0f1c5a8d495ccca5b57b69dbfe8ac969a7fcabde
[supertux.git] / data / levels / world1 / hu.po
1 # Hungarian translations for SuperTux package
2 # Hungarian messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 #  Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SuperTuX world1 hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-05-20 13:41+0100\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
20
21 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
22 msgid "Welcome to Antarctica"
23 msgstr "Üdvözlet Az Antarktiszon!"
24
25 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:54
26 msgid ""
27 "-Bonus Blocks\n"
28 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
29 "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
30 "#\n"
31 "#Hit them from below to get at their contents."
32 msgstr ""
33 "-Jutalom Dobozok\n"
34 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
35 "#A Jutalom Dobozokban érmék, teljesítmény-növelők, vagy egyéb speciális dolgok lehetnek hogy segítsenek.\n"
36 "#\n"
37 "#Üsd meg őket alulról, hogy megkapd a tartalmát."
38
39 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:63
40 msgid ""
41 "-Eggs\n"
42 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
43 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
44 msgstr ""
45 "-Tojás\n"
46 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
47 "#A tojástól Tux megnő, így szét tudja törni a fa dobozokat a fejével."
48
49 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:70
50 msgid ""
51 "-Checkpoints\n"
52 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
53 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here.\n"
54 " Statistics are only recorded if you don't need to respawn at a checkpoint."
55 msgstr ""
56
57 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:78
58 msgid ""
59 "-Running\n"
60 "!images/tiles/signs/run.png\n"
61 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
62 msgstr ""
63 "-Futás\n"
64 "!images/tiles/signs/run.png\n"
65 "#Az út le van zárva. Neki kel futnod, hogy át tudd ugrani."
66
67 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:85
68 msgid ""
69 "-Fire Flower\n"
70 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
71 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
72 msgstr ""
73 "-Tűzvirág\n"
74 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
75 "#A tűzvirág segítségével Tux tűzgolyókat lőhet."
76
77 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:92
78 msgid ""
79 "-Tux Doll\n"
80 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
81 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
82 msgstr ""
83 "-Ugró Tux\n"
84 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
85 "#Ha elkapod, kapsz 100 érmét."
86
87 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:99
88 msgid ""
89 "-Secret Areas\n"
90 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
91 msgstr ""
92 "-Titkos Területek\n"
93 "#Sok pályán találhatsz titkos területeket a sima falak mögött, vagy egyéb módon elrejtve. Sok sikert!"
94
95 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
96 msgid "The Journey Begins"
97 msgstr "Az Utazás Elkezdődik"
98
99 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
100 msgid "Via Nostalgica"
101 msgstr "Via Nosztalgia"
102
103 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
104 msgid "Tobgle Road"
105 msgstr "Tobgle Útja"
106
107 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
108 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
109 msgstr "Valamivel Kisebb Ügy"
110
111 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
112 msgid "The Frosted Fields"
113 msgstr "Megfagyott Mezők"
114
115 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
116 msgid "Oh no! More Snowballs!"
117 msgstr "Jaj ne! Több Hógolyó!"
118
119 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
120 msgid "Stone Cold"
121 msgstr "Hideg Kő"
122
123 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
124 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
125 msgstr "Grumbel Érzése A Hóról"
126
127 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
128 #, fuzzy
129 msgid "23rd Airborne"
130 msgstr "23. Repülõ Század"
131
132 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
133 msgid "Night Chill"
134 msgstr "Fagyos Éjjel"
135
136 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
137 msgid "Into the Stars"
138 msgstr "Úton A Csillagokba"
139
140 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
141 msgid "Above the Arctic Skies"
142 msgstr "Az Sarkvidéki Ég Fölött"
143
144 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
145 msgid "Entrance to the Cave"
146 msgstr "Belépés A Barlangba"
147
148 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
149 msgid "Under the Ice"
150 msgstr "A Jég Alatt"
151
152 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
153 msgid "Living in a Fridge"
154 msgstr "Élet A Hűtőben"
155
156 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
157 msgid "'...or is it just me?'"
158 msgstr "\"...vagy ez csak én vagyok?\""
159
160 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
161 msgid "Ice in the Hole"
162 msgstr "Jég A Föld Alatt"
163
164 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
165 #, fuzzy
166 msgid "Miyamoto Monument"
167 msgstr "Miyamoto Emlékműve"
168
169 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
170 msgid "End of the Tunnel"
171 msgstr "Az Alagút Vége"
172
173 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
174 msgid "A Path in the Clouds"
175 msgstr "Út A Felhők Között"
176
177 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
178 msgid "A Mysterious House of Ice"
179 msgstr "A Jég Titokzatos Háza"
180
181 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
182 msgid "The Escape"
183 msgstr "A Szökés"
184
185 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
186 msgid "The Shattered Bridge"
187 msgstr "Törött Híd"
188
189 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
190 msgid "Arctic Ruins"
191 msgstr "Sarkvidéki Romok"
192
193 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
194 msgid "The Castle of Nolok"
195 msgstr "Nolok Kastélya"
196
197 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
198 msgid "No More Mr Ice Guy"
199 msgstr "Nincs Több Mr. Jég Pacák"
200
201 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
202 msgid "Bonus Level"
203 msgstr "Bónusz Pálya"
204
205 #: data/levels/world1/extro.txt:6
206 msgid ""
207 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
208 "\n"
209 "#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
210 "#frantically searching for his beloved.\n"
211 "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
212 "#there, but instead, another note.\n"
213 "\n"
214 "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
215 "#reading this, you have removed my\n"
216 "#control over this icy fortress. But as\n"
217 "#you can see, your beloved Penny is not\n"
218 "#here. What you did not realize is that\n"
219 "#this is just one of my many fortresses,\n"
220 "#spread far across the lands!\n"
221 "\n"
222 "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
223 "#but futile nonetheless. With every\n"
224 "#fortress you conquer of mine, I will\n"
225 "#escape to another, and take Penny with\n"
226 "#me. Do not be silly... it is best that\n"
227 "#you give up now.\"\n"
228 "\n"
229 "#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
230 "#felt something beneath his foot... an\n"
231 "#envelope, addressed to him! Inside was\n"
232 "#a roughly sketched map with fortresses\n"
233 "#drawn in various lands. On the corner\n"
234 "#of the map was Penny's signature, a\n"
235 "#drawing of the ice flower.\n"
236 "\n"
237 "#Tux ran out of the fortress, map in\n"
238 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
239 "#up. Penny was counting on him."
240 msgstr ""
241
242 #: data/levels/world1/intro.stl:3
243 msgid "Picnic With Penny"
244 msgstr "Piknik Pennyvel"
245
246 #: data/levels/world1/intro.txt:5
247 msgid ""
248 "-Penny gets captured!\n"
249 "\n"
250 "#Tux and Penny were out having a nice\n"
251 "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
252 "#Suddenly, a creature jumped from\n"
253 "#behind an ice bush, there was a flash,\n"
254 "#and Tux fell asleep!\n"
255 "\n"
256 "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
257 "#is missing. Where she lay before now\n"
258 "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
259 "#says the letter. \"I have captured\n"
260 "#your beautiful Penny and have taken her\n"
261 "#to my fortress. The path to my fortress\n"
262 "#is littered with my minions. Give up on\n"
263 "#the thought of trying to reclaim her,\n"
264 "#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
265 "\n"
266 "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
267 "#the distance. Determined to save his\n"
268 "#beloved Penny, he begins his journey."
269 msgstr ""
270
271 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
272 msgid "Icyisland"
273 msgstr "Jégsziget"
274
275 #~ msgid ""
276 #~ "-Checkpoints\n"
277 #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
278 #~ "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
279 #~ msgstr ""
280 #~ "-Ellenőrző pontok:\n"
281 #~ "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
282 #~ "#Aktiváld az ellenőrző pontot. Ha meghalsz, és még van 25 érméd, allata fogod újrakezdeni (és nem a pálya elején)."
283
284 #~ msgid "You found a secret area!"
285 #~ msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
286
287 #~ msgid "Icyisland levels"
288 #~ msgstr "Jégszigeti pályák"