update Norwegian Nynorsk translation
[supertux.git] / data / levels / test / nn.po
1 # Translation of nn to Norwegian Nynorsk
2 # Norwegian Nynorsk translations for supertux package.
3 # Copyright (C) 2007 THE supertux'S COPYRIGHT HOLDER
4 # This file is distributed under the same license as the supertux package.
5 #
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2007.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: nn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-06-30 16:25+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-06-30 18:19+0200\n"
13 "Last-Translator: Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk <i18n-nn@lister.ping.uio.no>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms:  nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
20
21 #: data/levels/test/bonus-level4.stl:4
22 msgid "Bonus Island Castle"
23 msgstr "Bonusøyslott"
24
25 #: data/levels/test/sectors.stl:4
26 msgid "Sector Test"
27 msgstr "Sektortest"
28
29 #: data/levels/test/foresttheme.stl:3
30 msgid "Forest Theme Test"
31 msgstr "Skogtematest"
32
33 #: data/levels/test/autoscroll.stl:3
34 msgid "Autoscroll Test (Above the Arctic Skies)"
35 msgstr "Autorullingstest («Over skyene»)"
36
37 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:4
38 msgid "Ambient Sound Test"
39 msgstr "Omgjevnadslydtest"
40
41 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:146
42 msgid ""
43 "-Info\n"
44 "#An ambient sound \n"
45 "#leveldone music\n"
46 msgstr ""
47 "-Info\n"
48 "#Omgjevnadslyd \n"
49 "#Brett fullført\n"
50
51 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:152
52 msgid ""
53 "-Info\n"
54 "#An ambient sound \n"
55 "#source playing the\n"
56 "#rain effect should \n"
57 "#be audible here.\n"
58 msgstr ""
59 "-Info\n"
60 "#Omgjevnadslyd \n"
61 "#med regneffektar\n"
62 "#skal hørast no.\n"
63
64 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:160
65 msgid ""
66 "-Info\n"
67 "#Waterfall\n"
68 "#Volume 0.2\n"
69 "#smaller geometry\n"
70 "#than rain source\n"
71 msgstr ""
72 "-Info\n"
73 "#Fossefall\n"
74 "#Volum 0,2\n"
75 "#Mindre geometri\n"
76 "#enn regnkjelda\n"
77
78 #: data/levels/test/ambient_sound.stl:168
79 msgid ""
80 "-Info\n"
81 "#Lava (Area)\n"
82 "#extending right\n"
83 msgstr ""
84 "-Info\n"
85 "#Lava (område)\n"
86 "#som går til høgre\n"
87
88 #: data/levels/test/raintest.stl:4
89 msgid "Rain And Ghost Theme Test"
90 msgstr "Regn- og spøkjelsestematest"
91
92 #: data/levels/test/simple.stl:3 data/levels/test/slopes.stl:3
93 #: data/levels/test/BackGround.stl:3 data/levels/test/scriptdoor.stl:3
94 #: data/levels/test/scripttrigger.stl:3 data/levels/test/tree-exit.stl:3
95 #: data/levels/test/magicblocks.stl:3 data/levels/test/water.stl:3
96 #: data/levels/test/dropcrush.stl:3 data/levels/test/auto.stl:3
97 #: data/levels/test/trampoline.stl:3 data/levels/test/direction.stl:3
98 #: data/levels/test/reset.stl:3 data/levels/test/menutest.stl:3
99 #: data/levels/test/burn.stl:3 data/levels/test/grab.stl:3
100 msgid "Unnamed"
101 msgstr "Namnlaus"
102
103 #: data/levels/test/verticalforest.stl:5
104 msgid "Inside The Tree"
105 msgstr "Inni treet"
106
107 #: data/levels/test/mrtree.stl:3
108 msgid "Forest Tiles / Slopes / Foreground Test"
109 msgstr "Skogbrikker / bakkar / framgrunnstest"
110
111 #: data/levels/test/wansti-level4.stl:4
112 msgid "Collapse Imminent!"
113 msgstr "Samanbrotet er nærståande!"
114
115 #: data/levels/test/bonusblock.stl:4 data/levels/test/rock.stl:3
116 msgid "Bonus Block Test"
117 msgstr "Bonusblokktest"
118
119 #: data/levels/test/bonusblock.stl:139
120 msgid ""
121 "-Info\n"
122 "#Beware of these crazy\n"
123 "#red potions.\n"
124 "#Better seek for blue\n"
125 "#potions."
126 msgstr ""
127 "-Info\n"
128 "#Pass deg for desse\n"
129 "#raude drikkane.\n"
130 "#Sjå heller etter\n"
131 "#blå drikkar."
132
133 #: data/levels/test/script.stl:3
134 msgid "Scripting Test"
135 msgstr "Skripttest"
136
137 #: data/levels/test/forestkeep.stl:4
138 msgid "No Name"
139 msgstr "Namnlaus"
140
141 #: data/levels/test/kugelblitz.stl:3
142 msgid "Kugelblitz Test"
143 msgstr "Kugelblitz-test"
144
145 #: data/levels/test/platform.stl:3 data/levels/test/candle.stl:3
146 #: data/levels/test/wind.stl:3 data/levels/test/switch.stl:3
147 #: data/levels/test/dais.stl:3 data/levels/test/pushbutton.stl:3
148 msgid "Flying Platform Test"
149 msgstr "Flygande plattform-test"
150
151 #: data/levels/test/willowisp.stl:3
152 msgid "WillOWisp Test"
153 msgstr "WillOWisp-test"
154
155 #: data/levels/test/intro.stl:4
156 msgid "SuperTux Intro"
157 msgstr "SuperTux-intro"
158
159 #: data/levels/test/light.stl:3
160 msgid "One Block Fall-through / Spikes"
161 msgstr "Éiblokks nedfall / piggar"
162
163 #: data/levels/test/intro_scene2.stl:4
164 msgid "Nolok Escapes"
165 msgstr "Nolok rømmer"
166
167 #: data/levels/test/intro2.stl:4
168 msgid "Picnic With Penny"
169 msgstr "Piknik med Penny"
170
171 #: data/levels/test/totem.stl:4 data/levels/test/1holes.stl:4
172 #: data/levels/test/stacking.stl:4 data/levels/test/holes.stl:3
173 #: data/levels/test/secret.stl:3
174 msgid "Totem Test"
175 msgstr "Totemtest"
176
177 #: data/levels/test/stacking.stl:126
178 msgid "images/powerups/egg/egg.sprite"
179 msgstr "images/powerups/egg/egg.sprite"
180
181 #: data/levels/test/darttrap.stl:4 data/levels/test/unstable.stl:3
182 msgid "DartTrap Test"
183 msgstr "DartTrap-test"
184
185 #: data/levels/test/keydoors.stl:3
186 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
187 msgstr "nøkkel 1 vatn - skal plasserast bak fossen"
188
189 #: data/levels/test/keydoors.stl:54
190 msgid ""
191 "#Remember that you can type\n"
192 "#sector.add_key(key);\n"
193 "#keys are air, wood, earth, fire and water"
194 msgstr ""
195 "#Hugs at du kan skriva\n"
196 "#sector.add_key(nøkkel);\n"
197 "#Nøklane er «air» (luft),\n"
198 "#«wood» (tre), «earth» (jord),\n"
199 "#«fire» (eld) og «water» (vatn)."
200
201 #: data/levels/test/hurting_platform.stl:3
202 msgid "Sawblade Test"
203 msgstr "Sagbladtest"
204
205 #: data/levels/test/risinglava.stl:3
206 msgid "Rising Lava Test"
207 msgstr "Veksande lava-test"
208