updated Italian translation
authorRyan Flegel <rflegel@gmail.com>
Wed, 20 Oct 2004 20:06:18 +0000 (20:06 +0000)
committerRyan Flegel <rflegel@gmail.com>
Wed, 20 Oct 2004 20:06:18 +0000 (20:06 +0000)
SVN-Revision: 2040

po/it.po

index 1232525..96b4ea5 100644 (file)
--- a/po/it.po
+++ b/po/it.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: supertux\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: super-tux-devel@lists.sourceforge.net\n"
-"POT-Creation-Date: 2004-10-19 22:27+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2004-10-20 21:58+0200\n"
 "PO-Revision-Date: 2004-10-19 22:01+0200\n"
 "Last-Translator: Iknos <ze4lot@email.it>\n"
 "Language-Team:  <it@li.org>\n"
@@ -89,7 +89,7 @@ msgstr "Carica subset"
 
 #: src/leveleditor.cpp:70 src/leveleditor.cpp:80 src/misc.cpp:125
 #: src/misc.cpp:136 src/misc.cpp:149 src/misc.cpp:160 src/title.cpp:142
-#: src/title.cpp:213
+#: src/title.cpp:220
 msgid "Back"
 msgstr "Indietro"
 
@@ -161,81 +161,81 @@ msgstr "Applica"
 msgid "Eraser"
 msgstr "Gomma"
 
-#: src/leveleditor.cpp:137
+#: src/leveleditor.cpp:141
 msgid "Trampoline"
 msgstr "Trampolino"
 
-#: src/leveleditor.cpp:138
+#: src/leveleditor.cpp:142
 msgid "Flying Platform"
 msgstr "Piattaforma volante"
 
-#: src/leveleditor.cpp:139
+#: src/leveleditor.cpp:143
 msgid "Door"
 msgstr "Porta"
 
-#: src/leveleditor.cpp:142
+#: src/leveleditor.cpp:146
 msgid "Edtit foreground tiles"
 msgstr "Modifica piastrelle anteriori"
 
-#: src/leveleditor.cpp:144
+#: src/leveleditor.cpp:148
 msgid "Edit interactive tiles"
 msgstr "Modifica piastrelle interattive"
 
-#: src/leveleditor.cpp:146
+#: src/leveleditor.cpp:150
 msgid "Edit background tiles"
 msgstr "Modifica piastrelle posteriori"
 
-#: src/leveleditor.cpp:150
+#: src/leveleditor.cpp:154
 msgid "Next sector"
 msgstr "Prossimo settore"
 
-#: src/leveleditor.cpp:151
+#: src/leveleditor.cpp:155
 msgid "Prevous sector"
 msgstr "Settore precedente"
 
-#: src/leveleditor.cpp:152
+#: src/leveleditor.cpp:156
 msgid "Next level"
 msgstr "Prossimo livello"
 
-#: src/leveleditor.cpp:153
+#: src/leveleditor.cpp:157
 msgid "Prevous level"
 msgstr "Livello precedente"
 
-#: src/leveleditor.cpp:154
+#: src/leveleditor.cpp:158
 msgid "Save level"
 msgstr "Salva livello"
 
-#: src/leveleditor.cpp:155
+#: src/leveleditor.cpp:159
 msgid "Test level"
 msgstr "Prova il livello"
 
-#: src/leveleditor.cpp:156
+#: src/leveleditor.cpp:160
 msgid "Setup level"
 msgstr "Configura livello"
 
-#: src/leveleditor.cpp:238 src/leveleditor.cpp:714 src/leveleditor.cpp:739
-#: src/leveleditor.cpp:830
+#: src/leveleditor.cpp:242 src/leveleditor.cpp:718 src/leveleditor.cpp:743
+#: src/leveleditor.cpp:834
 msgid "Level not saved. Wanna to?"
 msgstr "Livello non salvato. Vuoi salvarlo?"
 
-#: src/leveleditor.cpp:353
+#: src/leveleditor.cpp:357
 #, c-format
 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
 msgstr "Il livello %d non esiste. Lo vuoi creare?"
 
-#: src/leveleditor.cpp:556 src/misc.cpp:96
+#: src/leveleditor.cpp:560 src/misc.cpp:96
 msgid "Level Editor"
 msgstr "Editor di livelli"
 
-#: src/leveleditor.cpp:579
+#: src/leveleditor.cpp:583
 msgid "F1 for help"
 msgstr "Premi F1 per aiuto"
 
-#: src/leveleditor.cpp:581
+#: src/leveleditor.cpp:585
 msgid "Choose a level subset"
 msgstr "Scegli un subset di livelli"
 
-#: src/leveleditor.cpp:765
+#: src/leveleditor.cpp:769
 msgid "No more sectors exist. Create another?"
 msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
 
@@ -243,7 +243,7 @@ msgstr "Non esistono altri settori. Crearne un'altro?"
 # e semplice da usare.\n
 # \n
 # Per aprire un livello, per prima cosa 
-#: src/leveleditor.cpp:917
+#: src/leveleditor.cpp:921
 msgid ""
 "This is the built-in level editor. It's aim is to be intuitive\n"
 "and simple to use, so it should be pretty straight forward.\n"
@@ -313,7 +313,7 @@ msgstr ""
 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
 "enemies and game objects in the bottom.\n"
 
-#: src/leveleditor.cpp:953
+#: src/leveleditor.cpp:957
 msgid ""
 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
 "see and edit the respective layer. Level's have three tiles layers:\n"
@@ -377,11 +377,11 @@ msgstr ""
 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
 
-#: src/leveleditor.cpp:993
+#: src/leveleditor.cpp:997
 msgid "- Level Editor's Help -"
 msgstr "- Guida all'editor di livelli -"
 
-#: src/leveleditor.cpp:997
+#: src/leveleditor.cpp:1001
 #, c-format
 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
 msgstr "Premi un tasto qualsiasi per continuare - Pagina %d su %d"
@@ -574,7 +574,7 @@ msgid "Min time needed:       %d / %d"
 msgstr "Min tempo impiegato:   %d / %d"
 
 # Updated year from 2003 to 2004
-#: src/title.cpp:367
+#: src/title.cpp:374
 msgid ""
 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
@@ -586,7 +586,7 @@ msgstr ""
 "redistribuirlo sotto determinate condizioni; guarda il file COPYING\n"
 "per maggiori informazioni.\n"
 
-#: src/title.cpp:419
+#: src/title.cpp:426
 msgid "Are you sure you want to delete slot"
 msgstr "Sei sicuro di voler cancellare lo slot"