From afebd6c840925ae0789e7269cf8a4e84ff5e5ded Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Ryan Flegel Date: Thu, 21 Oct 2004 19:16:44 +0000 Subject: [PATCH] - Italian translations by Iknos SVN-Revision: 2047 --- data/extro.txt | 35 +++++++++++++++++++++++++++++++++++ data/intro.txt | 24 ++++++++++++++++++++++++ po/it.po | 7 +++---- 3 files changed, 62 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/data/extro.txt b/data/extro.txt index 16d042665..247635860 100644 --- a/data/extro.txt +++ b/data/extro.txt @@ -72,4 +72,39 @@ O Tux corre para fora da fortaleza, com o mapa na mão. Não, ele decide, não vou desistir. A Penny está a contar com ele.") + +; Italian (European) by Federico Asara + (text "-Entrando nella sala del trono di Nolok! + + Tux entro' correndo nella sala del trono di Nolok + cercando disperatamente la sua amata. + Ma lì non trovo' ne' lei ne' Nolok, + trovando invece un'altra nota. + + \"Ben fatto, Tux, ben fatto. Se starai + leggendo questa nota, avrai rimosso il + mio controllo da questa fortezza ghiacciata. + Ma come puoi vedere, la tua cara Penny + non e' qui. Non sei arrivato a pensare + che questa e' una delle mie tante fortezze, + sparse per tutte le terre! + + \"Tux, la tua ambizione e' onorabile, ma + anche futile. Per ogni mia fortezza + che conquisterai, io scappero' in un'altra, + e portero' Penny con me. Dai, non fare + lo stupido... e' meglio se ti arrendi + gia' da ora.\" + + Tux stava tristemente uscendo dalla sala, + quando egli senti' qualcosa sotto il suo + piede... una busta, indirizzata a lui! + Dentro c'era un abbozzo di mappa con + fortezze in varie terre. Nell'angolo della + mappa c'era la firma di Penny, un disegno + del suo fiore ghiacciato. + + Tux usci' correndo dalla fortezza, portando + con se la mappa. No, ormai ha deciso, lui + non si arrendera'. Penny si fida di lui!") ) diff --git a/data/intro.txt b/data/intro.txt index 373afe42f..baf4ee54e 100644 --- a/data/intro.txt +++ b/data/intro.txt @@ -46,4 +46,28 @@ O Tux olha e vê a fortaleza de Nolok ao longe. Determinado em salvar a sua amada Penny, ele inicia a sua viagem.") + +; Italian (European) by Federico Asara + (text-it_IT "-Penny viene catturata! + + Tux e Penny stavano facendo un bel picnic + nelle distese ghiacciate dell'Antarctico. + All'improvviso, una creatura salto fuori + da un cespuglio ghiacciato, ci fu un lampo + di luce, e Tux svenne! + + Quando Tux si risveglia, nota che Penny + e' scomparsa. Al suo posto giace una + lettera. \"Tux, mio arci-nemico!\" - c'e' + scritto nella lettera. \"Ho catturato + la tua cara Penny e l'ho portata nella mia + fortezza. La strada e' piena di miei + servitori. Percio' arrenditi e non pensare + neanche di riuscire a salvarla, non + hai alcuna possibilita'! -Nolok\" + + Tux vede la fortezza di Nolok in + lontananza. Determinato a salvare la sua + amata Penny, comincia il suo viaggio.") + ) diff --git a/po/it.po b/po/it.po index 437bc8220..e84b1eb7b 100644 --- a/po/it.po +++ b/po/it.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: it\n" "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n" -"POT-Creation-Date: 2004-10-20 21:58+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2004-10-20 14:06-0600\n" "PO-Revision-Date: 2004-10-20 22:42+0200\n" "Last-Translator: Iknos \n" "Language-Team: \n" @@ -539,7 +539,7 @@ msgstr "- Statistiche migliori del livello -" #: src/statistics.cpp:117 msgid "Max score:" -msgstr "Punteggio max:" +msgstr "Punti max:" #: src/statistics.cpp:137 msgid "Max coins collected:" @@ -556,7 +556,7 @@ msgstr "Tempo minimo impiegato:" #: src/statistics.cpp:170 #, c-format msgid "Max score: %d" -msgstr "Max punteggio: %d" +msgstr "Max punti: %d" #: src/statistics.cpp:176 #, c-format @@ -731,4 +731,3 @@ msgstr "Alt destro" #: lib/gui/menu.cpp:269 msgid "Left Alt" msgstr "Alt sinistro" - -- 2.11.0