projects
/
supertux.git
/ commitdiff
commit
grep
author
committer
pickaxe
?
search:
re
summary
|
shortlog
|
log
|
commit
| commitdiff |
tree
raw
|
patch
|
inline
| side by side (parent:
c56ca7a
)
Update bonus1 translation, charset changed from ISO-8859-15 to UTF-8. I have no idea...
author
Arvid Norlander
<anmaster@berlios.de>
Sun, 28 Feb 2010 17:36:13 +0000
(17:36 +0000)
committer
Arvid Norlander
<anmaster@berlios.de>
Sun, 28 Feb 2010 17:36:13 +0000
(17:36 +0000)
SVN-Revision: 6456
data/levels/bonus1/sv.po
patch
|
blob
|
history
diff --git
a/data/levels/bonus1/sv.po
b/data/levels/bonus1/sv.po
index
4775463
..
53d44dd
100644
(file)
--- a/
data/levels/bonus1/sv.po
+++ b/
data/levels/bonus1/sv.po
@@
-1,25
+1,22
@@
# translation of sv.po to Swedish
# translation of sv.po to Swedish
-# translation of sv.po to
# Swedish translations for bonus package
# Swedish translations for bonus package
-# Svenska översättningar för paket bonus.
# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
# Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the bonus package.
#
-# Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
-# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2007, 2008.
+# Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006, 2007, 2008, 2010.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: sv\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2007-12-20 15:55+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 20
08-01-11 09:37
+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 20
10-02-28 17:54
+0100\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>\n"
"Language-Team: Swedish <supertux-devel@lists.lethargik.org>\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=
ISO-8859-15
\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=
UTF-8
\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator:
KBabel 1.11.4
\n"
+"X-Generator:
Lokalize 1.0
\n"
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
#: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
msgid "Flight Test"
@@
-31,11
+28,11
@@
msgstr ""
#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
msgid "Lies!"
#: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
msgid "Lies!"
-msgstr "L
ö
gner!"
+msgstr "L
ö
gner!"
#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
msgid "Train Leaves in One Minute"
#: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
msgid "Train Leaves in One Minute"
-msgstr "T
åget lä
mnar om en minut"
+msgstr "T
åget lä
mnar om en minut"
#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
msgid "Bonus Dias!"
#: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
msgid "Bonus Dias!"
@@
-47,11
+44,11
@@
msgstr "Slottsporten"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
#: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
msgid "A Long Way Home"
-msgstr "En l
ång vä
g hem"
+msgstr "En l
ång vä
g hem"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
#: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
msgid "Bonus Island Castle"
-msgstr "Slottet p
å bonusö
n"
+msgstr "Slottet p
å bonusö
n"
#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
msgid "Area 42"
#: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
msgid "Area 42"
@@
-85,22
+82,22
@@
msgid ""
msgstr ""
"-Gratulerar!\n"
"\n"
msgstr ""
"-Gratulerar!\n"
"\n"
-"#Du har slutf
ört Bonusö
I\n"
+"#Du har slutf
ört Bonusö
I\n"
"\n"
"\n"
-"\tmed niv
å
er bidragna av\n"
+"\tmed niv
å
er bidragna av\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"\tMatr1x\n"
"\n"
"\n"
"\tJason W. Thompson\n"
"\tTorfi Gunnarsson\n"
"\tAbednego\n"
"\tMatr1x\n"
"\n"
"\n"
-"#Om du inte slutf
örde alla nivåer ä
n,\n"
-"#finn din v
ä
g tillbaka hem och ta en\n"
-"#annan v
äg. Det väntar fortfarande må
nga\n"
-"#pr
övningar fö
r dig!\n"
+"#Om du inte slutf
örde alla nivåer ä
n,\n"
+"#finn din v
ä
g tillbaka hem och ta en\n"
+"#annan v
äg. Det väntar fortfarande må
nga\n"
+"#pr
övningar fö
r dig!\n"
"\n"
"\n"
-"#Och det finns en hemlig niv
å att upptä
cka\n"
-"#ocks
å
...\n"
+"#Och det finns en hemlig niv
å att upptä
cka\n"
+"#ocks
å
...\n"
"\n"
"#Ett stort tack till alla som bidrog\n"
"#till denna version av SuperTux. Vi\n"
"\n"
"#Ett stort tack till alla som bidrog\n"
"#till denna version av SuperTux. Vi\n"
@@
-116,11
+113,11
@@
msgstr ""
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
#: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
msgid "Fire In The Sky"
-msgstr ""
+msgstr "
Eld på himmelen
"
#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
msgid "Have I been here before?"
#: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
msgid "Have I been here before?"
-msgstr "Har jag varit h
är fö
rut?"
+msgstr "Har jag varit h
är fö
rut?"
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
#: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
msgid "Bad Guys Stink!"
@@
-132,11
+129,11
@@
msgstr "En bra start"
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
msgid "Too easy"
#: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
msgid "Too easy"
-msgstr "F
ö
r enkelt"
+msgstr "F
ö
r enkelt"
#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
msgid "Still too easy"
#: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
msgid "Still too easy"
-msgstr "Fortfarande f
ö
r enkelt"
+msgstr "Fortfarande f
ö
r enkelt"
#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
msgid "Semi-Frozen"
#: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
msgid "Semi-Frozen"
@@
-148,19
+145,19
@@
msgstr "Spegelgrottan"
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
msgid "A Maze In The Sky"
#: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
msgid "A Maze In The Sky"
-msgstr "En labyrint i h
ö
jden"
+msgstr "En labyrint i h
ö
jden"
#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
msgid "Collapse Imminent!"
#: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
msgid "Collapse Imminent!"
-msgstr ""
+msgstr "
Kollaps nära förestående
"
#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
msgid "Tip Of The Iceberg"
#: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
msgid "Tip Of The Iceberg"
-msgstr "Toppen p
å
isberget"
+msgstr "Toppen p
å
isberget"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island I"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
msgid "Bonus Island I"
-msgstr "Bonus
ö
I"
+msgstr "Bonus
ö
I"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12
msgid "You found a secret place!"
@@
-168,7
+165,7
@@
msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Tips: Anv
änd iglor fö
r att komma tillbaka hit"
+msgstr "Tips: Anv
änd iglor fö
r att komma tillbaka hit"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
msgid "Warp to Matr1x' Sector"
@@
-176,27
+173,27
@@
msgstr "Teleportera till Matr1xs sektor"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110
msgid "Warp to Thompson's Domain"
-msgstr "Teleportera till Thompsons dom
ä
ner"
+msgstr "Teleportera till Thompsons dom
ä
ner"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104
msgid "Leave the SuperTux Team Island"
-msgstr "L
ämna SuperTux-teamets ö
"
+msgstr "L
ämna SuperTux-teamets ö
"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50
msgid "Warp to Abednego's Area"
-msgstr "Teleportera till Abednegos omr
å
de"
+msgstr "Teleportera till Abednegos omr
å
de"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
msgid "Leave Torfi's Territory"
-msgstr "L
ä
mna Torfis territorium"
+msgstr "L
ä
mna Torfis territorium"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90
msgid "Leave Abednego's Area"
-msgstr "L
ämna Abednegos områ
de"
+msgstr "L
ämna Abednegos områ
de"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117
msgid "Leave Thompson's Domain"
-msgstr "L
ämna Thompsons domä
ner"
+msgstr "L
ämna Thompsons domä
ner"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77
msgid "Back to Matr1x' Sector"
@@
-208,17
+205,18
@@
msgstr "Teleportera hem"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97
msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
-msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets
ö
"
+msgstr "Teleportera till SuperTux-teamets
ö
"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123
msgid "Leave Matr1x' Sector"
-msgstr "L
ä
mna Matr1x' sektor"
+msgstr "L
ä
mna Matr1x' sektor"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129
msgid "Continue Matr1x' Sector"
-msgstr "Forts
ä
tt i Matr1xs sektor"
+msgstr "Forts
ä
tt i Matr1xs sektor"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr "Teleportera till Torfis territorie"
#: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
msgid "Warp to Torfi's Territory"
msgstr "Teleportera till Torfis territorie"
+