Updated addon repository URL and improved debug output on download
[supertux.git] / data / levels / bonus2 / sk.po
1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4
5 # Translators:
6 # DusXMT <merkur32@gmail.com>, 2014
7 # Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>, 2014
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2013-09-09 14:11+0200\n"
13 "PO-Revision-Date: 2014-04-10 15:09+0000\n"
14 "Last-Translator: Roman 'Kaktuxista' Benji <romanbeno273@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/sk/)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Language: sk\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
21
22 #: data/levels/bonus2/extro.txt:3
23 msgid ""
24 "-Congratulations!\n"
25 "\n"
26 "#You successfully made it through\n"
27 "#Bonus Island II\n"
28 "\n"
29 "\n"
30 "\tfeaturing levels contributed by\n"
31 "\tKevin\n"
32 "\tJason Kleinemas\n"
33 "\tDenilson\n"
34 "\tTobe Deprez\n"
35 "\tBig C\n"
36 "\tThomas Nilsen\n"
37 "\tTorfi Gunnarsson\n"
38 "\tDaniel Alston\n"
39 "\tNilrok\n"
40 "\tCorlin Heydman\n"
41 "\n"
42 "\n"
43 "#Once again, we'd like to thank\n"
44 "#everyone who contributed to this\n"
45 "#release. We hope that you enjoyed\n"
46 "#it, and that it made waiting for\n"
47 "#Milestone 2 a little easier. :-)\n"
48 "\n"
49 "\n"
50 " The end of the ice age is near..."
51 msgstr "-Gratulujeme!\n\n#Úspešne ste to dotiahli cez\n#Bonusový Ostrov II\n\n\tobsahujúc levely ktoré prispeli\n\tKevin\n\tJason Kleinemas\n\tDenilson\n\tTobe Deprez\n\tBig C\n\tThomas Nilsen\n\tTorfi Gunnarsson\n\tDaniel Alston\n\tNilrok\n\tCorlin Heydman\n\n\n#Znovu, chceli by sme poďakovať\n#všetkým, ktorí prispeli k tomuto\n#vydaniu. Dúfame, že sa vám to\n#páčilo, a že vám tieto levely trochu\n#uľahčili čakanie na Milestone 2. :-)\n\n\n#Koniec ľadovej doby je už na blízku..."
52
53 #: data/levels/bonus2/level1.stl:3
54 msgid "Mario's Supposed to Deal With This..."
55 msgstr "Toto by mal robiť Mário..."
56
57 #: data/levels/bonus2/level10.stl:3
58 msgid "fjerd"
59 msgstr "Fjerd"
60
61 #: data/levels/bonus2/level11.stl:3
62 msgid "The long cave"
63 msgstr "Dlhá jaskyňa"
64
65 #: data/levels/bonus2/level12.stl:3
66 msgid "Blind To The World"
67 msgstr "Slepý Svetu"
68
69 #: data/levels/bonus2/level13.stl:3
70 msgid "snarf"
71 msgstr "Snarf"
72
73 #: data/levels/bonus2/level14.stl:3
74 msgid "On The Road Again"
75 msgstr "Znovu na ceste"
76
77 #: data/levels/bonus2/level15.stl:3
78 msgid "Frozen Tunnel"
79 msgstr "Zamrznutý Tunel"
80
81 #: data/levels/bonus2/level16.stl:3
82 msgid "Luft Airship"
83 msgstr "Vzdušná vzducholoď"
84
85 #: data/levels/bonus2/level17.stl:3
86 msgid "...Where Everything Is Possible"
87 msgstr "...Kde Všetko je Možné"
88
89 #: data/levels/bonus2/level18.stl:3
90 msgid "Insert Original Title Here"
91 msgstr "Vložte Originálny Názov Sem"
92
93 #: data/levels/bonus2/level19.stl:3
94 msgid "End Of The Ice Age"
95 msgstr "Koniec Doby Ľadovej"
96
97 #: data/levels/bonus2/level2.stl:3
98 msgid "Think Fast, or Die"
99 msgstr "Rozmýšľajte Rýchlo, alebo Umrite"
100
101 #: data/levels/bonus2/level20.stl:3
102 msgid "Fan Fortress"
103 msgstr "Fanúšikovská Pevnosť"
104
105 #: data/levels/bonus2/level21.stl:3
106 msgid "Nolok's Party Pit"
107 msgstr "Nolokova Párty Diera"
108
109 #: data/levels/bonus2/level22.stl:3
110 msgid "Water Ways"
111 msgstr "Vodné Cesty"
112
113 #: data/levels/bonus2/level23.stl:3
114 msgid "All That Glistens Is Not Gold"
115 msgstr "To ligotanie, to nie je zlato"
116
117 #: data/levels/bonus2/level24.stl:3
118 msgid "A Cold Day"
119 msgstr "Chladný Deň"
120
121 #: data/levels/bonus2/level25.stl:3
122 msgid "High Gravity"
123 msgstr "Silná Gravitácia"
124
125 #: data/levels/bonus2/level26.stl:3
126 msgid "Firestorm"
127 msgstr "Ohnivá Búrka"
128
129 #: data/levels/bonus2/level27.stl:3
130 msgid "A Long Journey"
131 msgstr "Dlhá Cesta"
132
133 #: data/levels/bonus2/level28.stl:3
134 msgid "Life Support"
135 msgstr "Podpora Života"
136
137 #: data/levels/bonus2/level3.stl:3
138 msgid "Cliff Jumping"
139 msgstr "Skákanie z vrchov"
140
141 #: data/levels/bonus2/level4.stl:3
142 msgid "Into The Cave"
143 msgstr "Do Jaskyne"
144
145 #: data/levels/bonus2/level5.stl:3
146 msgid "You have 1 minute"
147 msgstr "Máte 1 minútu"
148
149 #: data/levels/bonus2/level6.stl:3
150 msgid "A Path Trough The Clouds"
151 msgstr "Cesta cez Mraky"
152
153 #: data/levels/bonus2/level7.stl:3
154 msgid "In Flanders Ice Field"
155 msgstr "Vo Flanderovom Ľadovom Poli"
156
157 #: data/levels/bonus2/level8.stl:3
158 msgid "Castle in the Sky"
159 msgstr "Hrad vo Vzduchu"
160
161 #: data/levels/bonus2/level9.stl:3
162 msgid "Tradition"
163 msgstr "Tradícia"
164
165 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:3
166 msgid "Bonus Island II"
167 msgstr "Bonusový Ostrov II"
168
169 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:12 data/levels/bonus2/worldmap.stwm:20
170 msgid "You found a secret place!"
171 msgstr "Našli ste tajné miesto!"
172
173 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:29
174 msgid "I wonder where that path leads to..."
175 msgstr "Zaújmalo by ma, kam vedie tá cesta..."
176
177 #: data/levels/bonus2/worldmap.stwm:36
178 msgid "Warp home..."
179 msgstr "Teleport domov..."