Merged back changes from 0.3.x branch
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for bonus package
3 # Svenska översättningar för paket bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 #
7 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: sv\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-07-21 15:26+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-10-03 23:36+0100\n"
14 "Last-Translator: Christoph Sommer <christoph.sommer@2006.expires.deltadevelopment.de>\n"
15 "Language-Team:  <supertux-devel@lists.berlios.de>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21
22 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
23 msgid "A Long Way Home"
24 msgstr "En lång väg hem"
25
26 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
27 msgid ""
28 "-Congratulations!\n"
29 "\n"
30 "#You have successfully finished\n"
31 "#Bonus Island I\n"
32 "\n"
33 "\tfeaturing levels contributed by\n"
34 "\tJason W. Thompson\n"
35 "\tTorfi Gunnarsson\n"
36 "\tAbednego\n"
37 "\tMatr1x\n"
38 "\n"
39 "\n"
40 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
41 "#find your way back home and take\n"
42 "#another path. There is still more\n"
43 "#challenge waiting for you!\n"
44 "\n"
45 "#And there is a secret level to be\n"
46 "#found as well...\n"
47 "\n"
48 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
49 "#everyone who contributed to this\n"
50 "#release. We hope you enjoyed it!"
51 msgstr ""
52
53 #: data/levels/bonus1/info:3
54 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
55 msgid "Bonus Island I"
56 msgstr "Bonusö I"
57
58 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
59 msgid "Bonus Island Castle"
60 msgstr ""
61
62 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
63 msgid "Area 42"
64 msgstr ""
65
66 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
67 msgid "Flight Test"
68 msgstr ""
69
70 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
71 msgid "Dungeons but no Dragons"
72 msgstr ""
73
74 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
75 msgid "Semi-Frozen"
76 msgstr "Halvfryst"
77
78 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
79 msgid "Lies!"
80 msgstr "Lögner!"
81
82 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
83 msgid "Cave Of Mirrors"
84 msgstr "Spegelgrottan"
85
86 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
87 msgid "Train Leaves in One Minute"
88 msgstr "Tåget lämnar om en minut"
89
90 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
91 msgid "Have I been here before?"
92 msgstr "Har jag varit här förut?"
93
94 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
95 #, fuzzy
96 msgid "A Maze In The Sky"
97 msgstr "En labyrint i höjden"
98
99 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
100 msgid "Bad Guys Stink!"
101 msgstr ""
102
103 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
104 msgid "Collapse Imminent!"
105 msgstr ""
106
107 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
108 msgid "Tip Of The Iceberg"
109 msgstr "Toppen på isberget"
110
111 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
112 msgid "Pipe Down Over There"
113 msgstr ""
114
115 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
116 msgid "Something Fishy"
117 msgstr ""
118
119 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
120 msgid "Fire In The Sky"
121 msgstr ""
122
123 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
124 msgid "A good start"
125 msgstr "En bra start"
126
127 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
128 msgid "Too easy"
129 msgstr "För enkelt"
130
131 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
132 msgid "Still too easy"
133 msgstr "Fortfarande för enkelt"
134
135 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
136 msgid "Bonus Dias!"
137 msgstr ""
138
139 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
140 msgid "Castle Gate"
141 msgstr ""
142
143 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
144 msgid "You found a secret place!"
145 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
146
147 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
148 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
149 msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
150
151 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
152 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
153 msgstr ""
154
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
156 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
157 msgid "Warp to Thompson's Domain"
158 msgstr ""
159
160 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
161 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
162 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
163 msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
164
165 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
166 msgid "Warp to Abednego's Area"
167 msgstr ""
168
169 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
170 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
171 msgid "Leave Torfi's Territory"
172 msgstr "Lämna Torfis territorium"
173
174 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
175 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
176 msgid "Leave Abednego's Area"
177 msgstr "Lämna Abednegos område"
178
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
180 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
181 msgid "Leave Thompson's Domain"
182 msgstr "Lämna Thompsons domäner"
183
184 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
185 msgid "Back to Matr1x' Sector"
186 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
187
188 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
189 #, fuzzy
190 msgid "Warp home"
191 msgstr "Teleportera hem"
192
193 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
194 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
195 msgstr ""
196
197 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
198 msgid "Leave Matr1x' Sector"
199 msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
200
201 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
202 msgid "Continue Matr1x' Sector"
203 msgstr ""
204
205 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
206 msgid "Warp to Torfi's Territory"
207 msgstr ""
208