X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=blobdiff_plain;f=data%2Flocale%2Fsv.po;h=bf8ae8b04479f03b1ec55db2248eb0a99da28525;hb=092556fd403b1464402c741f949c48f04f628ee8;hp=828ef3bdb060a9219ddb6e178e154efd5795ff24;hpb=ecac6c1eed8666d8303779a4fa44d0363ed61f1b;p=supertux.git diff --git a/data/locale/sv.po b/data/locale/sv.po index 828ef3bdb..bf8ae8b04 100644 --- a/data/locale/sv.po +++ b/data/locale/sv.po @@ -1,357 +1,684 @@ -# Swedish translations for supertux package -# Copyright (C) 2006 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER -# This file is distributed under the same license as the supertux package. -# Arvid Norlander , 2006. -# +# SOME DESCRIPTIVE TITLE. +# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER +# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. +# +# Translators: +# Arvid Norlander , 2006-2010 +# Kristoffer Grundström , 2014 +# Simon Kornowski , 2013 msgid "" msgstr "" -"Project-Id-Version: sv\n" +"Project-Id-Version: SuperTux\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2006-04-26 22:13+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2006-04-28 15:19+0100\n" -"Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: Swedish Team \n" +"POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n" +"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:42+0000\n" +"Last-Translator: Kristoffer Grundström \n" +"Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n" "MIME-Version: 1.0\n" -"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n" +"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" -"X-Poedit-Language: Swedish\n" -"X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" +"Language: sv\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" -#: src/main.cpp:199 -#, fuzzy, c-format -msgid "" -"Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n" -"\n" +#: src/control/joystick_config.cpp:83 +msgid "Joystick Mappings" msgstr "" -"Användning: %s [ALTERNATIV] [FIL MED NIVÅ]\n" -"\n" -#: src/main.cpp:201 -#, fuzzy, c-format +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74 +#, c-format +msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]" +msgstr "Användningsområde: %s [VAL] [NIVÅ-FIL]" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75 +msgid "General Options:" +msgstr "Generella val:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76 +msgid " -h, --help Show this help message and quit" +msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77 +msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit" +msgstr "-v, --version Visa SuperTux-version och avsluta" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78 +msgid " --verbose Print verbose messages" +msgstr "--verbose Skriv ut detaljerade meddelanden" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79 +msgid " --debug Print extra verbose messages" +msgstr "--debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80 msgid "" -"Options:\n" -" -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n" -" -w, --window Run in window mode\n" -" -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n" -" --disable-sfx Disable sound effects\n" -" --disable-music Disable music\n" -" --help Show this help message\n" -" --version Display SuperTux version and quit\n" -" --show-fps Display framerate in levels\n" -" --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n" -" --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n" -"\n" +" --print-datadir Print supertux's primary data directory." +msgstr " --print-datadir Skriv ut SuperTux's primära data-mapp." + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81 +msgid "Video Options:" +msgstr "Video-val:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82 +msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode" +msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83 +msgid " -w, --window Run in window mode" +msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84 +msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution" msgstr "" -"Alternativ:\n" -" -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge\n" -" -w, --window Kör i fönsterläge\n" -" -g, --geometry BREDDxHÖJD Kör SuperTux i en given upplösning\n" -" --disable-sfx Avaktivera ljudeffetker\n" -" --disable-music Avaktivera musik\n" -" --help Visa detta hjälpmeddelande\n" -" --version Visa SuperTuxs version och avsluta\n" -" --show-fps Visa FPS i nivåer\n" -" --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demo till FIL\n" -" --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demo\n" -"\n" - -#: src/game_session.cpp:101 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:145 -msgid "Pause" -msgstr "Paus" -#: src/game_session.cpp:103 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:147 -msgid "Continue" -msgstr "Fortsätt" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85 +msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio" +msgstr "" -#: src/game_session.cpp:104 -#: src/options_menu.cpp:49 -#: src/title.cpp:275 -#: src/worldmap/worldmap.cpp:148 -msgid "Options" -msgstr "Inställningar" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86 +msgid " -d, --default Reset video settings to default values" +msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden" -#: src/game_session.cpp:106 -msgid "Abort Level" -msgstr "Avbryt nivå" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87 +msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render" +msgstr " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto att rendera med" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88 +msgid "Audio Options:" +msgstr "Ljud-val:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89 +msgid " --disable-sound Disable sound effects" +msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90 +msgid " --disable-music Disable music" +msgstr " --disable-music Stäng av musik" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91 +msgid "Game Options:" +msgstr "Spel-val:" -#: src/game_session.cpp:248 -msgid "contributed by " +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92 +msgid " --console Enable ingame scripting console" msgstr "" -#: src/game_session.cpp:252 -msgid "Best Level Statistics" -msgstr "Bästa resultat för nivå" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93 +msgid " --noconsole Disable ingame scripting console" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:87 -msgid "- Best Level Statistics -" -msgstr "- Bästa resultat för nivå -" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94 +msgid " --show-fps Display framerate in levels" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:105 -#, c-format -msgid "Max coins collected:" -msgstr "Flest samlade mynt:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95 +msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:109 -#, c-format -msgid "Max fragging:" -msgstr "Flest dödade fiender:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96 +msgid " --developer Switch on developer feature" +msgstr " --developer Slå PÅ utvecklar-funktion" -#: src/statistics.cpp:113 -#, c-format -msgid "Min time needed:" -msgstr "Kortast behövd tid:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97 +msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger." +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:122 -#, c-format -msgid "Max secrets found:" -msgstr "Flest funna hemligheter:" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98 +msgid "Demo Recording Options:" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:154 -#, c-format -msgid "Max coins collected: %d / %d" -msgstr "Samlade mynt: %d / %d" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99 +msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE" +msgstr " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demonstration till FIL" -#: src/statistics.cpp:158 -#, c-format -msgid "Max fragging: %d / %d" -msgstr "Dödade fiender: %d / %d" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100 +msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo" +msgstr " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demonstration" -#: src/statistics.cpp:165 -#, c-format -msgid "Min time needed: %02d:%02d" -msgstr "Kortast tid behövd: %02d:%02d" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101 +msgid "Directory Options:" +msgstr "Mapp-val:" -#: src/statistics.cpp:169 -#, c-format -msgid "Max secrets found: %d / %d" -msgstr "Funna hemligheter: %d / %d" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102 +msgid "" +" --datadir DIR Set the directory for the games datafiles" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:206 -msgid "You" -msgstr "Du" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103 +msgid "" +" --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, " +"etc.)" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:207 -msgid "Best" -msgstr "Bästa" +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104 +msgid "Environment variables:" +msgstr "Miljövariabler:" + +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105 +msgid "" +" SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)" +msgstr "" -#: src/statistics.cpp:209 +#: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106 +msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:95 +#, c-format +msgid "contributed by %s" +msgstr "" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117 +msgid "Best Level Statistics" +msgstr "Bästa resultat för nivå" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205 msgid "Coins" msgstr "Mynt" -#: src/statistics.cpp:217 +#: src/supertux/levelintro.cpp:123 +msgid "Badguys killed" +msgstr "Antal Onda Dödade" + +#: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221 msgid "Secrets" msgstr "Hemligheter" -#: src/statistics.cpp:225 -msgid "Time" -msgstr "Tid" - -#: src/player_status.cpp:140 -msgid "COINS" -msgstr "MYNT" +#: src/supertux/levelintro.cpp:137 +msgid "Best time" +msgstr "Bästa tid" -#: src/options_menu.cpp:51 -msgid "Fullscreen" -msgstr "Helskärm" - -#: src/options_menu.cpp:53 -msgid "Sound" -msgstr "Ljud" +#: src/supertux/levelintro.cpp:144 +msgid "Level target time" +msgstr "Mål-tid för nivå" -#: src/options_menu.cpp:54 -msgid "Music" -msgstr "Musik" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47 +msgid "Levelset" +msgstr "" -#: src/options_menu.cpp:56 -msgid "Sound disabled" -msgstr "Ljud deaktiverat" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50 +msgid "Worldmap" +msgstr "Världskarta" -#: src/options_menu.cpp:57 -msgid "Music disabled" -msgstr "Musik deaktiverad" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53 +msgid "World" +msgstr "Värld" -#: src/options_menu.cpp:59 -msgid "Setup Keys" -msgstr "Ställ in tangenter" +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56 +msgid "Unknown" +msgstr "Okänd" -#: src/options_menu.cpp:60 -msgid "Setup Joystick" -msgstr "Ställ in Joystick" - -#: src/options_menu.cpp:62 -#: src/title.cpp:88 -#: src/title.cpp:139 -#: src/title.cpp:189 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:581 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:665 +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67 +#, c-format +msgid "%s \"%s\" by \"%s\"" +msgstr "%s \"%s\" av \"%s\"" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43 +msgid "Add-ons" +msgstr "Tillägg" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109 +msgid "No Addons installed" +msgstr "Inga tillägg är installerade" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163 +msgid "No new Addons found" +msgstr "Inga nya tillägg hittades" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169 +msgid "Check Online (disabled)" +msgstr "Kontrollera online (deaktiverad)" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173 +msgid "Check Online" +msgstr "Kontrollera online" + +#: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39 +#: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48 +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211 +#: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42 msgid "Back" msgstr "Tillbaka" -#: src/title.cpp:82 -#: src/title.cpp:273 -msgid "Start Game" -msgstr "Starta spel" +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29 +msgid "Cheats" +msgstr "Fusk" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31 +msgid "Bonus: Grow" +msgstr "Bonus: Väx" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32 +msgid "Bonus: Fire" +msgstr "Bonus: Eld" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33 +msgid "Bonus: Ice" +msgstr "Bonus: Is" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: Star" +msgstr "Bonus: Stjärna" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35 +msgid "Shrink Tux" +msgstr "Krymp Tux" + +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36 +msgid "Kill Tux" +msgstr "Döda Tux" -#: src/title.cpp:117 -#: src/title.cpp:274 -#, fuzzy +#: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37 +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36 +msgid "Finish Level" +msgstr "Slutför nivå" + +#: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42 msgid "Contrib Levels" -msgstr "Andra nivåer" +msgstr "Bidragna nivåer" -#: src/title.cpp:276 -msgid "Credits" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28 +msgid "Abort Download" +msgstr "Avbryt nerladdning" -#: src/title.cpp:277 -msgid "Quit" -msgstr "Avsluta" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44 +msgid "Error:\n" +msgstr "Fel:\n" -#: src/title.cpp:316 -msgid "" -"Copyright (c) 2006 SuperTux Devel Team\n" -"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" -"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" -msgstr "" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45 +msgid "Ok" +msgstr "OK" -#: src/title.cpp:418 -#: src/title.cpp:423 -msgid "Slot" -msgstr "Fack" +#: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94 +msgid "Close" +msgstr "Stäng" -#: src/title.cpp:418 -msgid "Free" -msgstr "Fritt" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31 +msgid "Continue" +msgstr "Fortsätt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:572 -msgid "Keyboard Setup" -msgstr "Ställ in tangenter" +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47 +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32 +msgid "Options" +msgstr "Inställningar" + +#: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38 +msgid "Abort Level" +msgstr "Avbryt nivå" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202 +msgid "Setup Joystick" +msgstr "Ställ in styrspak" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:574 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53 +msgid "Manual Configuration" +msgstr "Manuell konfiguration" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55 +msgid "" +"Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support" +msgstr "" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30 msgid "Up" msgstr "Upp" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:575 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31 msgid "Down" msgstr "Ner" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:576 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32 msgid "Left" msgstr "Vänster" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:577 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33 msgid "Right" msgstr "Höger" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:578 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:658 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34 msgid "Jump" msgstr "Hoppa" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:579 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:659 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35 msgid "Action" -msgstr "" +msgstr "Handling" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:593 -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:676 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73 +msgid "Pause/Menu" +msgstr "Paus/Meny" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36 +msgid "Peek Left" +msgstr "Titta åt vänster" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37 +msgid "Peek Right" +msgstr "Titta åt höger" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38 +msgid "Peek Up" +msgstr "Titta upp" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39 +msgid "Peek Down" +msgstr "Titta ner" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41 +msgid "Console" +msgstr "Konsol" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44 +msgid "Cheat Menu" +msgstr "Fusk-meny" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46 +msgid "Jump with Up" +msgstr "Hoppa med Up" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90 +msgid "No Joysticks found" +msgstr "Ingen Joystick hittades" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91 +msgid "Scan for Joysticks" +msgstr "Sök efter styrspakar" + +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60 msgid "None" msgstr "Ingen" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:595 +#: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120 +msgid "Press Button" +msgstr "Tryck ner en knapp" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199 +msgid "Setup Keyboard" +msgstr "Ställ in tangenter" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62 msgid "Up cursor" msgstr "Uppåtpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:597 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64 msgid "Down cursor" msgstr "Nedåtpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:599 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66 msgid "Left cursor" msgstr "Vänsterpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:601 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68 msgid "Right cursor" msgstr "Högerpil" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:603 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70 msgid "Return" msgstr "Retur" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:605 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72 msgid "Space" msgstr "Mellanslag" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:607 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74 msgid "Right Shift" msgstr "Höger skift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:609 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76 msgid "Left Shift" msgstr "Vänster skift" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:611 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78 msgid "Right Control" msgstr "Höger kontroll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:613 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80 msgid "Left Control" msgstr "Vänster kontroll" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:615 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82 msgid "Right Alt" msgstr "Höger Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:617 +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84 msgid "Left Alt" msgstr "Vänster Alt" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:627 -#, fuzzy +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86 +msgid "Right Command" +msgstr "Höger kommando" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88 +msgid "Left Command" +msgstr "Vänster kommando" + +#: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98 msgid "Press Key" msgstr "Tryck ner en tangent" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:655 -msgid "Joystick Setup" -msgstr "Ställ in Joystick" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36 +msgid "Language" +msgstr "Språk" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:660 -msgid "Pause/Menu" -msgstr "Paus/Meny" +#: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38 +msgid "" +msgstr "" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:662 -msgid "No Joysticks found" -msgstr "Ingen Joystick hittades" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41 +msgid "Start Game" +msgstr "Starta spel" -#: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:687 -#, fuzzy -msgid "Press Button" -msgstr "Tryck ner en knapp" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45 +msgid "Credits" +msgstr "Författare" -#: src/gui/menu.cpp:64 -msgid "Yes" -msgstr "Ja" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46 +msgid "Quit" +msgstr "Avsluta" -#: src/gui/menu.cpp:65 -msgid "No" -msgstr "Nej" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85 +msgid "Do you really want to quit SuperTux?" +msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?" -#: src/object/level_time.cpp:77 -msgid "TIME's UP" -msgstr "TIDEN ÄR SLUT" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86 +msgid "Cancel" +msgstr "Avbryt" -#: src/object/level_time.cpp:82 -msgid "TIME" -msgstr "TID" +#: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87 +msgid "Quit SuperTux" +msgstr "Avsluta SuperTux" -#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:76 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54 +msgid "Select Language" +msgstr "Välj språk" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55 +msgid "Select a different language to display text in" +msgstr "Välj språk som texten ska visas på" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29 +msgid "Select Profile" +msgstr "Välj profil" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58 +msgid "Select a profile to play with" +msgstr "Välj en profil att spela med" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61 +msgid "Fullscreen" +msgstr "Helskärm" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62 +msgid "Fill the entire screen" +msgstr "Fyll hela skärmen" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64 +msgid "Resolution" +msgstr "Upplösning" -#: src/worldmap/worldmap.cpp:150 -#, fuzzy +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65 +msgid "" +"Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen" +" to complete the change)" +msgstr "Ställer in upplösningen som ska användas i helskärmsläge (du måste växla helskärm för att slutföra ändringen)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67 +msgid "Magnification" +msgstr "Förstoring" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68 +msgid "Change the magnification of the game area" +msgstr "Ändra förstoringen av spelytan" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224 +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244 +msgid "auto" +msgstr "auto" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155 +msgid "Aspect Ratio" +msgstr "Bildformat" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156 +msgid "Adjust the aspect ratio" +msgstr "Ändra bildformatet" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190 +msgid "Sound" +msgstr "Ljud" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191 +msgid "Disable all sound effects" +msgstr "Avaktivera alla ljudeffekter" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192 +msgid "Music" +msgstr "Musik" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193 +msgid "Disable all music" +msgstr "Avaktivara all musik" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195 +msgid "Sound (disabled)" +msgstr "Ljud (deaktiverat)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196 +msgid "Music (disabled)" +msgstr "Musik (deaktiverad)" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200 +msgid "Configure key-action mappings" +msgstr "Ställ in funktioner för tangenterna" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203 +msgid "Configure joystick control-action mappings" +msgstr "Ställ in funktioner för styrspakskontrollerna" + +#: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207 +msgid "Developer Mode" +msgstr "Utvecklarläge" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34 +msgid "Bonus: None" +msgstr "Bonus: Ingen" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37 +msgid "Reset Level" +msgstr "Återställ nivå" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39 +msgid "Finish WorldMap" +msgstr "Slutför världskartan" + +#: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40 +msgid "Reset WorldMap" +msgstr "Återställ världskartan" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29 +msgid "Pause" +msgstr "Paus" + +#: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34 msgid "Quit World" msgstr "Lämna värld" +#: src/supertux/statistics.cpp:128 +msgid "Max coins collected:" +msgstr "Flest samlade mynt:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:132 +msgid "Max fragging:" +msgstr "Flest dödade fiender:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:136 +msgid "Max secrets found:" +msgstr "Flest funna hemligheter:" + +#: src/supertux/statistics.cpp:140 +msgid "Best time completed:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:145 +msgid "Level target time:" +msgstr "" + +#: src/supertux/statistics.cpp:201 +msgid "You" +msgstr "Du" + +#: src/supertux/statistics.cpp:203 +msgid "Best" +msgstr "Bästa" + +#: src/supertux/statistics.cpp:213 +msgid "Badguys" +msgstr "Onda Typer" + +#: src/supertux/statistics.cpp:229 +msgid "Time" +msgstr "Tid" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:58 +msgid "Copyright" +msgstr "Kopieringsskydd" + +#: src/supertux/title_screen.cpp:59 +msgid "" +"This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n" +"redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n" +msgstr "Det här spelet kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Det här är fri mjukvara och du är välkommen att\nåterdistribuera det under särskilda villkor; läs filen COPYING för mer detaljer.\n" + +#: src/trigger/climbable.cpp:78 +msgid "Up we go..." +msgstr "Nu klättrar vi..." + +#: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57 +msgid "You found a secret area!" +msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"