Updated French and Polish translations from bugs 802 and 603.
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / fr.po
1 # translation of fr.po to\r
2 # French translations for bonus package\r
3 # Traduction française de la première îles bonus\r
4 # Copyright (C) 2011 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER\r
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.\r
6 #\r
7 # Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\r
8 msgid ""\r
9 msgstr ""\r
10 "Project-Id-Version: da\n"\r
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"\r
12 "POT-Creation-Date: 2010-07-08 18:46+0200\n"\r
13 "PO-Revision-Date: 2010-07-10 15:33+0100\n"\r
14 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>"\r
15 "Language-Team: \n"\r
16 "MIME-Version: 1.0\n"\r
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"\r
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"\r
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"\r
20 "X-Generator: poedit\n"\r
21 "X-Poedit-Language: French\n"\r
22 \r
23 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3\r
24 msgid "Flight Test"\r
25 msgstr "Test d'envol"\r
26 \r
27 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3\r
28 msgid "Dungeons but no Dragons"\r
29 msgstr "Donjons sans Dragon"\r
30 \r
31 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3\r
32 msgid "Lies!"\r
33 msgstr "Mensonges !"\r
34 \r
35 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3\r
36 msgid "Train Leaves in One Minute"\r
37 msgstr "Le Train part dans UNE minute"\r
38 \r
39 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3\r
40 msgid "Bonus Dias!"\r
41 msgstr "Bonus dias!"\r
42 \r
43 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3\r
44 msgid "Castle Gate"\r
45 msgstr "Aux Portes du Château"\r
46 \r
47 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3\r
48 msgid "A Long Way Home"\r
49 msgstr "Loin de chez soi"\r
50 \r
51 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3\r
52 msgid "Bonus Island Castle"\r
53 msgstr "Château de l'île Bonus"\r
54 \r
55 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3\r
56 msgid "Area 42"\r
57 msgstr "Zone 42"\r
58 \r
59 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3\r
60 msgid ""\r
61 "-Congratulations!\n"\r
62 "\n"\r
63 "#You have successfully finished\n"\r
64 "#Bonus Island I\n"\r
65 "\n"\r
66 "\tfeaturing levels contributed by\n"\r
67 "\tJason W. Thompson\n"\r
68 "\tTorfi Gunnarsson\n"\r
69 "\tAbednego\n"\r
70 "\tMatr1x\n"\r
71 "\n"\r
72 "\n"\r
73 "#If you didn't clear all levels yet,\n"\r
74 "#find your way back home and take\n"\r
75 "#another path. There is still more\n"\r
76 "#challenge waiting for you!\n"\r
77 "\n"\r
78 "#And there is a secret level to be\n"\r
79 "#found as well...\n"\r
80 "\n"\r
81 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"\r
82 "#everyone who contributed to this\n"\r
83 "#release. We hope you enjoyed it!"\r
84 msgstr ""\r
85 "-Félicitation !\n"\r
86 "\n"\r
87 "# Vous avez finni\n"\r
88 "#L'Île Bonus I\n"\r
89 "\n"\r
90 "\tsom indeholder baner lavet af\n"\r
91 "\tJason W. Thompson\n"\r
92 "\tTorfi Gunnarsson\n"\r
93 "\tAbednego\n"\r
94 "\tMatr1x\n"\r
95 "\n"\r
96 "\n"\r
97 "#Si Vous n'avez pas fini tous \n"\r
98 "#les niveau, Retournez sur vos pas et  \n"\r
99 "#prenez un autre chemin. D'autres\n"\r
100 "#Défis vous attendent encore !    \n"\r
101 "\n"\r
102 "#Avez-vous trouvé le niveau caché?\n"\r
103 "# Alors en route...\n"\r
104 "\t\n"\r
105 \r
106 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3\r
107 msgid "Pipe Down Over There"\r
108 msgstr "Suivez le tuyau"\r
109 \r
110 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3\r
111 msgid "Something Fishy"\r
112 msgstr "Eaux poissonneuses"\r
113 \r
114 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3\r
115 msgid "Fire In The Sky"\r
116 msgstr "Une pluie de feu"\r
117 \r
118 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3\r
119 msgid "Have I been here before?"\r
120 msgstr "Aurais-je déjà vu ça avant ?"\r
121 \r
122 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3\r
123 msgid "Bad Guys Stink!"\r
124 msgstr "Les méchants, ils sont méchants"\r
125 \r
126 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3\r
127 msgid "A good start"\r
128 msgstr "Un bon départ"\r
129 \r
130 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3\r
131 msgid "Too easy"\r
132 msgstr "Trop Fastoche"\r
133 \r
134 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3\r
135 msgid "Still too easy"\r
136 msgstr "Encore Trop Fastoche"\r
137 \r
138 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3\r
139 msgid "Semi-Frozen"\r
140 msgstr "Le Dégèle"\r
141 \r
142 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3\r
143 msgid "Cave Of Mirrors"\r
144 msgstr "Le palais des glaces"\r
145 \r
146 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3\r
147 msgid "A Maze In The Sky"\r
148 msgstr "L'Horreur dans le Ciel"\r
149 \r
150 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3\r
151 msgid "Collapse Imminent!"\r
152 msgstr ""\r
153 \r
154 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3\r
155 msgid "Tip Of The Iceberg"\r
156 msgstr "Le Sommet de l'Isberg"\r
157 \r
158 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3\r
159 msgid "Bonus Island I"\r
160 msgstr "Île Bonus 1"\r
161 \r
162 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:12\r
163 msgid "You found a secret place!"\r
164 msgstr "Vous avez trouvé une Île cachée !"\r
165 \r
166 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:20\r
167 msgid "Hint: Use igloos to get back here."\r
168 msgstr "Utilisez les igloos pour retourner ici"\r
169 \r
170 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:29\r
171 msgid "Warp to Matr1x' Sector"\r
172 msgstr "Allez sur l'île de Matr1x "\r
173 \r
174 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:36\r
175 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:110\r
176 msgid "Warp to Thompson's Domain"\r
177 msgstr "Allez dans le domaine de Thompsons "\r
178 \r
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:43\r
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:104\r
181 msgid "Leave the SuperTux Team Island"\r
182 msgstr "Quittez l'Île de l'équipe 'SuperTux'"\r
183 \r
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:50\r
185 msgid "Warp to Abednego's Area"\r
186 msgstr "Allez dans la zone d'Abednego"\r
187 \r
188 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:57\r
189 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:143\r
190 msgid "Leave Torfi's Territory"\r
191 msgstr "Quittez le territoire de Torfis"\r
192 \r
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:64\r
194 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:90\r
195 msgid "Leave Abednego's Area"\r
196 msgstr "Quittez la zone Abednegos "\r
197 \r
198 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:70\r
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:117\r
200 msgid "Leave Thompson's Domain"\r
201 msgstr "Quittez le domaine de Thompsons"\r
202 \r
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:77\r
204 msgid "Back to Matr1x' Sector"\r
205 msgstr "Retournez sur l'île de Matr1x"\r
206 \r
207 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:83\r
208 msgid "Warp home"\r
209 msgstr "Retournez au point de départ"\r
210 \r
211 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:97\r
212 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"\r
213 msgstr "Allez sur l'Île de l'équipe 'SuperTux'"\r
214 \r
215 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:123\r
216 msgid "Leave Matr1x' Sector"\r
217 msgstr "Quittez l'île de Matr1x"\r
218 \r
219 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:129\r
220 msgid "Continue Matr1x' Sector"\r
221 msgstr "Continuez sur l'île de Matr1x"\r
222 \r
223 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:136\r
224 msgid "Warp to Torfi's Territory"\r
225 msgstr "Allez dans le territoire de Torfis"\r
226 \r