# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# Angela <angelapellegrino@hotmail.it>, 2014
 # Andrius Štikonas <andrius@stikonas.eu>, 2006
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-12 10:40+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-02 18:18+0000\n"
 "Last-Translator: Angela <angelapellegrino@hotmail.it>\n"
 "Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/it/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr "La Casa È Molto Lontana"
+msgstr "La Lunga Strada Verso Casa"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
 
 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
 msgid "Bad Guys Stink!"
-msgstr "I nemici puzzano!"
+msgstr "I cattivi puzzano!"
 
 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
 msgid "A good start"
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20
 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
-msgstr "Suggerimento: Usa gli igloo per ritornare qui."
+msgstr "Suggerimento: Usa gli igloo per tornare qui."
 
 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29
 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
 
 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
 # 
 # Translators:
+# dominik232 <dominik232@gmail.com>, 2014
 # Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-23 13:13+0000\n"
-"Last-Translator: Paweł Talar <ptalar15@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 22:03+0000\n"
+"Last-Translator: dominik232 <dominik232@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pl/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
 msgid "A Long Way Home"
-msgstr ""
+msgstr "Długa droga do domu"
 
 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
 msgid "Bonus Island Castle"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-24 11:43+0000\n"
-"Last-Translator: RavuAlHemio <ondra.hosek@gmail.com>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-25 20:25+0000\n"
+"Last-Translator: Tobias Markus <tobbi@mozilla-uk.org>\n"
 "Language-Team: German (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/de/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
 msgid "Cave Run"
-msgstr "Höllenlauf"
+msgstr "Höhlenlauf"
 
 #: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
 msgid "Cold Cavern"
 
 #: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
 msgid "Crystal Cataclysm"
-msgstr "Kristallschönheit"
+msgstr "Kristallkatastrophe"
 
 #: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
 msgid "Out on the Crystal Fields"
-msgstr "Draußen auf den Kristalfeldern"
+msgstr "Draußen auf den Kristallfeldern"
 
 #: data/levels/bonus3/dark_castle-v2.stl:3
 #: data/levels/bonus3/dark_castle.stl:3
 
 #: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
 msgid "After the Glaciers"
-msgstr "Nach den Gletschern"
+msgstr "Hinter den Gletschern"
 
 #: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
 msgid "Hanging From the Roof"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:20
 msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
-msgstr "Herzlichen Glückwunsch... Du hast einen geheimen Pfad gefunden!"
+msgstr "Herzlichen Glückwunsch... Du hast den geheimen Pfad gefunden!"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:78 data/levels/bonus3/worldmap.stwm:86
 msgid "Go Home"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-16 16:36+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 01:24+0000\n"
 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 
 #: data/levels/bonus3/Global_Warming.stl:3
 msgid "Global Warming"
-msgstr ""
+msgstr "Global uppvärmning"
 
 #: data/levels/bonus3/One Night in the Sky.stl:3
 msgid "One Night in the Sky"
 msgid ""
 "-Sorry, this flying platform is lazy.\n"
 "-Come back another time."
-msgstr ""
+msgstr "-Jag är hemskt ledsen, men den här flygplattformen är lat.\n-Kom tillbaka någon annan gång."
 
 #: data/levels/bonus3/cant_climb_higher_clouds.stl:3
 msgid "You can't climb higher than the clouds..."
 
 #: data/levels/bonus3/cave_run.stl:3
 msgid "Cave Run"
-msgstr ""
+msgstr "Grottspringning"
 
 #: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:3
 msgid "Cold Cavern"
-msgstr ""
+msgstr "Kallt hålrum"
 
 #: data/levels/bonus3/cavern_v2.stl:50
 msgid ""
 "#Good job! You kept the red lantern! You didn't need to though, but just "
 "because you did, have 100 coins!"
-msgstr ""
+msgstr "#Bra jobbat! Du behöll den röda lyktan! Du behövde inte göra det egentligen, men eftersom att du ändå gjorde det så får du 100 mynt!"
 
 #: data/levels/bonus3/coconut_fortress.stl:3
 msgid "Coconut Fortress"
-msgstr ""
+msgstr "Kokosnötsfästningen"
 
 #: data/levels/bonus3/crystal sunset.stl:3
 msgid "Crystal Sunset"
 
 #: data/levels/bonus3/crystal_beauty.stl:3
 msgid "Crystal Beauty"
-msgstr ""
+msgstr "Kristallskönhet"
 
 #: data/levels/bonus3/crystal_cataclysm.stl:3
 msgid "Crystal Cataclysm"
-msgstr ""
+msgstr "Kristallsyndafloden"
 
 #: data/levels/bonus3/crystalfields.stl:3
 msgid "Out on the Crystal Fields"
 
 #: data/levels/bonus3/glaciers.stl:3
 msgid "After the Glaciers"
-msgstr ""
+msgstr "Efter glaciärerna"
 
 #: data/levels/bonus3/hanging roof.stl:3
 msgid "Hanging From the Roof"
 
 #: data/levels/bonus3/in_the_spring.stl:3
 msgid "In the Spring"
-msgstr ""
+msgstr "På våren"
 
 #: data/levels/bonus3/its_getting_unfinishable.stl:3
 msgid "It's getting unfinishable"
-msgstr ""
+msgstr "Det börjar bli omöjligt att slutföra"
 
 #: data/levels/bonus3/light_in_the_darkness.stl:3
 msgid "Some light in the darkness would be fine, thanks!"
-msgstr ""
+msgstr "Lite ljus i mörkret vore toppen, tack!"
 
 #: data/levels/bonus3/niv-1.1.stl:3
 msgid "Snowfall alert"
-msgstr ""
+msgstr "Varning för snöfall"
 
 #: data/levels/bonus3/niv-2.1.stl:3
 msgid "Holes, a Day on Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Hål, en dag på isen"
 
 #: data/levels/bonus3/niv-3.stl:3
 msgid "The Toilette zone"
-msgstr ""
+msgstr "Toalettzonen"
 
 #: data/levels/bonus3/niv-3.stl:29
 msgid ""
 "- Flush: \n"
 "#Press the up key to flush! "
-msgstr ""
+msgstr "- Spola: \n#Tryck på uppåt-knappen för att spola!"
 
 #: data/levels/bonus3/niv-3.stl:239
 msgid ""
 "- A Way out?\n"
 "#Let's Jump! "
-msgstr ""
+msgstr "- En väg ut?\n#Låt oss hoppa!"
 
 #: data/levels/bonus3/over_the_ocean.stl:3
 msgid "My Penny is over the ocean"
-msgstr ""
+msgstr "Min Penny är över havet"
 
 #: data/levels/bonus3/pinksnow.stl:3
 msgid "Pink Snow"
-msgstr ""
+msgstr "Gul snö"
 
 #: data/levels/bonus3/red_alert_forest.stl:3
 msgid "Red alert! The forest is burning!"
-msgstr ""
+msgstr "Röd varning! Skogen brinner!"
 
 #: data/levels/bonus3/sever_escape.stl:3
 msgid "Sewer escape"
-msgstr ""
+msgstr "Rymmning från kloaken"
 
 #: data/levels/bonus3/shakespeare-rain.stl:3
 msgid "To rain or not to rain - That's the question"
-msgstr ""
+msgstr "Att regna eller att inte regna - Det är frågan"
 
 #: data/levels/bonus3/shakespeare-rain_antarctic.stl:3
 msgid "To rain or not to rain - That's the question (Antarctic)"
-msgstr ""
+msgstr "Att regna eller att inte regna - Det är frågan (Antarktisk)"
 
 #: data/levels/bonus3/snowy_hill.stl:3
 msgid "A snowy hill"
-msgstr ""
+msgstr "En snöig kulle"
 
 #: data/levels/bonus3/three_frosty_icebergs.stl:3
 msgid "Three Frosty Icebergs"
-msgstr ""
+msgstr "Tre frostiga isberg"
 
 #: data/levels/bonus3/under ice.stl:3
 msgid "Under the Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Under isen"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:3
 msgid "Bonus Island III"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus-ö III"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:12
 msgid "You found a secret place!"
-msgstr ""
+msgstr "Du har hittat ett hemligt ställe!"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:20
 msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
-msgstr ""
+msgstr "Grattis.... du har hittat den hemliga gångstigen!"
 
 #: data/levels/bonus3/worldmap.stwm:78 data/levels/bonus3/worldmap.stwm:86
 msgid "Go Home"
-msgstr ""
+msgstr "Gå hem"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-11-18 16:34+0100\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-29 03:20+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:03+0000\n"
 "Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 
 #: data/levels/incubator/worldmap.stwm:3
 msgid "Incubator Island"
-msgstr ""
+msgstr "Kuvös-ön"
 
 # Bansaj Pradhan <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
 # Bansaj Pradhan <bansajpradhan@gmail.com>, 2013
 # manish dangol <dangol.manish@yahoo.com>, 2013
-# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2013
+# Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>, 2013-2014
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-03 21:33+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-03 21:36+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-18 00:50+0000\n"
+"Last-Translator: Prabin Gautam <PRABINGAUTAM@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/ne/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "-Eggs\n"
 "!images/powerups/egg/egg-0.png\n"
 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
-msgstr ""
+msgstr "-अण्डाहरु\n !images/powerups/egg/egg-0.png\n#यो अण्डाले टक्सलाई ठुलो बनाउछ। त्यसपछि टक्सले काठहरु टाउकोले फुटाउन सक्छ।"
 
 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:79
 msgid ""
 
 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
 msgid "Oh no! More Snowballs!"
-msgstr "लà¥\8c à¤¬à¤°à¥\8dबाद! à¤\85à¤\9dà¥\88 à¤¸à¥\8dनà¥\8bबलहरु!"
+msgstr "लà¥\8c à¤¬à¤°à¥\8dबाद! à¤\85à¤\9dà¥\88 à¤¹à¤¿à¤®à¤\97à¥\8bलाहरु!"
 
 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
 msgid "Stone Cold"
 
 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
-msgstr "ग्रमबेलको हिउँप्रति ज्ञान"
+msgstr "ग्रमबेलको हिउँप्रतिको ज्ञान"
 
 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
 msgid "23rd Airborne"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-14 14:40+0000\n"
+"Last-Translator: TeraTux devel Team <teratux.mail@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/cs/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Neznámý"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
 #, c-format
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
 msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nenainstalovány žádné doplňky"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
 msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Žádné nové doplňky nebyly nalezeny"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
 msgid "Check Online (disabled)"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
 msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Přerušit stahování"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
 msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Chyba:\n"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Zavřít"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
 msgid "Continue"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Opravdu chceš ukončit SuperTuxe?"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Zrušit"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
 msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Ukončit SuperTuxe"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-31 23:50+0000\n"
+"Last-Translator: Vangelis Nomikos <nvangelis@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Άγνωστο"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
 #, c-format
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
 msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν έχουν εγκατασταθεί πρόσθετα"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
 msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Δεν βρέθηκαν νέα πρόσθετα"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
 msgid "Check Online (disabled)"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
 msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Ματαίωση Λήψης "
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
 msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Σφάλμα:\n"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Οκ"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
 msgid "Continue"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Θέλεις πραγματικά να βγεις από το SuperTux?"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Ακύρωση"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
 msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Κλείσιμο SuperTux"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-04 17:38+0000\n"
+"Last-Translator: Jonatas L. Nogueira <cpntb1@ymail.com>\n"
 "Language-Team: Portuguese (Brazil) (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/pt_BR/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Desconhecido"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
 #, c-format
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
 msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum Addon instalado"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
 msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Nenhum novo Addon encontrado"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
 msgid "Check Online (disabled)"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
 msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Abortar Download"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
 msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Erro:\n"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Ok"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Fechar"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
 msgid "Continue"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Você realmente quer sair de SuperTux?"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Cancelar"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
 msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Sair de SuperTux"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 
 # 
 # Translators:
 # Arvid Norlander <anmaster@berlios.de>, 2006-2010
+# Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>, 2014
 # Simon Kornowski <kornowski.simon@gmail.com>, 2013
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-09 03:42+0000\n"
+"Last-Translator: Kristoffer Grundström <kristoffer.grundstrom1983@gmail.com>\n"
 "Language-Team: Swedish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sv/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
 #, c-format
 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
-msgstr ""
+msgstr "Användningsområde: %s [VAL] [NIVÅ-FIL]"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
 msgid "General Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Generella val:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
 msgid "  -h, --help                   Show this help message and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-h, --help Visa det här hjälpmeddelandet och avsluta"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
 msgid "  -v, --version                Show SuperTux version and quit"
-msgstr ""
+msgstr "-v, --version Visa SuperTux-version och avsluta"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
 msgid "  --verbose                    Print verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--verbose Skriv ut detaljerade meddelanden"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
 msgid "  --debug                      Print extra verbose messages"
-msgstr ""
+msgstr "--debug Skriv ut extra detaljerade meddelanden"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
 msgid ""
 "  --print-datadir              Print supertux's primary data directory."
-msgstr ""
+msgstr " --print-datadir Skriv ut SuperTux's primära data-mapp."
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
 msgid "Video Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Video-val:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
 msgid "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode"
-msgstr ""
+msgstr " -f, --fullscreen Kör i helskärmsläge"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
 msgid "  -w, --window                 Run in window mode"
-msgstr ""
+msgstr " -w, --window Kör i fönsterläge"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
 msgid "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
 msgid "  -d, --default                Reset video settings to default values"
-msgstr ""
+msgstr " -d, --default Återställ video-inställningar till standardvärden"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
 msgid "  --renderer RENDERER          Use sdl, opengl, or auto to render"
-msgstr ""
+msgstr " --renderer RENDERER Använd sdl, opengl, eller auto att rendera med"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
 msgid "Audio Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Ljud-val:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
 msgid "  --disable-sound              Disable sound effects"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-sound Stäng av ljudeffekter"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
 msgid "  --disable-music              Disable music"
-msgstr ""
+msgstr " --disable-music Stäng av musik"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
 msgid "Game Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Spel-val:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
 msgid "  --console                    Enable ingame scripting console"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
 msgid "  --developer                  Switch on developer feature"
-msgstr ""
+msgstr " --developer Slå PÅ utvecklar-funktion"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
 msgid "  -s, --debug-scripts          Enable script debugger."
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
 msgid "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE"
-msgstr ""
+msgstr " --record-demo FIL NIVÅ Spela in en demonstration till FIL"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
 msgid "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo"
-msgstr ""
+msgstr " --play-demo FIL NIVÅ Spela upp en inspelad demonstration"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
 msgid "Directory Options:"
-msgstr ""
+msgstr "Mapp-val:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
 msgid ""
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
 msgid "Environment variables:"
-msgstr ""
+msgstr "Miljövariabler:"
 
 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
 msgid ""
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:137
 msgid "Best time"
-msgstr ""
+msgstr "Bästa tid"
 
 #: src/supertux/levelintro.cpp:144
 msgid "Level target time"
-msgstr ""
+msgstr "Mål-tid för nivå"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
 msgid "Levelset"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
 msgid "Worldmap"
-msgstr ""
+msgstr "Världskarta"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
 msgid "World"
-msgstr ""
+msgstr "Värld"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Okänd"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
 #, c-format
 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
-msgstr ""
+msgstr "%s \"%s\" av \"%s\""
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
 msgid "Add-ons"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
 msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Inga tillägg är installerade"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
 msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Inga nya tillägg hittades"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
 msgid "Check Online (disabled)"
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
 msgid "Cheats"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
 msgid "Bonus: Grow"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Väx"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
 msgid "Bonus: Fire"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Eld"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
 msgid "Bonus: Ice"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Is"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
 msgid "Bonus: Star"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Stjärna"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
 msgid "Shrink Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Krymp Tux"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
 msgid "Kill Tux"
-msgstr ""
+msgstr "Döda Tux"
 
 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
 msgid "Finish Level"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför nivå"
 
 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
 msgid "Contrib Levels"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
 msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt nerladdning"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
 msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Fel:\n"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "OK"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Stäng"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
 msgid "Continue"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
 msgid "Manual Configuration"
-msgstr ""
+msgstr "Manuell konfiguration"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
 msgid ""
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
 msgid "Cheat Menu"
-msgstr ""
+msgstr "Fusk-meny"
 
 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
 msgid "Right Command"
-msgstr ""
+msgstr "Höger kommando"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
 msgid "Left Command"
-msgstr ""
+msgstr "Vänster kommando"
 
 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
 msgid "Press Key"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "Vill du verkligen avsluta SuperTux?"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Avbryt"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
 msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "Avsluta SuperTux"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
 msgid "Developer Mode"
-msgstr ""
+msgstr "Utvecklarläge"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
 msgid "Bonus: None"
-msgstr ""
+msgstr "Bonus: Ingen"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
 msgid "Reset Level"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ nivå"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
 msgid "Finish WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Slutför världskartan"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
 msgid "Reset WorldMap"
-msgstr ""
+msgstr "Återställ världskartan"
 
 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
 msgid "Pause"
 
 #: src/supertux/title_screen.cpp:58
 msgid "Copyright"
-msgstr ""
+msgstr "Kopieringsskydd"
 
 #: src/supertux/title_screen.cpp:59
 msgid ""
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
-msgstr ""
+msgstr "Det här spelet kommer med ABSOLUT INGEN GARANTI. Det här är fri mjukvara och du är välkommen att\nåterdistribuera det under särskilda villkor; läs filen COPYING för mer detaljer.\n"
 
 #: src/trigger/climbable.cpp:78
 msgid "Up we go..."
 
 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
-"Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-01 09:05+0000\n"
+"Last-Translator: yakup <mutouk@yandex.ru>\n"
 "Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/tr/)\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
 msgid "Unknown"
-msgstr ""
+msgstr "Bilinmiyor"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
 #, c-format
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
 msgid "No Addons installed"
-msgstr ""
+msgstr "Kurulu Eklenti Yok"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
 msgid "No new Addons found"
-msgstr ""
+msgstr "Yeni Eklenti Bulunamadı"
 
 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
 msgid "Check Online (disabled)"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
 msgid "Abort Download"
-msgstr ""
+msgstr "İndirmedi Durdur"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
 msgid "Error:\n"
-msgstr ""
+msgstr "Hata:\n"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
 msgid "Ok"
-msgstr ""
+msgstr "Tamam"
 
 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
 msgid "Close"
-msgstr ""
+msgstr "Kapat"
 
 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
 msgid "Continue"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTux'tan çıkmak istediğine emin misin?"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
 msgid "Cancel"
-msgstr ""
+msgstr "Vazgeç"
 
 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
 msgid "Quit SuperTux"
-msgstr ""
+msgstr "SuperTux'tan Çık"
 
 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
 msgid "Select Language"