1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006, 2007
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-03 17:12-0400\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/supertux/levelintro.cpp:94
23 msgid "contributed by %s"
26 #: src/supertux/levelintro.cpp:109 src/supertux/statistics.cpp:132
27 msgid "Best Level Statistics"
28 msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
30 #: src/supertux/levelintro.cpp:115 src/supertux/statistics.cpp:211
34 #: src/supertux/levelintro.cpp:122 src/supertux/statistics.cpp:219
38 #: src/supertux/levelintro.cpp:129 src/supertux/statistics.cpp:227
42 #: src/supertux/main.cpp:223
46 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
49 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
50 " -w, --window Run in window mode\n"
51 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
52 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
53 " -d, --default Reset video settings to default values\n"
54 " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render\n"
55 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
56 " --disable-music Disable music\n"
57 " -h, --help Show this help message and quit\n"
58 " -v, --version Show SuperTux version and quit\n"
59 " --console Enable ingame scripting console\n"
60 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
61 " --show-fps Display framerate in levels\n"
62 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
63 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
64 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
65 " -s, --debug-scripts Enable script debugger.\n"
67 "Environment variables:\n"
68 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.);\n"
73 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:55 src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
77 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:60
79 msgstr "Online Ellenőrzés"
81 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:62
82 msgid "Check Online (disabled)"
83 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
85 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:86 src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:64
86 #: src/supertux/menu/contrib_world_menu.cpp:42
87 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
88 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
89 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
90 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:166
91 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:39
95 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:41 src/supertux/menu/main_menu.cpp:40
96 msgid "Contrib Levels"
99 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:28 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:27
103 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:29 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
104 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:49
105 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:28
109 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:31
111 msgstr "Pálya Megszakítása"
113 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:41
114 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:163
115 msgid "Setup Joystick"
116 msgstr "Joystick Beállítása"
118 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:44
119 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:29
123 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:45
124 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
128 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:46
129 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
133 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:47
134 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
138 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:48
139 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
143 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:49
144 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
148 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
152 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:51
153 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
157 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:52
158 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
162 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
163 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
167 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:54
168 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
172 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:56
173 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:42
175 msgstr "Fel gombra Ugrás"
177 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:58
178 msgid "No Joysticks found"
179 msgstr "Joystick nem található"
181 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:61
182 msgid "Scan for Joysticks"
185 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
186 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:56
190 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
192 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
194 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:27
195 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:160
196 msgid "Setup Keyboard"
197 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
199 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:40
203 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:58
205 msgstr "Fel billentyű"
207 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
209 msgstr "Le billentyű"
211 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
213 msgstr "Bal billentyű"
215 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
217 msgstr "Jobb billentyű"
219 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
223 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
227 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
231 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
235 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
236 msgid "Right Control"
237 msgstr "Jobb Control"
239 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
243 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
247 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
251 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:90
253 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
255 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
259 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
260 msgid "<auto-detect>"
263 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:39
265 msgstr "Játék Indítása"
267 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
271 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
275 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
276 msgid "Select Language"
279 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
280 msgid "Select a different language to display text in"
283 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
284 msgid "Select Profile"
287 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
288 msgid "Select a profile to play with"
291 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:60
292 msgid "Profile on Startup"
295 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
296 msgid "Select your profile immediately after start-up"
299 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:63
301 msgstr "Teljes képernyő"
303 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
304 msgid "Fill the entire screen"
307 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:66
311 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
312 msgid "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen to complete the change)"
315 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:69
316 msgid "Magnification"
319 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:70
320 msgid "Change the magnification of the game area"
323 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:74
324 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:122
325 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:179
326 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
330 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:119
334 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:120
335 msgid "Adjust the aspect ratio"
338 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:151
342 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:152
343 msgid "Disable all sound effects"
346 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:153
350 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:154
351 msgid "Disable all music"
354 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
355 msgid "Sound (disabled)"
356 msgstr "Hang (letiltva)"
358 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:157
359 msgid "Music (disabled)"
360 msgstr "Zene (letiltva)"
362 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:161
363 msgid "Configure key-action mappings"
366 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:164
367 msgid "Configure joystick control-action mappings"
370 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:25
374 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:30
376 msgstr "Kilépés a Világból"
378 #: src/supertux/statistics.cpp:143
379 msgid "Max coins collected:"
380 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
382 #: src/supertux/statistics.cpp:147
383 msgid "Max fragging:"
384 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
386 #: src/supertux/statistics.cpp:151
387 msgid "Min time needed:"
388 msgstr "Legrövidebb idő:"
390 #: src/supertux/statistics.cpp:155
391 msgid "Max secrets found:"
392 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
394 #: src/supertux/statistics.cpp:207
398 #: src/supertux/statistics.cpp:209
402 #: src/supertux/title_screen.cpp:147
404 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
405 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
406 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
408 "Copyright (c) 2003-2010 SuperTux Devel Team\n"
409 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
410 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
412 #: src/trigger/climbable.cpp:78
416 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:67
417 msgid "You found a secret area!"
418 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
420 #~ msgid "contributed by "
430 #~ "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
433 #~ "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
438 #~ " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
439 #~ " -w, --window Run in window mode\n"
440 #~ " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
441 #~ " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
442 #~ " --disable-sfx Disable sound effects\n"
443 #~ " --disable-music Disable music\n"
444 #~ " --help Show this help message\n"
445 #~ " --version Display SuperTux version and quit\n"
446 #~ " --console Enable ingame scripting console\n"
447 #~ " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
448 #~ " --show-fps Display framerate in levels\n"
449 #~ " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
450 #~ " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
451 #~ " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
455 #~ " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
456 #~ " -w, --window Futtatas ablakban\n"
457 #~ " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
458 #~ " -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
459 #~ " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
460 #~ " --disable-music Zene letiltasa\n"
461 #~ " --help Eme uzenet kiirasa\n"
462 #~ " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
463 #~ " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
464 #~ " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
465 #~ " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
466 #~ " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
467 #~ " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
468 #~ " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
471 #~ msgid "auto-detect language"
472 #~ msgstr "automatikus felismerés"
481 #~ "Somewhere at the shores\n"
482 #~ "of Antarctica..."
484 #~ "Valahol az Antarktisz\n"