Added Danish translation from Anders
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / da.po
1 # translation of da.po to
2 # Danish translations for bonus package
3 # Danske oversættelser for pakke bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 # Anders <anders@ersej.dk>, 2006.
7 #
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: da\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-04-11 18:31+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-04-11 21:01+0200\n"
14 "Last-Translator: \n"
15 "Language-Team:  <da@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21
22 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:4
23 msgid "Bonus Island Castle"
24 msgstr "Bonus-øens Borg"
25
26 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:4
27 msgid "Area 42"
28 msgstr "Område 42"
29
30 #: data/levels/bonus1/info:3 data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
31 msgid "Bonus Island I"
32 msgstr "Bonus Ø 1"
33
34 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:4
35 msgid "Pipe Down Over There"
36 msgstr "Rør Nede Over Der"
37
38 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:4
39 msgid "Something Fishy"
40 msgstr "Noget Fisket"
41
42 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:4
43 msgid "Fire In The Sky"
44 msgstr "Fire In The Sky"
45
46 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:4
47 msgid "Semi-Frozen"
48 msgstr "Semi-Frossen"
49
50 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:4
51 msgid "Cave Of Mirrors"
52 msgstr "Spejlenes Grotte"
53
54 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:4
55 msgid "A Maze In The Sky"
56 msgstr "En Labyrint i Himlen"
57
58 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:4
59 msgid "Collapse Imminent!"
60 msgstr "Truende Sammenbrud!"
61
62 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:5
63 msgid "Tip Of The Iceberg"
64 msgstr "Toppen af Isbjerget"
65
66 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:4
67 msgid "Flight Test"
68 msgstr "Flyve Test"
69
70 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:4
71 msgid "Dungeons but no Dragons"
72 msgstr "Dungeons men ingen Dragons"
73
74 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:4
75 msgid "Lies!"
76 msgstr "Løgne!"
77
78 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:4
79 msgid "Train Leaves in One Minute"
80 msgstr "Toget Kører Om Et Minut"
81
82 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:124
83 msgid "You found a secret place!"
84 msgstr "Du har fundet et hemmeligt sted!"
85
86 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:132
87 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
88 msgstr "Tip: Brug igloerne til at komme her tilbage"
89
90 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:141
91 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
92 msgstr "Hop til Matr1x sektor"
93
94 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:148
95 msgid "Warp to Thompson's Domain"
96 msgstr "Hop til Thompsons Domæne"
97
98 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:155
99 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
100 msgstr "Hop til 'SuperTux Team'-Øen"
101
102 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:162
103 msgid "Warp to Abednego's Area"
104 msgstr "Hop til Abednegos Område"
105
106 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:169
107 msgid "Warp to Torfi's Territory"
108 msgstr "Hop til Torfis Territorium"
109
110 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:176
111 msgid "Leave Matrix' Sector"
112 msgstr "Forlad Matrix' Sektor"
113
114 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:183
115 msgid "Leave Thompson's Domain"
116 msgstr "Forlad Thompsons Domæne"
117
118 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:190
119 msgid "Leave SuperTux Team Island"
120 msgstr "Forlad 'SuperTux Team'-Øen"
121
122 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:197
123 msgid "Leave Abednego's Area"
124 msgstr "Forlad Abednegos Område"
125
126 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:204
127 msgid "Leave Torfi's Territory"
128 msgstr "Forlad Torfis Territorium"
129
130 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:211
131 msgid "Warp home"
132 msgstr "Hop hjem"
133
134 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:4
135 msgid "Have I been here before?"
136 msgstr "Har jeg ikke været her før?"
137
138 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:5
139 msgid "Bad Guys Stink!"
140 msgstr "Slemme Fyre Stinker!"
141
142 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:4
143 msgid "A good start"
144 msgstr "En god begyndelse"
145
146 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:4
147 msgid "Too easy"
148 msgstr "For nem"
149
150 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:4
151 msgid "Still too easy"
152 msgstr "Stadig for nem"
153
154 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
155 msgid ""
156 "-Congratulations!\n"
157 "\n"
158 "#You have successfully finished\n"
159 "#Bonus Island I\n"
160 "\n"
161 "\tfeaturing levels contributed by\n"
162 "\tJason W. Thompson\n"
163 "\tTorfi Gunnarsson\n"
164 "\tAbednego\n"
165 "\tMatr1x\n"
166 "\n"
167 "\t\n"
168 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
169 "#find your way back home and take \n"
170 "#another path. There is still more\n"
171 "#challenge waiting for you!\n"
172 "\n"
173 "#And there is a secret level to be\n"
174 "#found as well...\n"
175 "\t\n"
176 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
177 "#everyone who contributed to this\n"
178 "#release. We hope you enjoyed it!"
179 msgstr ""
180 "-Tillykke!\n"
181 "\n"
182 "#Du har succesfuldt klaret\n"
183 "#Bonusøen I\n"
184 "\n"
185 "\tsom indeholder niveauer lavet af\n"
186 "\tJason W. Thompson\n"
187 "\tTorfi Gunnarsson\n"
188 "\tAbednego\n"
189 "\tMatr1x\n"
190 "\n"
191 "\t\n"
192 "#Hvis du ikke har klaret alle niveauer endnu,\n"
193 "#kan du gå tilbage og tage\n"
194 "#en anden sti. Der er stadig flere\n"
195 "#udfordringer der venter på dig!\n"
196 "\n"
197 "#Og der er også et hemmeligt niveau\n"
198 "#at finde...\n"
199 "\t\n"
200 "#Et stort tak går til\n"
201 "#alle som hjalp med denne\n"
202 "#udgivelse. Vi håber I nød det!"
203
204 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:4
205 msgid "Bonus Dias!"
206 msgstr "Bonus Dias!"
207
208 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:4
209 msgid "Castle Gate"
210 msgstr "Borgport"
211
212 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:4
213 msgid "A Long Way Home"
214 msgstr "Lang Vej Hjem"
215