1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # nvangelis <nvangelis@gmail.com>, 2013
9 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-07-24 00:36+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2013-09-04 17:19+0000\n"
13 "Last-Translator: nvangelis <nvangelis@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/el/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/-89-2_degrees.stl:3
25 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Angry Stone vs. YOU.stl:3
26 msgid "Angry Stone vs. YOU"
29 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Angry Stone vs. YOU.stl:325
31 "#Du aktivierst Schalter mit dieser Taste:\n"
34 "#You activate switches with this button:\n"
35 "!images/tiles/signs/up.png\n"
38 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Castle #1.stl:3
42 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Missingno.stl:3
46 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Missingno.stl:586
56 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/Missingno.stl:597
58 "#Nicht bewegen beim Flug! \r\n"
59 "#Gib Acht bei der Landung! \r\n"
61 "#Dont move while flying! \r\n"
62 "#Pay attention at landing! "
65 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/NewIcelevel1.stl:3
66 msgid "Blue iced hills"
69 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/NewIcelevel2.stl:3
70 msgid "Bads mountains"
73 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/NewIcelevel3.stl:3
74 msgid "level tsrif ehT <---"
77 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/NewIcelevel4.stl:3
79 msgstr "Παγωμένη θάλασσα"
81 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/NewIcelevel5.stl:3
82 msgid "Electric-Wood factory"
85 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/One Night in the Sky.stl:3
86 msgid "One Night in the Sky"
87 msgstr "Μια Νύχτα στον Ουρανό"
89 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/SP33DRUN.stl:3
93 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/abandoned_castle.stl:3
94 msgid "The abandoned castle"
95 msgstr "Το εγκαταλελειμμένο κάστρο"
97 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/another_cold_day.stl:3
98 msgid "Another cold day"
99 msgstr "ΜΙα άλλη κρύα μέρα"
101 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/antarctic_rain.stl:3
102 msgid "Antarctic rain"
103 msgstr "Αρκτική βροχή"
105 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/but_no_one_can_stop_it.stl:3
106 msgid "...but no one can stop it..."
107 msgstr "...αλλά κανένας δε μπορεί να το σταματήσει..."
109 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/but_no_one_can_stop_it.stl:296
111 "-Sorry, this flying platform is lazy.\r\n"
112 "-Come back another time."
115 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/cant_climb_higher_clouds.stl:3
116 msgid "You can't climb higher than the clouds..."
117 msgstr "Δε μπορείς να σκαρφαλώσεις ψηλότερα από τα σύννεφα..."
119 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/castle_light+darkness-v3.stl:3
120 msgid "Castle of Light and Darkness"
121 msgstr "Κάστρο του Φωτός και του Σκότους"
123 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/crystal sunset.stl:3
124 msgid "Crystal Sunset"
125 msgstr "Κρυστάλλινο Ηλιοβασίλεμα"
127 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/crystal.stl:3
128 msgid "Crystal Skies"
129 msgstr "Κρυστάλλινοι Ουρανοί"
131 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/crystalfields.stl:3
132 msgid "Out on the Crystal Fields"
133 msgstr "Στα Παγωμένα Πεδία"
135 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/dark_castle-v2.stl:3
136 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/dark_castle.stl:3
137 msgid "The dark castle"
138 msgstr "Το σκοτεινό κάστρο"
140 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/deep_deeper.stl:3
141 msgid "Deep, deeper..."
142 msgstr "Βαθιά, πιο βαθιά..."
144 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/deepest.stl:3
148 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/entering_castle.stl:3
149 msgid "Entering the castle"
150 msgstr "Μπαίνοντας στο κάστρο"
152 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/fall_kugelblitz.stl:3
153 msgid "Kugelblitzstorm"
156 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/flowers.stl:3
160 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/hanging roof.stl:3
161 msgid "Hanging From the Roof"
164 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/hilly_landscape.stl:3
165 msgid "A hilly landscape"
168 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/hungry_tux.stl:3
169 msgid "Tux is hungry!"
170 msgstr "Ο Tux είναι πεινασμένος!"
172 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/ice_mountain.stl:3
173 msgid "Crystal Mountain"
174 msgstr "Κρυστάλλινο Βουνό"
176 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/in_the_mountain.stl:3
177 msgid "In the mountain"
180 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/its_getting_unfinishable.stl:3
181 msgid "It's getting unfinishable"
184 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/light_in_the_darkness.stl:3
185 msgid "Some light in the darkness would be fine, thanks!"
188 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/long.stl:3
189 msgid "A long adventure"
190 msgstr "Μια μεγάλη περιπέτεια"
192 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/long.stl:1488
194 "#Until this moment you have luck.\r\n"
195 "#You get hardly here.\r\n"
196 "#You still have a lot way to go.\r\n"
197 "#It certainly know well.\r\n"
198 "#Even now you must not fail it.\r\n"
199 "#Now go down into the shaft.\r\n"
200 "#I think you are understand it.\r\n"
203 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/long.stl:3889
205 "-Congratulations!\r\n"
206 "#You are in half the level! "
209 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/long.stl:4351
210 msgid "-You are going wrong!"
213 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/mountanin_climbing.stl:3
214 msgid "Mountain climbing"
217 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/niv-1.1.stl:3
218 msgid "Snowfall alert"
219 msgstr "Συναγερμός Χιονόπτωσης"
221 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/niv-2.1.stl:3
222 msgid "Holes, a Day on Ice"
225 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/niv-3.stl:3
226 msgid "The Toilette zone"
229 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/niv-3.stl:28
232 "#Press the up key to flush! "
235 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/niv-3.stl:232
241 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/red_alert_forest.stl:3
242 msgid "Red alert! The forest is burning!"
243 msgstr "Κόκκινος συναγερμός! Το δάσος καίγεται!"
245 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/sever_escape.stl:3
249 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/shakespeare-rain.stl:3
250 msgid "To rain or not to rain - That's the question"
251 msgstr "Να βρέξει ή να μη βρέξει - Αυτό είναι το ερώτημα"
253 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/shakespeare-rain_antarctic.stl:3
254 msgid "To rain or not to rain - That's the question (Antarctic)"
255 msgstr "Να βρέξει ή να μη βρέξει - Αυτό είναι το ερώτημα (Ανταρκτική)"
257 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/three_frosty_icebergs.stl:3
258 msgid "Three Frosty Icebergs"
261 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/under ice.stl:3
262 msgid "Under the Ice"
263 msgstr "Κάτω από τον πάγο"
265 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/worldmap.stwm:3
266 msgid "Pre-Git Bugtracker World"
269 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/worldmap.stwm:108
270 msgid "You found a secret place!"
271 msgstr "Βρήκες ένα μυστικό μέρος!"
273 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/worldmap.stwm:111
274 msgid "Congratulations... you found the secret pathway!"
275 msgstr "Συγχαρητήρια...βρήκες το μυστικό μονοπάτι!"
277 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/worldmap.stwm:142
278 #: data/levels/pre_git_bugtracker_worldmap/worldmap.stwm:145
280 msgstr "Πήγαινε Σπίτι"