Added translations to Finnish (by Jan) and Norwegian Bokmal (by Karl), updated transl...
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / nb.po
1 # Translation of nb to Norwegian Nynorsk
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 #
5 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: nb\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-07-01 10:22+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2007-07-13 18:48+0200\n"
12 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
13 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19
20 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
21 msgid ""
22 "-Congratulations!\n"
23 "\n"
24 "#You successfully made it through\n"
25 "#Bonus Island II\n"
26 "\n"
27 "\n"
28 "\tfeaturing levels contributed by\n"
29 "\tKevin\n"
30 "\tJason Kleinemas\n"
31 "\tDenilson\n"
32 "\tTobe Deprez\n"
33 "\tBig C\n"
34 "\tThomas Nilsen\n"
35 "\tTorfi Gunnarsson\n"
36 "\tDaniel Alston\n"
37 "\tNilrok\n"
38 "\tCorlin Heydman\n"
39 "\n"
40 "\n"
41 "#Once again, we'd like to thank\n"
42 "#everyone who contributed to this\n"
43 "#release. We hope that you enjoyed\n"
44 "#it, and that it made waiting for\n"
45 "#milestone 2 a little easier. :-)\n"
46 "\n"
47 "\n"
48 " The end of the ice age is near..."
49 msgstr ""
50 "-Gratulerer!\n"
51 "\n"
52 "#Du har klart å komme\n"
53 "#gjennom Bonusøy II.\n"
54 "\n"
55 "\n"
56 "\tBrettene på øya er laget av\n"
57 "\tKevin\n"
58 "\tJason Kleinemas\n"
59 "\tDenilson\n"
60 "\tTobe Deprez\n"
61 "\tBig C\n"
62 "\tThomas Nilsen\n"
63 "\tTorfi Gunnarsson\n"
64 "\tDaniel Alston\n"
65 "\tNilrok\n"
66 "\tCorlin Heydman\n"
67 "\n"
68 "\n"
69 "#Nok en gang vil vi takke alle\n"
70 "#som har bidratt til denne utgaven.\n"
71 "#Vi håpar du har kost deg, og at\n"
72 "#det gjorde det litt lettere å vente\n"
73 "#på milepæl 2. :-)\n"
74 "\n"
75 "\n"
76 " Istida er snart slutt ..."
77
78 #: data/levels/bonus2/info:3 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
79 msgid "Bonus Island II"
80 msgstr "Bonusøy II"
81
82 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
83 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
84 msgstr "Det er Mario som skal ta seg av slikt ..."
85
86 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
87 msgid "fjerd"
88 msgstr "fjerd"
89
90 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
91 msgid "The long cave"
92 msgstr "Den lange hulen"
93
94 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
95 msgid "Blind To The World"
96 msgstr "Blind mot verden"
97
98 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
99 msgid "snarf"
100 msgstr "snarf"
101
102 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
103 msgid "On The Road Again"
104 msgstr "Tilbake på landeveien"
105
106 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
107 msgid "Frozen Tunnel"
108 msgstr "Frossen tunnel"
109
110 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
111 msgid "Luft Airship"
112 msgstr "Luftskipet"
113
114 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
115 msgid "...Where Everything Is Possible"
116 msgstr "... der alt er mulig"
117
118 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
119 msgid "Insert Original Title Here"
120 msgstr "Sett inn original tittel her"
121
122 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
123 msgid "End Of The Ice Age"
124 msgstr "Slutten på istida"
125
126 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
127 msgid "Think Fast, or Die"
128 msgstr "Tenk kjapt, eller dø"
129
130 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
131 msgid "Fan Fortress"
132 msgstr "Festlig festning"
133
134 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
135 msgid "Nolok's Party Pit"
136 msgstr "Noloks festhule"
137
138 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
139 msgid "Water Ways"
140 msgstr "Vannveien"
141
142 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
143 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
144 msgstr "Det er ikke gull alt som glimrer"
145
146 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
147 msgid "A Cold Day"
148 msgstr "En kald dag"
149
150 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
151 msgid "High Gravity"
152 msgstr "Sterk tyngdekraft"
153
154 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
155 msgid "Firestorm"
156 msgstr "Ildregn"
157
158 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
159 msgid "A Long Journey"
160 msgstr "En lang ferd"
161
162 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
163 msgid "Life Support"
164 msgstr "Førstehjelp"
165
166 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
167 msgid "Cliff Jumping"
168 msgstr "Fjellhopping"
169
170 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
171 msgid "Into The Cave"
172 msgstr "Inn i hulen"
173
174 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
175 msgid "You have 1 minute"
176 msgstr "Du har ett minutt på deg"
177
178 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
179 msgid "A Path Trough The Clouds"
180 msgstr "En sti gjennom skyene"
181
182 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
183 msgid "In Flanders Ice Field"
184 msgstr "På ismarkene"
185
186 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
187 msgid "Castle in the Sky"
188 msgstr "Slottet i skyene"
189
190 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
191 msgid "Tradition"
192 msgstr "Tradisjon"
193
194 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
195 msgid "You found a secret place!"
196 msgstr "Du fant en hemmelig plass!"
197
198 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
199 msgid "I wonder where that path leads to..."
200 msgstr "Jeg undres på hvor denne stien fører ..."
201
202 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
203 msgid "Warp home..."
204 msgstr "Teleporter hjem ..."
205