6f5dd7a2bd6d490e279a1950cbf157920dfd2a7e
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / cs.po
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: SuperTux 0.2\n"
4 "POT-Creation-Date: \n"
5 "PO-Revision-Date: 2005-12-31 13:30+0100\n"
6 "Last-Translator: Ondřej Hošek <ondra.hosek@gmail.com>\n"
7 "Language-Team: Czech\n"
8 "MIME-Version: 1.0\n"
9 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
10 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
11 "X-Poedit-Language: Czech\n"
12 "X-Poedit-Country: CZECH REPUBLIC\n"
13
14 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:4
15 msgid "Bonus Island Castle"
16 msgstr "Hrad na bonusovém ostrově"
17
18 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:4
19 msgid "Area 42"
20 msgstr "Oblast 42"
21
22 #: data/levels/bonus1/info:3
23 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:4
24 msgid "Bonus Island I"
25 msgstr "Bonusový ostrov I"
26
27 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:4
28 msgid "Pipe Down Over There"
29 msgstr "Tamtou trubkou dolů"
30
31 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:4
32 msgid "Something Fishy"
33 msgstr "Rybina"
34
35 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:4
36 msgid "Fire In The Sky"
37 msgstr "Oheň na obloze"
38
39 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:4
40 msgid "Semi-Frozen"
41 msgstr "Napolo zmrzlý"
42
43 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:4
44 msgid "Cave Of Mirrors"
45 msgstr "Jeskyně zrcadel"
46
47 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:4
48 msgid "A Maze In The Sky"
49 msgstr "Bludiště na nebi"
50
51 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:4
52 msgid "Collapse Imminent!"
53 msgstr "Pozor, sesype se to!"
54
55 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:5
56 msgid "Tip Of The Iceberg"
57 msgstr "Špička ledovce"
58
59 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:4
60 msgid "Flight Test"
61 msgstr "Zkušební let"
62
63 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:4
64 msgid "Dungeons but no Dragons"
65 msgstr "Kobky bez draků"
66
67 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:4
68 msgid "Lies!"
69 msgstr "Lháři!"
70
71 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:4
72 msgid "Train Leaves in One Minute"
73 msgstr "Vlak odjíždí za minutu"
74
75 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136
76 msgid "You found a secret place!"
77 msgstr "Našel jsi tajné místo!"
78
79 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143
80 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
81 msgstr "Tip: použij iglú k návratu."
82
83 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:150
84 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
85 msgstr "Přenést se do Matr1xova sektoru"
86
87 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:157
88 msgid "Warp to Thompson's Domain"
89 msgstr "Přenést se do Thompsonovy domény"
90
91 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:164
92 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
93 msgstr "Přenést se na ostrov týmu SuperTux"
94
95 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:171
96 msgid "Warp to Abednego's Area"
97 msgstr "Přenést se do Abendnegova pole"
98
99 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:178
100 msgid "Warp to Torfi's Territory"
101 msgstr "Přenést se do Torfiho teritoria"
102
103 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:185
104 msgid "Leave Matrix' Sector"
105 msgstr "Opustit Matr1xův sektor"
106
107 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
108 msgid "Leave Thompson's Domain"
109 msgstr "Opustit Thompsonovu doménu"
110
111 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:199
112 msgid "Leave SuperTux Team Island"
113 msgstr "Opustit ostrov týmu SuperTux"
114
115 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:206
116 msgid "Leave Abednego's Area"
117 msgstr "Opustit Abendnegovo pole"
118
119 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:213
120 msgid "Leave Torfi's Territory"
121 msgstr "Opustit Torfiho teritorium"
122
123 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:220
124 msgid "Warp home"
125 msgstr "Přenést se domů"
126
127 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:4
128 msgid "Have I been here before?"
129 msgstr "Nebyl jsem už tady náhodou?"
130
131 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:5
132 msgid "Bad Guys Stink!"
133 msgstr "Zlejšci jsou na nic!"
134
135 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:4
136 msgid "A good start"
137 msgstr "Pěkný začátek"
138
139 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:4
140 msgid "Too easy"
141 msgstr "Moc jednoduché"
142
143 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:4
144 msgid "Still too easy"
145 msgstr "Ještě pořád moc jedoduché"
146
147 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
148 msgid ""
149 "-Congratulations!\n"
150 "\n"
151 "#You have successfully finished\n"
152 "#Bonus Island I\n"
153 "\n"
154 "\tfeaturing levels contributed by\n"
155 "\tJason W. Thompson\n"
156 "\tTorfi Gunnarsson\n"
157 "\tAbednego\n"
158 "\tMatr1x\n"
159 "\n"
160 "\t\n"
161 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
162 "#find your way back home and take \n"
163 "#another path. There is still more\n"
164 "#challenge waiting for you!\n"
165 "\n"
166 "#And there is a secret level to be\n"
167 "#found as well...\n"
168 "\t\n"
169 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
170 "#everyone who contributed to this\n"
171 "#release. We hope you enjoyed it!"
172 msgstr ""
173 "-Gratulace!\n"
174 "\n"
175 "#Úspěšně jsi dokončil(a)\n"
176 "#bonusový ostrov I\n"
177 "\n"
178 "\ts úrovněmi\n"
179 "\tJasona W. Thompsona\n"
180 "\tTorfiho Gunnarssona\n"
181 "\tAbednega\n"
182 "\tMatr1xe\n"
183 "\n"
184 "\t\n"
185 "#Pokud jsi ještě nedokončil(a) všechny\n"
186 "#úrovně, vrať se domů a jdi jinou\n"
187 "#cestou. Očekává tě pár dalších úkolů!\n"
188 "\n"
189 "#Potom je tu taky schována tajná úrověň...\n"
190 "\t\n"
191 "#Velké \"Díky\" každému, kdo k této verzi\n"
192 "#přispěl. Doufáme, že se ti líbila."
193
194 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:4
195 msgid "Bonus Dias!"
196 msgstr "Bonus Dias!"
197
198 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:4
199 msgid "Castle Gate"
200 msgstr "Brána pevnosti"
201
202 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:4
203 msgid "A Long Way Home"
204 msgstr "Dlouhá cesta domů"
205