+# translation of da.po to
+# Danish translations for world package
+# Danske oversættelser for pakke world.
+# Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
+# This file is distributed under the same license as the world package.
+# Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: da\n"
+"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
+"POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2006-04-12 12:20+0200\n"
+"Last-Translator: \n"
+"Language-Team: <da@li.org>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
+"X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
+
+#: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:5
+msgid "23rd Airborne"
+msgstr "Treogtyvende luftbåren"
+
+#: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:5
+msgid "Oh no! More Snowballs!"
+msgstr "Åh nej! Flere Snebolde!"
+
+#: data/levels/world1/intro.stl:4
+msgid "Intro"
+msgstr "Intro"
+
+#: data/levels/world1/intro.txt:5
+msgid ""
+"-Penny gets captured!\n"
+"\n"
+"#Tux and Penny were out having a nice\n"
+"#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
+"#Suddenly, a creature jumped from\n"
+"#behind an ice bush, there was a flash,\n"
+"#and Tux fell asleep!\n"
+"\n"
+"#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
+"#is missing. Where she lay before now\n"
+"#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
+"#says the letter. \"I have captured\n"
+"#your beautiful Penny and have taken her\n"
+"#to my fortress. The path to my fortress\n"
+"#is littered with my minions. Give up on\n"
+"#the thought of trying to reclaim her,\n"
+"#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
+"#the distance. Determined to save his\n"
+"#beloved Penny, he begins his journey."
+msgstr ""
+"-Penny bliver fanget!\n"
+"\n"
+"#Tux og Penny var på en dejlig\n"
+"#picnic på Antarktis isfjeld.\n"
+"#Pludselig hoppede et væsen frem\n"
+"#bag en isbusk, der var et lysglimt,\n"
+"#og Tux faldt i søvn!\n"
+"\n"
+"#Da Tux vågede, fandt han ud af at Penny\n"
+"#var væk. Hvor hun før lå var nu\n"
+"#et brev. \"Tux, min ærkefjende!\"\n"
+"#stod der på brevet. \"Jeg har fanget\n"
+"#din kønne Penny og har taget hende\n"
+"#til mit fort. Stien til mit fort\n"
+"#er fyldt med mine håndlangere. Du kan lige så godt\n"
+"#opgive tanken om at prøve at redde hende,\n"
+"#for du har ikke en chance! -Nolok\"\n"
+"\n"
+"#Tux leder og ser Noloks borg i\n"
+"#horisonten. Bestemt på at rede sin\n"
+"#elskede Penny, begynder han sin rejse."
+
+#: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:5
+msgid "The Escape"
+msgstr "Flugten"
+
+#: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:4
+msgid "A Path in the Clouds"
+msgstr "En Sti I Himlen"
+
+#: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:4
+msgid "Miyamoto Monument"
+msgstr "Miyamoto Monumentet"
+
+#: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:4
+msgid "The Castle of Nolok"
+msgstr "Noloks Borg"
+
+#: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:4
+msgid "Under the Ice"
+msgstr "Under Isen"
+
+#: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:5
+msgid "The Journey Begins"
+msgstr "Rejsen Begynder"
+
+#: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:4
+msgid "Living in a Fridge"
+msgstr "Livet i en Fryser"
+
+#: data/levels/world1/yeti.stl:4
+msgid "Yeti Test"
+msgstr "Den Afskyelige Snemand Testen"
+
+#: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:4
+msgid "No More Mr Ice Guy"
+msgstr "Ikke mere Mr Ice Guy"
+
+#: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:5
+msgid "The Frosted Fields"
+msgstr "De Frosne Marker"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
+msgid "Icyisland"
+msgstr "Is øen"
+
+#: data/levels/world1/worldmap.stwm:177
+msgid "You found a secret area!"
+msgstr "Du har fundet et hemmeligt område!"
+
+#: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:4
+msgid "A Mysterious House of Ice"
+msgstr "Et Mystisk Hus af Is"
+
+#: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:6
+msgid "Above the Arctic Skies"
+msgstr "Over de arktiske Himle"
+
+#: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:4
+msgid "Entrance to the Cave"
+msgstr "Hulens Indgang"
+
+#: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:4
+msgid "'...or is it just me?'"
+msgstr "'Er det bare mig eller...?'"
+
+#: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:5
+msgid "The Somewhat Smaller Bath"
+msgstr "Det Noget Mindre Bad"
+
+#: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:5
+msgid "Stone Cold"
+msgstr "Stenkold"
+
+#: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:6
+msgid "Arctic Ruins"
+msgstr "Arktiske Ruiner"
+
+#: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:5
+msgid "Night Chill"
+msgstr "Den Kølige Nat"
+
+#: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:4
+msgid "The Shattered Bridge"
+msgstr "Den Knuste Bro"
+
+#: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:5
+msgid "Into the Stars"
+msgstr "Op mellem Stjernerne"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:5
+msgid "Welcome to Antarctica"
+msgstr "Velkommen til Antarktis"
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:113
+msgid ""
+"-Information blocks:\n"
+"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+"#Information blocks often\n"
+"#contain useful tips.\n"
+"\n"
+"#As you have already\n"
+"#found out, they can be\n"
+"#activated by hitting\n"
+"#them from the bottom.\n"
+"#Most blocks are\n"
+"#activated this way."
+msgstr ""
+"-Informations kasse:\n"
+"!images/objects/bonus_block/info_block.png\n"
+"#Informations kasser indeholder\n"
+"#ofte brugbare tips.\n"
+"\n"
+"#Som du allerede\n"
+"#har fundet ud af, kan de\n"
+"#aktiveres ved at hoppe op i\n"
+"#dem nedefra.\n"
+"#De fleste kasser\n"
+"#aktiveres sådan."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:127
+msgid ""
+"-Items:\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#The egg makes Tux grow\n"
+"#larger.\n"
+"\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#The fire flower gives\n"
+"#Tux the ability to\n"
+"#shoot fireballs.\n"
+"\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#You should collect as\n"
+"#many coins as possible.\n"
+"#Once you have a hundred,\n"
+"#they are traded for an\n"
+"#additional life.\n"
+"\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#The penguin gives Tux an\n"
+"#additional life.\n"
+"\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus blocks can contain\n"
+"#coins, eggs, fire flowers\n"
+"#or lives."
+msgstr ""
+"-Objekter:\n"
+"!images/powerups/egg/egg.png\n"
+"#Æget får Tux til at vokse sig\n"
+"#større.\n"
+"\n"
+"!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
+"#Ildblomsten giver\n"
+"#Tux mulighed for\n"
+"#at skyde med ildkugler!\n"
+"\n"
+"!images/objects/coin/coin-0.png\n"
+"#Du burde samle så\n"
+"#mange mønter som muligt.\n"
+"#Når du har 100,\n"
+"#bliver de byttet til\n"
+"#et ekstra liv.\n"
+"\n"
+"!images/powerups/1up/1up.png\n"
+"#Pingvinen giver Tux et\n"
+"#ekstra liv.\n"
+"\n"
+"!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
+"#Bonus kasser kan indeholde\n"
+"#mønter, æg, ildblomster\n"
+"#eller liv."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:155
+msgid ""
+"-Fireflies:\n"
+"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
+"#Activate the firefly\n"
+"#and as long as you\n"
+"#have coins left,\n"
+"#you will restart\n"
+"#under it if you die."
+msgstr ""
+"-Ildfluer:\n"
+"!images/objects/firefly/firefly1.png\n"
+"#Aktivér ildfluen,\n"
+"#og så længe du\n"
+"#har mønter tilbage,\n"
+"#vil du genstarte\n"
+"#under den, hvis du dør."
+
+#: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:165
+msgid ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#The path in front of you\n"
+"#is blocked. You'll have\n"
+"#to run before jumping\n"
+"#over the blocks. Use your\n"
+"#Run key (set to Control\n"
+"#by default) to gain\n"
+"#speed."
+msgstr ""
+"!images/tiles/signs/run.png\n"
+"#Stien foran dig\n"
+"#er blokeret. Du bliver\n"
+"#nødt til at løbe, inden\n"
+"#du hopper over blokkene. Brug din\n"
+"#Løbe-tast (som standart\n"
+"#sat til Ctrl) for at opnå\n"
+"#højere fart."
+
+#: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:5
+msgid "Grumbel's Sense of Snow"
+msgstr "Grumbels Sans for Sne"
+
+#: data/levels/world1/extro.txt:6
+msgid ""
+"-Entering Nolok's Throne Room!\n"
+"\n"
+"#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
+"#frantically searching for his beloved.\n"
+"#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
+"#there, but instead, another note.\n"
+"\n"
+"#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
+"#reading this, you have removed my\n"
+"#control over this icy fortress. But as\n"
+"#you can see, your beloved Penny is not\n"
+"#here. What you did not realize is that\n"
+"#this is just one of my many fortresses,\n"
+"#spread far across the lands!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
+"#but futile nonetheless. With every\n"
+"#fortress you conquer of mine, I will\n"
+"#escape to another, and take Penny with\n"
+"#me. Do not be silly... it is best that\n"
+"#you give up now.\"\n"
+"\n"
+"#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
+"#felt something beneath his foot... an\n"
+"#envelope, addressed to him! Inside was\n"
+"#a roughly sketched map with fortresses\n"
+"#drawn in various lands. On the corner\n"
+"#of the map was Penny's signature, a\n"
+"#drawing of the ice flower.\n"
+"\n"
+"#Tux ran out of the fortress, map in\n"
+"#hand. No, he decided, he would not give\n"
+"#up. Penny was counting on him."
+msgstr ""
+"-På vej ind i Noloks Tronsal!\n"
+"\n"
+"#Tux løb ind i Noloks tronsal,\n"
+"#hvor han panisk ledte efter sin elskede.\n"
+"#Desværre fandt han hverken Penny eller Nolok,\n"
+"#men i stedet endnu et brev.\n"
+"\n"
+"#\"Godt gået Tux, godt gået. Hvis du læser\n"
+"#dette har du fjernet min,\n"
+"#kontrol over dette isfort. Men som\n"
+"#du ser, er din elskede Penny ikke\n"
+"#her. Hvad du ikke har indset er at\n"
+"#dette bare et af mine mange forter,\n"
+"#som spreder frygt og rædsel tværs over landene!\n"
+"\n"
+"#\"Tux, dine ambitioner er meget hæderlige,\n"
+"#men ikke desto mindre nyttesløse. For hvert\n"
+"#fort du indtager, vil jeg\n"
+"#flygte til det næste og tage Penny med\n"
+"#mig. Vær ikke dum... du kan lige så\n"
+"#godt give op nu.\"\n"
+"\n"
+"#Tux forlod skuffet salen, men pludselig\n"
+"#kunne han mærke noget under sin fod... en\n"
+"#konvolut adresseret til ham! Inden i den var\n"
+"#en skitse af et kort med forter\n"
+"#tegnet i forskellige lande. På hjørnet af\n"
+"#kortet var Pennys signatur, en\n"
+"#tegning af isblomsten.\n"
+"\n"
+"#Tux løb ud af fortet med kortet i\n"
+"#hånden. Han besluttede sig for ikke at give\n"
+"#op. Penny regnede med ham."
+
+#: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:5
+msgid "Tobgle Road"
+msgstr "Tobgle Vejen"
+
+#: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:4
+msgid "End of the Tunnel"
+msgstr "Enden på Tunnelen"
+
+#: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:4
+msgid "Ice in the Hole"
+msgstr "Is i hullet"
+
+#: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:5
+msgid "Via Nostalgica"
+msgstr "Via Nostalgica"
+