From: Arvid Norlander Date: Sun, 28 Feb 2010 18:23:12 +0000 (+0000) Subject: Update some Swedish translations. X-Git-Url: https://git.octo.it/?a=commitdiff_plain;h=6eaac6af9caa69d51f007be77ab05045ffd98681;p=supertux.git Update some Swedish translations. SVN-Revision: 6461 --- diff --git a/data/levels/bonus2/sv.po b/data/levels/bonus2/sv.po index 62f6d77e9..504cce345 100644 --- a/data/levels/bonus2/sv.po +++ b/data/levels/bonus2/sv.po @@ -1,24 +1,24 @@ -# translation of sv.po to +# translation of sv.po to Swedish # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Arvid Norlander , 2006. -# Arvid Norlander , 2007, 2008. +# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2008-09-22 21:15+0200\n" -"PO-Revision-Date: 2008-09-30 12:04+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:57+0100\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/bonus2/extro.txt:3 msgid "" @@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level14.stl:3 msgid "On The Road Again" -msgstr "" +msgstr "På vägen igen" #: data/levels/bonus2/level15.stl:3 msgid "Frozen Tunnel" @@ -123,7 +123,7 @@ msgstr "Slutet på istiden" #: data/levels/bonus2/level2.stl:3 msgid "Think Fast, or Die" -msgstr "" +msgstr "Tänk snabbt eller dö" #: data/levels/bonus2/level20.stl:3 msgid "Fan Fortress" @@ -135,7 +135,7 @@ msgstr "" #: data/levels/bonus2/level22.stl:3 msgid "Water Ways" -msgstr "" +msgstr "Vattenvägar" #: data/levels/bonus2/level23.stl:3 msgid "All That Glistens Is Not Gold" @@ -205,3 +205,4 @@ msgstr "Jag undrar vart den vägen leder..." msgid "Warp home..." msgstr "Teleportera hem..." + diff --git a/data/levels/world1/sv.po b/data/levels/world1/sv.po index 154c46643..7aa7b1d75 100644 --- a/data/levels/world1/sv.po +++ b/data/levels/world1/sv.po @@ -1,17 +1,15 @@ # translation of sv.po to Swedish -# translation of sv.po to # Swedish translations for supertux package # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Arvid Norlander , 2006. -# Arvid Norlander , 2007, 2008. +# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-31 02:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2008-02-26 17:43+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:27+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 17:35+0100\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" "Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" @@ -19,7 +17,8 @@ msgstr "" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3 msgid "Welcome to Antarctica" @@ -120,7 +119,7 @@ msgstr "Tobgles väg" #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3 msgid "The Somewhat Smaller Bath" -msgstr "" +msgstr "Det något mindre badkaret" #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3 msgid "The Frosted Fields" @@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "'...eller är det bara jag?'" #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3 msgid "Ice in the Hole" -msgstr "" +msgstr "Is i hålet" #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3 msgid "Miyamoto Monument" @@ -337,6 +336,5 @@ msgstr "" msgid "Icyisland" msgstr "Isön" -#: data/levels/world1/worldmap.stwm:14 -msgid "You found a secret area!" -msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" +#~ msgid "You found a secret area!" +#~ msgstr "Du har hittat en hemlig plats!" diff --git a/data/levels/world2/sv.po b/data/levels/world2/sv.po index 50a31945b..3cccec3be 100644 --- a/data/levels/world2/sv.po +++ b/data/levels/world2/sv.po @@ -3,22 +3,22 @@ # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # -# Arvid Norlander , 2006. -# Arvid Norlander , 2007, 2008, 2009. +# Arvid Norlander , 2006, 2007, 2008, 2009, 2010. msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: sv\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2009-12-31 02:06+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2009-12-31 03:30+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2010-02-28 17:10+0100\n" +"PO-Revision-Date: 2010-02-28 19:21+0100\n" "Last-Translator: Arvid Norlander \n" -"Language-Team: \n" +"Language-Team: Swedish \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Poedit-Language: Swedish\n" "X-Poedit-Country: SWEDEN\n" -"X-Generator: KBabel 1.11.4\n" +"X-Generator: Lokalize 1.0\n" +"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3 msgid "Crumbling Path" @@ -180,12 +180,19 @@ msgid "" "#be supposed to come out\n" "#of that door..." msgstr "" +"-Tips:\n" +"#Om det verkar som om det\n" +"#inte finns någon väg att\n" +"#nå en dörr, minns att det\n" +"#kanske är meningen att du\n" +"#ska komma ut genom den\n" +"#dörren..." #: data/levels/world2/level2.stl:3 msgid "Down The Rabbit Hole" msgstr "Ner i kaninhålet" -#: data/levels/world2/level2.stl:47 +#: data/levels/world2/level2.stl:46 msgid "" "-Oh no!\n" "#The path is blocked! It\n" @@ -199,7 +206,7 @@ msgstr "" "#vägen leder genom det\n" "#där mörka hålet i marken..." -#: data/levels/world2/level2.stl:56 +#: data/levels/world2/level2.stl:55 msgid "-Are you lost?" msgstr "-Har du gått vilse?" @@ -247,3 +254,4 @@ msgstr "En by i skogen" msgid "Forest World" msgstr "Skogsvärlden" +