +msgid "Best time" +msgstr "Najlepszy czas" -#: src/title.cpp:547 -msgid "Free" -msgstr "Wolny" +#: src/supertux/levelintro.cpp:143 +msgid "Level target time" +msgstr "Wymagany czas przejścia poziomu" -#: src/main.cpp:239 +#: src/supertux/main.cpp:234 #, c-format msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" -msgstr "" -"Uzycie: %s [OPCIONS] [NOM_DEL_FITXER]\n" +"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" "\n" - -#: src/main.cpp:241 -#, c-format -msgid "" "Options:\n" " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" " -w, --window Run in window mode\n" " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n" +" -d, --default Reset video settings to default values\n" +" --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n" " --disable-sfx Disable sound effects\n" " --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" +" -h, --help Show this help message and quit\n" +" -v, --version Show SuperTux version and quit\n" " --console Enable ingame scripting console\n" " --noconsole Disable ingame scripting console\n" " --show-fps Display framerate in levels\n" " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n" " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" +" -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory.\n" "\n" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111 -msgid "Language" -msgstr "" - -#: src/options_menu.cpp:44 -msgid "auto-detect language" -msgstr "automatyczne wykrycie jêzyka" - -#: src/options_menu.cpp:110 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Pe³ny ekran" - -#: src/options_menu.cpp:113 -#, fuzzy -msgid "Sound" -msgstr "Dzwiêk" - -#: src/options_menu.cpp:114 -#, fuzzy -msgid "Music" -msgstr "Muzyka" - -#: src/options_menu.cpp:116 -msgid "Sound (disabled)" -msgstr "Dzwiêk (wylaczony)" - -#: src/options_menu.cpp:117 -msgid "Music (disabled)" -msgstr "Muzyka (wylaczona)" - -#: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780 -msgid "Setup Keyboard" -msgstr "Ustawienia klawiatury" - -#: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ustaw Joystick" - -#: src/statistics.cpp:132 src/game_session.cpp:279 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Najlepsze wyniki" +"Environment variables:\n" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n" +" default %s\n" +"\n" +msgstr "\nSkładnia: %s [OPCJE] [PLIK_POZIOMU]\n\nOpcje:\n -f, --fullscreen Uruchamia w trybie pełnoekranowym\n -w, --window Uruchamia w oknie\n -g, --geometry WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchom SuperTuksa w podanej rozdzielczości\n -a, --aspect WYSOKOŚĆxSZEROKOŚĆ Uruchamia SuperTuksa z podanymi proporcjami obrazu\n -d, --default Przywraca domyślne ustawienia wideo\n --renderer RENDERER Używa sdl, opengl lub auto jako silnika renderującego\n --disable-sfx Wyłącza efekty dźwiękowe\n --disable-music Wyłącza muzykę\n -h, --help Wyświetla tę pomoc i kończy pracę\n -v, --version Wyświetla wersję SuperTuksa i kończy pracę\n --console Włącza wbudowaną konsolę skryptów\n --noconsole Wyłącza wbudowaną konsolę skryptów\n --show-fps Wyświetla liczbę klatek na sekundę podczas gry\n --no-show-fps Nie wyświetla liczby klatek na sekundę podczas gry\n --record-demo PLIK POZIOM Nagrywa przebieg gry do PLIKU\n --play-demo FILE LEVEL Odtwarza nagrany poziom\n -s, --debug-scripts Włącza debuger skryptów.\n --print-datadir Wypisuje główny katalog danych SuperTuksa.\n\nZmienne środowiskowe:\n SUPERTUX2_USER_DIR Katalog użytkownika gry (zapis przejścia poziomów itd.);\n default %s\n\n" -#: src/statistics.cpp:141 src/statistics.cpp:188 -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Najwiêcej zebranych monet:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Add-ons" +msgstr "Ściągnij dodatkowe plansze" -#: src/statistics.cpp:145 src/statistics.cpp:193 -msgid "Max fragging:" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:61 +msgid "Check Online" +msgstr "Sprawdź w Internecie" -#: src/statistics.cpp:149 src/statistics.cpp:201 -msgid "Min time needed:" -msgstr "Minimalnie potrzebny czas:" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:63 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Sprawdź w Internecie (wyłączone)" -#: src/statistics.cpp:153 src/statistics.cpp:206 -msgid "Max secrets found:" -msgstr ":" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:77 +msgid "Levelset" +msgstr "Zestaw poziomów" -#: src/statistics.cpp:248 -msgid "You" -msgstr "Ty" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:80 +msgid "Worldmap" +msgstr "Mapa świata" -#: src/statistics.cpp:249 -msgid "Best" -msgstr "Najlepszy" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:83 +msgid "World" +msgstr "Świat" -#: src/statistics.cpp:251 src/game_session.cpp:269 -msgid "Coins" -msgstr "Monety" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 +msgid "Level" +msgstr "Poziom" -#: src/statistics.cpp:257 -msgid "Secrets" -msgstr "Secrets" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:92 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" przez \"%s\"" -#: src/statistics.cpp:263 -msgid "Time" -msgstr "Czas" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:106 +#, c-format +msgid "\"%s\" by \"%s\"" +msgstr "\"%s\" przez \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:119 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64 +#: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:213 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39 +msgid "Back" +msgstr "Wróć" -#: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:154 -msgid "Pause" -msgstr "Pauza" +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40 +msgid "Contrib Levels" +msgstr "Dodatkowe plansze" -#: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:156 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27 msgid "Continue" msgstr "Kontynuuj" -#: src/game_session.cpp:113 +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28 +msgid "Options" +msgstr "Opcje" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31 msgid "Abort Level" -msgstr "Anuluj grê" +msgstr "Anuluj grę" -#: src/game_session.cpp:275 -msgid "contributed by " -msgstr "Przyczynili siê " +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:210 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Ustaw dżojstik" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:884 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29 msgid "Up" -msgstr "W górê" +msgstr "W górę" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Down" -msgstr "W dól" +msgstr "W dół" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:886 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Left" msgstr "W lewo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Right" msgstr "W prawo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:786 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:888 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Jump" msgstr "Skok" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:889 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Action" msgstr "Akcja" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:788 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:891 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Pauza/Menu" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Peek Left" -msgstr "Przesuñ w lewo" +msgstr "Przesuń w lewo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:789 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:892 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 msgid "Peek Right" -msgstr "Przesuñ w prawo" +msgstr "Przesuń w prawo" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:791 -msgid "Console" -msgstr "Konsola" +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Up" +msgstr "Przesuń w górę" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:793 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:894 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Down" +msgstr "Przesuń w dół" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42 msgid "Jump with Up" -msgstr "" +msgstr "Skok = W górę" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:807 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:910 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Nie znaleziono dżojstika" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Szukaj dżojstików" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56 msgid "None" msgstr "Brak" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:809 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "Press Button" +msgstr "Naciśnij przycisk" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Ustawienia klawiatury" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40 +msgid "Console" +msgstr "Konsola" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58 msgid "Up cursor" -msgstr "Góra" +msgstr "Strzałka w górę" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:811 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "Down cursor" -msgstr "Dól" +msgstr "Strzałka w dół" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:813 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 msgid "Left cursor" -msgstr "Lewy" +msgstr "Lewa strzałka" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:815 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Right cursor" -msgstr "Prawy" +msgstr "Prawa strzałka" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:817 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 msgid "Return" msgstr "Enter" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:819 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 msgid "Space" msgstr "Spacja" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:821 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 msgid "Right Shift" -msgstr "Prawy Shift" +msgstr "Prawy shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:823 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 msgid "Left Shift" -msgstr "Lewy Shift" +msgstr "Lewy shift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:825 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 msgid "Right Control" -msgstr "Prawy Control" +msgstr "Prawy control" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:827 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 msgid "Left Control" -msgstr "Lewy Control" +msgstr "Lewy control" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:829 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 msgid "Right Alt" -msgstr "Prawy Control" +msgstr "Prawy alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:831 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 msgid "Left Alt" -msgstr "Lewy Alt" +msgstr "Lewy alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:841 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90 msgid "Press Key" -msgstr "Naci¶nij klawisz" +msgstr "Naciśnij klawisz" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Pauza/Menu" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Język" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:896 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Nie znaleziono Joystick'a" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "Wykryj automatycznie" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:921 -msgid "Press Button" -msgstr "Naci¶nij przycisk" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39 +msgid "Start Game" +msgstr "Start Gry" -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Tak" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Credits" +msgstr "Twórcy" -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nie" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +msgid "Quit" +msgstr "Wyjdź" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Znalaz³e¶ sekretne miejsce!" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Wybierz język" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Wybierz inny język wyświetlania komunikatów" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Wybierz profil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Wybierz profil gracza" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60 +msgid "Profile on Startup" +msgstr "Profil przy starcie gry" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Select your profile immediately after start-up" +msgstr "Wybierz swój profil natychmiast po starcie" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Pelny ekran" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Wypełnij cały ekran" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66 +msgid "Resolution" +msgstr "Rozdzielczość" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Określa rozdzielczość używaną w trybie pełnoekranowym (musisz włączyć tryb pełnoekranowy, aby wprowadzić zmianę)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69 +msgid "Magnification" +msgstr "Powiększenie" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Zmień zbliżenie ekranu gry" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:226 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:246 +msgid "auto" +msgstr "automatycznie" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Proporcje obrazu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Ustawia proporcje ekranu" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:198 +msgid "Sound" +msgstr "Dźwięk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Wyłącz wszystkie efekty dźwiękowe" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Music" +msgstr "Muzyka" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:201 +msgid "Disable all music" +msgstr "Wyłącz muzykę" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Dźwięk (wyłączony)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:204 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Muzyka (wyłączona)" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:159 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:208 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Zmień przypisanie klawiszy" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Ustaw dżojstik" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25 +msgid "Pause" +msgstr "Pauza" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30 msgid "Quit World" -msgstr "Wyjd¼ z tego ¶wiata" - -#~ msgid "" -#~ "Options:\n" -#~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -#~ " -w, --window Run in window mode\n" -#~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -#~ " --disable-sfx Disable sound effects\n" -#~ " --disable-music Disable music\n" -#~ " --help Show this help message\n" -#~ " --version Display SuperTux version and quit\n" -#~ " --console Enable ingame scripting console\n" -#~ " --show-fps Display framerate in levels\n" -#~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -#~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -#~ "\n" -#~ msgstr "" -#~ "Opcions:\n" -#~ " -f, --fullscreen Executar el joc en pantalla completa\n" -#~ " -w, --window Executar el joc en una finestra\n" -#~ " -g, --geometry ANCHOxALTO Executar Super Tux en la resolució donada\n" -#~ " --disable-sfx Desactivar efectes de so\n" -#~ " --disable-music Desactivar música\n" -#~ " --help Mostra aquest missatge d'ajuda\n" -#~ " --version Mostra la versió del supertux i surt\n" -#~ " --show-fps Activa la visualizació del framerate durant el joc\n" -#~ " --record-demo ARCHIVO NIVEL Graba una demo en FITXER\n" -#~ " --play-demo ARCHIVO NIVEL Reproduueix una demo grabada\n" -#~ "\n" - -#~ msgid "" -#~ "Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -#~ "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -#~ "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -#~ msgstr "" -#~ "Copyright (c) 2006 Supertux Devel Team\n" -#~ "To jest gra ABSOLUTNIE NIE ZOBOWIaZUJaCA. Jest to darmowe oprogramowanie... Jesli chcesz \n" -#~ "dolaczyc do jej twórców zajrzyj do pliku COPYING, aby uzyskac szczególy.\n" +msgstr "Wyjdź z tego swiata" + +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Najwięcej monet:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Największe żniwo:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Najwięcej sekretów:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "Najlepszy czas ukończenia:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "Czas na przejście poziomu" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Ty" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Najlepszy" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Wrogowie" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Czas" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:145 +msgid "Copyright" +msgstr "Prawa autorskie" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:146 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Ta gra dostarczana jest BEZ JAKICHKOLWIEK GWARANCJI. Jest to otwarte oprogramowanie,\nktóre możesz powielać pod pewnymi warunkami. Przeczytaj plik COPYING, aby poznać szczegóły.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Idziemy w górę..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:46 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:56 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Znalazles sekretne miejsce!"