X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fsr.po;h=b31fce11bbf997404b415144255d63ec60847d3a;hb=b91dbe6bc1d5047a127cdc688dda836c59e8c2d1;hp=629142aff129f777464f12664db43ad7ad8ebdea;hpb=9dfa2f4599074871feeec5f652156b1eea1392e1;p=supertux.git diff --git a/data/locale/sr.po b/data/locale/sr.po index 629142aff..b31fce11b 100644 --- a/data/locale/sr.po +++ b/data/locale/sr.po @@ -3,14 +3,16 @@ # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # # Translators: -# Slobodan Simic (Слободан Симић) , 2014 +# Slobodan Simić (Слободан Симић) , 2014 +# Slobodan Simić (Слободан Симић) , 2014 +# Slobodan Simić (Слободан Симић) , 2015 msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" -"PO-Revision-Date: 2014-12-27 22:43+0000\n" -"Last-Translator: Slobodan Simic (Слободан Симић) \n" +"PO-Revision-Date: 2015-01-08 13:09+0000\n" +"Last-Translator: Slobodan Simić (Слободан Симић) \n" "Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sr/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" @@ -33,24 +35,24 @@ msgstr "Опште опције:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 msgid " -h, --help Show this help message and quit" -msgstr " -h, --help Приказује ову поруку помоћи и излази" +msgstr "-h, --help Приказује ову поруку помоћи и излази" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" -msgstr " -v, --version Приказује верзију СуперТакса и излази" +msgstr "-v, --version Приказује верзију СуперТакса и излази" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 msgid " --verbose Print verbose messages" -msgstr " --verbose Приказује опширне поруке" +msgstr "--verbose Приказује опширне поруке" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 msgid " --debug Print extra verbose messages" -msgstr " --debug Приказује опширније поруке" +msgstr "--debug Приказује опширније поруке" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 msgid "" " --print-datadir Print supertux's primary data directory." -msgstr " --print-datadir Приказује основни директоријум СуперТакса" +msgstr "--print-datadir Приказује основни директоријум СуперТакса" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 msgid "Video Options:" @@ -58,27 +60,27 @@ msgstr "Видео опције:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" -msgstr " -f, --fullscreen Рад у режиму пуног екрана" +msgstr "-f, --fullscreen Рад у режиму пуног екрана" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 msgid " -w, --window Run in window mode" -msgstr " -w, --window Рад у режиму прозора" +msgstr "-w, --window Рад у режиму прозора" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" -msgstr " -g, --geometry ШИРИНАxВИСИНА Покреће СуперТакс у задатој резолуцији" +msgstr "-g, --geometry ШИРxВИС Покреће СуперТакс у задатој резолуцији" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" -msgstr " -a, --aspect ШИРИНА:ВИСИНА Покреће СуперТакс у задатом односу размере" +msgstr "-a, --aspect ШИР:ВИС Покреће СуперТакс у задатом односу размере" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 msgid " -d, --default Reset video settings to default values" -msgstr " -d, --default Ресетује видео поставке на подразумеване вредности" +msgstr "-d, --default Ресетује видео поставке на подразумеване вредности" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" -msgstr " --renderer ИСЦРТАВАЧ Користи sdl, opengl, или auto за исцртавање" +msgstr "--renderer ИСЦРТАВАЧ Користи sdl, opengl, или auto за исцртавање" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 msgid "Audio Options:" @@ -86,11 +88,11 @@ msgstr "Аудио опције:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 msgid " --disable-sound Disable sound effects" -msgstr " --disable-sound Искључује звучне ефекте" +msgstr "--disable-sound Искључује звучне ефекте" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 msgid " --disable-music Disable music" -msgstr " --disable-music Искључује музику" +msgstr "--disable-music Искључује музику" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 msgid "Game Options:" @@ -98,27 +100,27 @@ msgstr "Опције игре:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 msgid " --console Enable ingame scripting console" -msgstr " --console Укључује скриптну конзолу у игри" +msgstr "--console Укључује скриптну конзолу у игри" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" -msgstr " --noconsole Искључује скриптну конзолу у игри" +msgstr "--noconsole Искључује скриптну конзолу у игри" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 msgid " --show-fps Display framerate in levels" -msgstr " --show-fps Приказ броја кадрова" +msgstr "--show-fps Приказ броја кадрова" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" -msgstr " --no-show-fps Не приказуј број кадрова" +msgstr "--no-show-fps Не приказуј број кадрова" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 msgid " --developer Switch on developer feature" -msgstr " --developer Укључује програмерске могућности" +msgstr "--developer Укључује програмерске могућности" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." -msgstr " -s, --debug-scripts Укључује скрипте за исправљање грешака" +msgstr "-s, --debug-scripts Укључује скрипте за исправљање грешака" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 msgid "Demo Recording Options:" @@ -126,11 +128,11 @@ msgstr "Опције за снимање примера:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" -msgstr " --record-demo ФАЈЛ НИВО Снима ток игре у фајл" +msgstr "--record-demo ФАЈЛ НИВО Снима ток игре у фајл" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" -msgstr " --play-demo ФАЈЛ НИВО Пушта снимљени ток игре" +msgstr "--play-demo ФАЈЛ НИВО Пушта снимљени ток игре" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 msgid "Directory Options:" @@ -139,13 +141,13 @@ msgstr "Опције директоријума:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 msgid "" " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" -msgstr " --datadir ДИР Поставља директоријум где се налазе подаци игрице" +msgstr "--datadir ДИР Поставља директоријум где се налазе подаци игрице" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 msgid "" " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " "etc.)" -msgstr " --userdir ДИР Поставља директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)" +msgstr "--userdir ДИР Поставља директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 msgid "Environment variables:" @@ -154,20 +156,20 @@ msgstr "Променљиве окружења:" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 msgid "" " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" -msgstr " SUPERTUX2_USER_DIR Директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)" +msgstr "SUPERTUX2_USER_DIR Директоријум за корисничке податке (снимање позиције, итд.)" #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" -msgstr " SUPERTUX2_DATA_DIR Директоријум где се налазе подаци игрице" +msgstr "SUPERTUX2_DATA_DIR Директоријум где се налазе подаци игрице" #: src/supertux/levelintro.cpp:95 #, c-format msgid "contributed by %s" -msgstr "допринели су %s" +msgstr "направио %s" #: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Најбоља статистика нивоа" +msgstr "Најбољи резултати нивоа" #: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" @@ -679,4 +681,4 @@ msgstr "Идемо горе..." #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 msgid "You found a secret area!" -msgstr "Пронашли сте тајни пролаз!" +msgstr "Пронашао си тајну област!"