Lithuanian language update from Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>
[supertux.git] / data / levels / world1 / lt.po
1 # Lithuanian translations for world package.
2 # Copyright (C) 2006 THE world'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the world package.
4 #  <stikonas@gmail.com>, 2006.
5 #
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: world 1\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-02-10 14:15+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-04-01 18:46+0300\n"
12 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
13 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
18
19 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:3
20 msgid "Welcome to Antarctica"
21 msgstr "Sveikas atvykęs į Antarktidą"
22
23 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:32
24 msgid ""
25 "-Bonus Blocks\n"
26 "!images/objects/bonus_block/full-0.png\n"
27 "#Bonus blocks can contain coins, power-ups or special items to help you in your quest.\n"
28 "#\n"
29 "#Hit them from below to get at their contents."
30 msgstr ""
31
32 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:41
33 #, fuzzy
34 msgid ""
35 "-Eggs\n"
36 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
37 "#The egg makes Tux grow larger. Tux can then smash wooden blocks with his head."
38 msgstr ""
39 "-Kiaušiniai\n"
40 "!images/powerups/egg/egg.png\n"
41 "#Kaiušinis užaugina Tuxą didesniu. Tuxas tada gali daužyti medinius blokelius sus savo galva."
42
43 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:48
44 msgid ""
45 "-Checkpoints\n"
46 "!images/objects/resetpoints/bell-m.png\n"
47 "#Activate the checkpoint. As long as you have at least 25 coins left, you can retry the level from here."
48 msgstr ""
49
50 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:55
51 msgid ""
52 "-Running\n"
53 "!images/tiles/signs/run.png\n"
54 "#The path in front of you is blocked. Gain some speed before jumping to pass over the blocks."
55 msgstr ""
56
57 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:62
58 msgid ""
59 "-Fire Flower\n"
60 "!images/powerups/fireflower/fire_flower-0.png\n"
61 "#The fire flower gives Tux the ability to shoot fireballs."
62 msgstr ""
63
64 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:69
65 msgid ""
66 "-Tux Doll\n"
67 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
68 "#The Tux doll gives Tux 100 coins."
69 msgstr ""
70 "-Tux lėlė\n"
71 "!images/powerups/1up/1up.png\n"
72 "#Tux lėlė duoda Tuxui 100 monetų."
73
74 #: data/levels/world1/01 - Welcome to Antarctica.stl:76
75 msgid ""
76 "-Secret Areas\n"
77 "#Many levels contain secret areas behind what seems to be plain walls. Look for clues to find them."
78 msgstr ""
79
80 #: data/levels/world1/02 - The Journey Begins.stl:3
81 msgid "The Journey Begins"
82 msgstr "Kelionė prasideda"
83
84 #: data/levels/world1/03 - Via Nostalgica.stl:3
85 msgid "Via Nostalgica"
86 msgstr "Via Nostalgica"
87
88 #: data/levels/world1/04 - Tobgle Road.stl:3
89 msgid "Tobgle Road"
90 msgstr ""
91
92 #: data/levels/world1/05 - The Somewhat Smaller Bath.stl:3
93 msgid "The Somewhat Smaller Bath"
94 msgstr ""
95
96 #: data/levels/world1/06 - The Frosted Fields.stl:3
97 msgid "The Frosted Fields"
98 msgstr "Užšalę laukai"
99
100 #: data/levels/world1/07 - Oh No More Snowballs.stl:3
101 msgid "Oh no! More Snowballs!"
102 msgstr "O ne! Daugiau sniego kamuolių!"
103
104 #: data/levels/world1/08 - Stone Cold.stl:3
105 msgid "Stone Cold"
106 msgstr "Šaltas kaip ledas"
107
108 #: data/levels/world1/09 - Grumbels Sense of Snow.stl:3
109 msgid "Grumbel's Sense of Snow"
110 msgstr ""
111
112 #: data/levels/world1/10 - 23rd Airborne.stl:3
113 msgid "23rd Airborne"
114 msgstr "23-čias desantas"
115
116 #: data/levels/world1/11 - Night Chill.stl:3
117 msgid "Night Chill"
118 msgstr "Nakties šaltis"
119
120 #: data/levels/world1/12 - Into the Stars.stl:3
121 msgid "Into the Stars"
122 msgstr "Į žvaigždes"
123
124 #: data/levels/world1/13 - Above the Arctic Skies.stl:3
125 msgid "Above the Arctic Skies"
126 msgstr "Virš Arktikos dangaus"
127
128 #: data/levels/world1/14 - Entrance to the Cave.stl:3
129 msgid "Entrance to the Cave"
130 msgstr "Įėjimas į urvą"
131
132 #: data/levels/world1/15 - Under the Ice.stl:3
133 msgid "Under the Ice"
134 msgstr "Po ledu"
135
136 #: data/levels/world1/16 - Living in a Fridge.stl:3
137 msgid "Living in a Fridge"
138 msgstr "Gyvenimas šaldytuve"
139
140 #: data/levels/world1/17 - Or is it just me.stl:3
141 msgid "'...or is it just me?'"
142 msgstr "„...ar tai tik aš?“"
143
144 #: data/levels/world1/18 - Ice in the Hole.stl:3
145 msgid "Ice in the Hole"
146 msgstr "Ledas oloje"
147
148 #: data/levels/world1/19 - Miyamoto Monument.stl:3
149 msgid "Miyamoto Monument"
150 msgstr "Miyamoto paminklas"
151
152 #: data/levels/world1/20 - End of the Tunnel.stl:3
153 msgid "End of the Tunnel"
154 msgstr "Tunelio pabaiga"
155
156 #: data/levels/world1/21 - A Path in the Clouds.stl:3
157 msgid "A Path in the Clouds"
158 msgstr "Kelias debesyse"
159
160 #: data/levels/world1/22 - A Mysterious House of Ice.stl:3
161 msgid "A Mysterious House of Ice"
162 msgstr "Paslaptingas ledo namas"
163
164 #: data/levels/world1/23 - The Escape.stl:3
165 msgid "The Escape"
166 msgstr "Pabėgimas"
167
168 #: data/levels/world1/24 - The Shattered Bridge.stl:3
169 msgid "The Shattered Bridge"
170 msgstr "Subyrėjęs tiltas"
171
172 #: data/levels/world1/25 - Arctic Ruins.stl:3
173 msgid "Arctic Ruins"
174 msgstr "Arktikos griuvėsiai"
175
176 #: data/levels/world1/26 - The Castle of Nolok.stl:3
177 msgid "The Castle of Nolok"
178 msgstr "Noloko tvirtovė"
179
180 #: data/levels/world1/27 - No More Mr Ice Guy.stl:3
181 msgid "No More Mr Ice Guy"
182 msgstr "Daugiau jokių ponų Ledinių vyrukų"
183
184 #: data/levels/world1/bonus.stl:3
185 msgid "Bonus Level"
186 msgstr "Premijinis lygis"
187
188 #: data/levels/world1/extro.txt:6
189 msgid ""
190 "-Entering Nolok's Throne Room!\n"
191 "\n"
192 "#Tux ran into Nolok's throne room,\n"
193 "#frantically searching for his beloved.\n"
194 "#Alas, he found neither Penny nor Nolok\n"
195 "#there, but instead, another note.\n"
196 "\n"
197 "#\"Well done, Tux, well done. If you are\n"
198 "#reading this, you have removed my\n"
199 "#control over this icy fortress. But as\n"
200 "#you can see, your beloved Penny is not\n"
201 "#here. What you did not realize is that\n"
202 "#this is just one of my many fortresses,\n"
203 "#spread far across the lands!\n"
204 "\n"
205 "#\"Tux, your ambition is most honorable,\n"
206 "#but futile nonetheless. With every\n"
207 "#fortress you conquer of mine, I will\n"
208 "#escape to another, and take Penny with\n"
209 "#me. Do not be silly... it is best that\n"
210 "#you give up now.\"\n"
211 "\n"
212 "#Tux was sadly leaving the room, when he\n"
213 "#felt something beneath his foot... an\n"
214 "#envelope, addressed to him! Inside was\n"
215 "#a roughly sketched map with fortresses\n"
216 "#drawn in various lands. On the corner\n"
217 "#of the map was Penny's signature, a\n"
218 "#drawing of the ice flower.\n"
219 "\n"
220 "#Tux ran out of the fortress, map in\n"
221 "#hand. No, he decided, he would not give\n"
222 "#up. Penny was counting on him."
223 msgstr ""
224
225 #: data/levels/world1/intro.stl:3
226 msgid "Picnic With Penny"
227 msgstr "Piknikas su Penny"
228
229 #: data/levels/world1/intro.txt:5
230 msgid ""
231 "-Penny gets captured!\n"
232 "\n"
233 "#Tux and Penny were out having a nice\n"
234 "#picnic on the ice fields of Antarctica.\n"
235 "#Suddenly, a creature jumped from\n"
236 "#behind an ice bush, there was a flash,\n"
237 "#and Tux fell asleep!\n"
238 "\n"
239 "#When Tux wakes up, he finds that Penny\n"
240 "#is missing. Where she lay before now\n"
241 "#lies a letter. \"Tux, my arch enemy!\"\n"
242 "#says the letter. \"I have captured\n"
243 "#your beautiful Penny and have taken her\n"
244 "#to my fortress. The path to my fortress\n"
245 "#is littered with my minions. Give up on\n"
246 "#the thought of trying to reclaim her,\n"
247 "#you haven't a chance! -Nolok\"\n"
248 "\n"
249 "#Tux looks and see Nolok's fortress in\n"
250 "#the distance. Determined to save his\n"
251 "#beloved Penny, he begins his journey."
252 msgstr ""
253
254 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:3
255 msgid "Icyisland"
256 msgstr "Ledo sala"
257
258 #: data/levels/world1/worldmap.stwm:14
259 msgid "You found a secret area!"
260 msgstr "Tu radai slaptą vietą!"
261
262 #, fuzzy
263 #~ msgid "Icyisland levels"
264 #~ msgstr "Ledo sala"
265