Updated Swedish translations a bit
[supertux.git] / data / levels / bonus1 / sv.po
1 # translation of sv.po to
2 # Swedish translations for bonus package
3 # Svenska översättningar för paket bonus.
4 # Copyright (C) 2006 THE bonus'S COPYRIGHT HOLDER
5 # This file is distributed under the same license as the bonus package.
6 #
7 # Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>, 2006.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: sv\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2006-06-21 17:35+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2006-07-04 16:20+0100\n"
14 "Last-Translator: Arvid Norlander <anmaster@users.berlios.de>\n"
15 "Language-Team:  <sv@li.org>\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-15\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
20 "X-Generator: KBabel 1.11.2\n"
21
22 #: data/levels/bonus1/abednego-level1.stl:3
23 msgid "Flight Test"
24 msgstr ""
25
26 #: data/levels/bonus1/abednego-level2.stl:3
27 msgid "Dungeons but no Dragons"
28 msgstr ""
29
30 #: data/levels/bonus1/abednego-level3.stl:3
31 msgid "Lies!"
32 msgstr "Lögner!"
33
34 #: data/levels/bonus1/abednego-level4.stl:3
35 msgid "Train Leaves in One Minute"
36 msgstr "Tåget lämnar om en minut"
37
38 #: data/levels/bonus1/bonus-level1.stl:3
39 msgid "Bonus Dias!"
40 msgstr ""
41
42 #: data/levels/bonus1/bonus-level2.stl:3
43 msgid "Castle Gate"
44 msgstr ""
45
46 #: data/levels/bonus1/bonus-level3.stl:3
47 msgid "A Long Way Home"
48 msgstr "En lång väg hem"
49
50 #: data/levels/bonus1/bonus-level4.stl:3
51 msgid "Bonus Island Castle"
52 msgstr ""
53
54 #: data/levels/bonus1/bonus-level5.stl:3
55 msgid "Area 42"
56 msgstr ""
57
58 #: data/levels/bonus1/extro.txt:3
59 msgid ""
60 "-Congratulations!\n"
61 "\n"
62 "#You have successfully finished\n"
63 "#Bonus Island I\n"
64 "\n"
65 "\tfeaturing levels contributed by\n"
66 "\tJason W. Thompson\n"
67 "\tTorfi Gunnarsson\n"
68 "\tAbednego\n"
69 "\tMatr1x\n"
70 "\n"
71 "\t\n"
72 "#If you didn't clear all levels yet,\n"
73 "#find your way back home and take \n"
74 "#another path. There is still more\n"
75 "#challenge waiting for you!\n"
76 "\n"
77 "#And there is a secret level to be\n"
78 "#found as well...\n"
79 "\t\n"
80 "#A big \"Thank you\" goes out to\n"
81 "#everyone who contributed to this\n"
82 "#release. We hope you enjoyed it!"
83 msgstr ""
84
85 #: data/levels/bonus1/info:3
86 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:3
87 msgid "Bonus Island I"
88 msgstr "Bonusö I"
89
90 #: data/levels/bonus1/matr1x-level1.stl:3
91 msgid "Pipe Down Over There"
92 msgstr ""
93
94 #: data/levels/bonus1/matr1x-level2.stl:3
95 msgid "Something Fishy"
96 msgstr ""
97
98 #: data/levels/bonus1/matr1x-level3.stl:3
99 msgid "Fire In The Sky"
100 msgstr ""
101
102 #: data/levels/bonus1/thompson-level1.stl:3
103 msgid "Have I been here before?"
104 msgstr "Har jag varit här förut?"
105
106 #: data/levels/bonus1/thompson-level2.stl:3
107 msgid "Bad Guys Stink!"
108 msgstr ""
109
110 #: data/levels/bonus1/torfi-level1.stl:3
111 msgid "A good start"
112 msgstr "En bra start"
113
114 #: data/levels/bonus1/torfi-level2.stl:3
115 msgid "Too easy"
116 msgstr "För enkelt"
117
118 #: data/levels/bonus1/torfi-level3.stl:3
119 msgid "Still too easy"
120 msgstr "Fortfarande för enkelt"
121
122 #: data/levels/bonus1/wansti-level1.stl:3
123 msgid "Semi-Frozen"
124 msgstr "Halvfryst"
125
126 #: data/levels/bonus1/wansti-level2.stl:3
127 msgid "Cave Of Mirrors"
128 msgstr "Spegelgrottan"
129
130 #: data/levels/bonus1/wansti-level3.stl:3
131 msgid "A Maze In The Sky"
132 msgstr ""
133
134 #: data/levels/bonus1/wansti-level4.stl:3
135 msgid "Collapse Imminent!"
136 msgstr ""
137
138 #: data/levels/bonus1/wansti-level5.stl:3
139 msgid "Tip Of The Iceberg"
140 msgstr "Toppen på isberget"
141
142 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:192
143 msgid "You found a secret place!"
144 msgstr "Du har hittat en hemlig plats!"
145
146 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:200
147 msgid "Hint: Use igloos to get back here."
148 msgstr "Tips: Använd iglor för att komma tillbaka hit"
149
150 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:209
151 msgid "Warp to Matr1x' Sector"
152 msgstr ""
153
154 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:216
155 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:290
156 msgid "Warp to Thompson's Domain"
157 msgstr ""
158
159 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:223
160 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:284
161 msgid "Leave the SuperTux Team Island"
162 msgstr "Lämna SuperTux-teamets ö"
163
164 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:230
165 msgid "Warp to Abednego's Area"
166 msgstr ""
167
168 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:237
169 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:323
170 msgid "Leave Torfi's Territory"
171 msgstr "Lämna Torfis territorium"
172
173 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:244
174 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:270
175 msgid "Leave Abednego's Area"
176 msgstr "Lämna Abednegos område"
177
178 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:250
179 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:297
180 msgid "Leave Thompson's Domain"
181 msgstr "Lämna Thompsons domäner"
182
183 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:257
184 msgid "Back to Matr1x' Sector"
185 msgstr "Tillbaka till Matr1xs sektor"
186
187 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:263
188 msgid "Warp home"
189 msgstr ""
190
191 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:277
192 msgid "Warp to the SuperTux Team Island"
193 msgstr ""
194
195 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:303
196 msgid "Leave Matr1x' Sector"
197 msgstr "Lämna Matr1x' sektor"
198
199 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:309
200 msgid "Continue Matr1x' Sector"
201 msgstr ""
202
203 #: data/levels/bonus1/worldmap.stwm:316
204 msgid "Warp to Torfi's Territory"
205 msgstr ""
206