Updated Slovenian translation
[supertux.git] / data / levels / world2 / ca.po
1 # Spanish translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 Fernando Carmona <ferkiwi@gmail.com>
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
4 #
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2007-04-09 01:17+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2007-02-26 21:26+0100\n"
11 "Last-Translator: Martí <estopenc@hotmail.com>\n"
12 "Language-Team: Spanish <es@li.org>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
17 "X-Poedit-Country: SPAIN\n"
18
19 #: data/levels/world2/Crumbling_Path.stl:3
20 msgid "Crumbling Path"
21 msgstr "Camí inestable"
22
23 #: data/levels/world2/airkey.stl:3
24 msgid "Treasure in the skies"
25 msgstr ""
26
27 #: data/levels/world2/builder.stl:3
28 msgid "Tux the Builder"
29 msgstr "Tux el constructor"
30
31 #: data/levels/world2/builder.stl:39
32 msgid ""
33 "-Portable Rocks:\n"
34 "\n"
35 "!images/help/rockhowto1.png\n"
36 "!images/help/rockhowto2.png\n"
37 "!images/help/rockhowto3.png\n"
38 msgstr ""
39 "-Roques transportables:\n"
40 "\n"
41 "!images/help/rockhowto1.png\n"
42 "!images/help/rockhowto2.png\n"
43 "!images/help/rockhowto3.png\n"
44
45 #: data/levels/world2/castle.stl:3
46 msgid "Iceberg Fortress"
47 msgstr ""
48
49 #: data/levels/world2/castledoor.stl:3
50 #: data/levels/world2/dfk-placeholder-1.stl:3
51 msgid "NOLOK"
52 msgstr ""
53
54 #: data/levels/world2/christoph1.stl:3
55 msgid "Bouncy Coils"
56 msgstr "Bobines saltarines"
57
58 #: data/levels/world2/christoph2.stl:3
59 msgid "Tree Fortress"
60 msgstr ""
61
62 #: data/levels/world2/christoph3.stl:3
63 msgid "A Mouldy Grotto"
64 msgstr "Cova foradada"
65
66 #: data/levels/world2/christoph5.stl:3
67 msgid "Short Visit to El Castillo"
68 msgstr "Curta visita al castell"
69
70 #: data/levels/world2/christoph6.stl:3
71 msgid "Welcome to the Forest"
72 msgstr "Benvingut al bosc"
73
74 #: data/levels/world2/christoph7.stl:3
75 msgid "Countercurrent"
76 msgstr "Contracorrent"
77
78 #: data/levels/world2/christoph8.stl:3
79 msgid "Little Venice"
80 msgstr ""
81
82 #: data/levels/world2/christoph9.stl:3
83 msgid "Two Tiny Towers"
84 msgstr ""
85
86 #: data/levels/world2/christophA.stl:3
87 msgid "Three sheets to the wind"
88 msgstr "Tres fulles al vent"
89
90 #: data/levels/world2/christophB.stl:3
91 msgid "Kneep-deep in the depth"
92 msgstr ""
93
94 #: data/levels/world2/christophC.stl:3
95 msgid "Duct Ape"
96 msgstr ""
97
98 #: data/levels/world2/christophD.stl:3
99 msgid "Room of Stars"
100 msgstr ""
101
102 #: data/levels/world2/dan_morial.stl:3
103 msgid "Dan Morial"
104 msgstr ""
105
106 #: data/levels/world2/detour.stl:3
107 msgid "Detour"
108 msgstr ""
109
110 #: data/levels/world2/dfk-level1.stl:3
111 msgid "Dark Forest Keep - The Evil Chamber"
112 msgstr ""
113
114 #: data/levels/world2/dfk-level2.stl:3
115 msgid "Dark Forest Keep - The Eyes Of Nolok"
116 msgstr ""
117
118 #: data/levels/world2/dfk-level3.stl:3
119 msgid "Dark Forest Keep - The Black Tower"
120 msgstr ""
121
122 #: data/levels/world2/fish.stl:3
123 msgid "Find the Bigger Fish!"
124 msgstr "Troba el peix més gran!"
125
126 #: data/levels/world2/forest1-grumbel.stl:3
127 msgid "Forest Level 1"
128 msgstr ""
129
130 #: data/levels/world2/ghostly.stl:3
131 msgid "Unnamed"
132 msgstr ""
133
134 #: data/levels/world2/info:2 data/levels/world2/worldmap.stwm:3
135 msgid "Forest World"
136 msgstr "Món forestal"
137
138 #: data/levels/world2/key1.stl:3
139 msgid "key 1 water - to be placed behind waterfall"
140 msgstr ""
141
142 #: data/levels/world2/key2.stl:3
143 msgid "key 2 earth - to be placed underground"
144 msgstr ""
145
146 #: data/levels/world2/key3.stl:3
147 msgid "key 3 wood - to be placed in a big tree"
148 msgstr ""
149
150 #: data/levels/world2/key4.stl:3
151 msgid "key 4 fire - to be placed in a small castle"
152 msgstr ""
153
154 #: data/levels/world2/key5.stl:3
155 msgid "key 5 air - to be placed in clouds "
156 msgstr ""
157
158 #: data/levels/world2/leaves.stl:3
159 msgid "Walking Leaves"
160 msgstr "Fulles errants"
161
162 #: data/levels/world2/level1.stl:3
163 msgid "Roots, Woody Roots"
164 msgstr ""
165
166 #: data/levels/world2/level1.stl:147
167 msgid ""
168 "-Hint:\n"
169 "#If there seems to be\n"
170 "#no way to reach a door,\n"
171 "#remember that you might\n"
172 "#be supposed to come out\n"
173 "#of that door..."
174 msgstr ""
175
176 #: data/levels/world2/level2.stl:3
177 msgid "Down The Rabbit Hole"
178 msgstr "Sota el forat del conill"
179
180 #: data/levels/world2/level2.stl:48
181 msgid ""
182 "-Oh no!\n"
183 "#The path is blocked! It\n"
184 "#seems that the only way\n"
185 "#leads through that dark\n"
186 "#hole in the ground..."
187 msgstr ""
188 "-Oh no!\n"
189 "#El camí està bloquejat!\n"
190 "#Sembla que la única sortida\n"
191 "#es a través d'aquest fosc\n"
192 "#forat a la terra..."
193
194 #: data/levels/world2/level2.stl:57
195 msgid "-Are you lost?"
196 msgstr "-T'has perdut?"
197
198 #: data/levels/world2/level4.stl:3
199 msgid "Going Underground"
200 msgstr "Sota terra"
201
202 #: data/levels/world2/level5.stl:3
203 msgid "Green Hills"
204 msgstr "Turons verds"
205
206 #: data/levels/world2/level6.stl:3
207 msgid "No Name"
208 msgstr ""
209
210 #: data/levels/world2/light+magic.stl:3
211 msgid "Light and Magic"
212 msgstr "Llum i màgia"
213
214 #: data/levels/world2/owls_revenge.stl:3
215 msgid "Owls' Revenge"
216 msgstr "La venjança del Mussol"
217
218 #: data/levels/world2/shocking.stl:3
219 msgid "Shocking"
220 msgstr ""
221
222 #: data/levels/world2/trees.stl:3
223 msgid "Penguins don't grow on Trees"
224 msgstr "Els pingüins no creixen en els arbres"
225
226 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:3
227 msgid "Under Construction"
228 msgstr ""
229
230 #: data/levels/world2/underconstruction.stl:822
231 msgid "#For testing only. Remove this sector and the door leading here for release."
232 msgstr ""
233
234 #: data/levels/world2/updown.stl:3
235 msgid "Up and Down"
236 msgstr "Amunt i avall"
237
238 #: data/levels/world2/village.stl:3
239 msgid "A Village in the Forrest"
240 msgstr "Un poblat en el bosc"