more smaller fixes
[supertux.git] / data / locale / de.po
1 # German translations for SuperTux package
2 # German messages for SuperTux.
3 # Copyright (C) 2004 SuperTux Development Team
4 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 #  <matze@braunis.de>, 2004.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.1.1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2004-12-15 17:21+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2004-12-06 18:26+0100\n"
13 "Last-Translator: Matze Braun <matze@braunis.de>\n"
14 "Language-Team: German <de@li.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-1\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18
19 #: lib/app/setup.cpp:798
20 #, c-format
21 msgid ""
22 "Usage: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
23 "\n"
24 msgstr ""
25 "Aufruf: %s [OPTIONS] FILENAME\n"
26 "\n"
27
28 #: lib/app/setup.cpp:799
29 msgid ""
30 "Display Options:\n"
31 "  -f, --fullscreen    Run in fullscreen mode.\n"
32 "  -w, --window        Run in window mode.\n"
33 "  --opengl            If OpenGL support was compiled in, this will tell\n"
34 "                      SuperTux to make use of it.\n"
35 "  --sdl               Use the SDL software graphical renderer\n"
36 "\n"
37 "Sound Options:\n"
38 "  --disable-sound     If sound support was compiled in,  this will\n"
39 "                      disable sound for this session of the game.\n"
40 "  --disable-music     Like above, but this will disable music.\n"
41 "\n"
42 "Misc Options:\n"
43 "  -j, --joystick NUM  Use joystick NUM (default: 0)\n"
44 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
45 "                      Define how joystick buttons and axis should be mapped\n"
46 "  --leveleditor       Opens the leveleditor in a file.\n"
47 "  --worldmap          Opens the specified worldmap file.\n"
48 "  --flip-levels       Flip levels upside-down.\n"
49 "  -d, --datadir DIR   Load Game data from DIR (default: automatic)\n"
50 "  --debug             Enables the debug mode, which is useful for "
51 "developers.\n"
52 "  --help              Display a help message summarizing command-line\n"
53 "                      options, license and game controls.\n"
54 "  --usage             Display a brief message summarizing command-line "
55 "options.\n"
56 "  --version           Display the version of SuperTux you're running.\n"
57 "\n"
58 msgstr ""
59 "Display Options:\n"
60 "  -f, --fullscreen    Im Vollbildmodus starten\n"
61 "  -w, --window        Im Fenstermodus starten\n"
62 "  --opengl            OpenGL benutzen\n"
63 "  --sdl               SDL Software renderer benutzen\n"
64 "\n"
65 "Sound Options:\n"
66 "  --disable-sound     Sound deaktivieren\n"
67 "  --disable-music     Musik deaktivieren\n"
68 "\n"
69 "Misc Options:\n"
70 "  -j, --joystick NUM  Joystick NUM benutzen (default: 0)\n"
71 "  --joymap XAXIS:YAXIS:A:B:START\n"
72 "                      Belegung der Joystick Knöpfe und Axen einstellen\n"
73 "  --leveleditor       Startet den Level Editor\n"
74 "  --worldmap          Startet im Worldmap Modus\n"
75 "  -d, --datadir DIR   Verzeichnis mit Spieldaten (standard: automatisch)\n"
76 "  --debug             Debug Modus aktivieren\n"
77 "  --help              diese Hilfe anzeigen und beenden\n"
78 "  --usage             kurzen Hilfstext über Optionen anzeigen\n"
79 "  --version           Versionsinformationen anzeigen\n"
80 "\n"
81
82 #: lib/app/setup.cpp:858
83 #, c-format
84 msgid ""
85 "Usage: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
86 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
87 "levels] FILENAME\n"
88 msgstr ""
89 "Aufruf: %s [--fullscreen] [--opengl] [--disable-sound] [--disable-music] [--"
90 "debug] | [--usage | --help | --version] [--leveleditor] [--worldmap] [--flip-"
91 "levels] DATEI\n"
92
93 #: lib/gui/menu.cpp:68
94 msgid "Yes"
95 msgstr "Ja"
96
97 #: lib/gui/menu.cpp:69
98 msgid "No"
99 msgstr "Nein"
100
101 #: lib/gui/menu.cpp:237
102 msgid "Up cursor"
103 msgstr "Nach Oben"
104
105 #: lib/gui/menu.cpp:240
106 msgid "Down cursor"
107 msgstr "Nach Unten"
108
109 #: lib/gui/menu.cpp:243
110 msgid "Left cursor"
111 msgstr "Nach Links"
112
113 #: lib/gui/menu.cpp:246
114 msgid "Right cursor"
115 msgstr "Nach Rechts"
116
117 #: lib/gui/menu.cpp:249
118 msgid "Return"
119 msgstr "Return"
120
121 #: lib/gui/menu.cpp:252
122 msgid "Space"
123 msgstr "Space"
124
125 #: lib/gui/menu.cpp:255
126 msgid "Right Shift"
127 msgstr "Shift Rechts"
128
129 #: lib/gui/menu.cpp:258
130 msgid "Left Shift"
131 msgstr "Shift Links"
132
133 #: lib/gui/menu.cpp:261
134 msgid "Right Control"
135 msgstr "Steuerung Rechts"
136
137 #: lib/gui/menu.cpp:264
138 msgid "Left Control"
139 msgstr "Steuerung Links"
140
141 #: lib/gui/menu.cpp:267
142 msgid "Right Alt"
143 msgstr "Alt Rechts"
144
145 #: lib/gui/menu.cpp:270
146 msgid "Left Alt"
147 msgstr "Alt Links"
148
149 #: src/worldmap.cpp:802
150 msgid "GAMEOVER"
151 msgstr "Game Over"
152
153 #: src/worldmap.cpp:805 src/gameloop.cpp:922
154 #, c-format
155 msgid "COINS: %d"
156 msgstr "Münzen: %d"
157
158 #: src/worldmap.cpp:810
159 msgid "Total Statistics"
160 msgstr "Gesamt Statistiken"
161
162 #: src/worldmap.cpp:963 src/gameloop.cpp:843
163 msgid "SCORE"
164 msgstr "Punkte"
165
166 #: src/worldmap.cpp:967 src/gameloop.cpp:865 src/gameloop.cpp:866
167 msgid "COINS"
168 msgstr "Münzen"
169
170 #: src/worldmap.cpp:988 src/worldmap.cpp:989 src/gameloop.cpp:887
171 #: src/gameloop.cpp:888
172 msgid "LIVES"
173 msgstr "Leben"
174
175 #: src/title.cpp:124 src/misc.cpp:98
176 msgid "Contrib Levels"
177 msgstr "Zusatzlevel"
178
179 #: src/title.cpp:143 src/title.cpp:216 src/misc.cpp:129 src/misc.cpp:140
180 #: src/misc.cpp:153 src/misc.cpp:164 src/leveleditor.cpp:67
181 #: src/leveleditor.cpp:77
182 msgid "Back"
183 msgstr "Zurück"
184
185 #: src/title.cpp:351
186 msgid ""
187 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
188 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you\n"
189 "are welcome to redistribute it under certain conditions; see the file "
190 "COPYING\n"
191 "for details.\n"
192 msgstr ""
193 "Copyright (c) 2003 SuperTux Devel Team\n"
194 "Diese Spiel kommt OHNE GEWÄHRLEISTUNG. Dies ist freie Software und sie\n"
195 "dürfen sie gerne unter bestimmten Bedingungen weiterverteilen; Details "
196 "finden\n"
197 "Sie in der Datei COPYING.\n"
198
199 #: src/title.cpp:408
200 msgid "Are you sure you want to delete slot"
201 msgstr "Sind sie sicher, dass sie den Spielstand löschen wollen?"
202
203 #: src/gameloop.cpp:204
204 msgid "contributed by "
205 msgstr "von"
206
207 #: src/gameloop.cpp:209
208 msgid "Best Level Statistics"
209 msgstr "Bester Level Statistik"
210
211 #: src/gameloop.cpp:646
212 msgid "PAUSE - Press 'P' To Play"
213 msgstr "PAUSE - Drücke 'P' zum Spielen"
214
215 #: src/gameloop.cpp:651
216 msgid "Playing: "
217 msgstr "Spiele:"
218
219 #: src/gameloop.cpp:848
220 msgid "Press ESC To Return"
221 msgstr "Drücke ESC um zurückzukehren"
222
223 #: src/gameloop.cpp:853
224 msgid "TIME's UP"
225 msgstr "Zeit ist um"
226
227 #: src/gameloop.cpp:858
228 msgid "TIME"
229 msgstr "Zeit"
230
231 #: src/gameloop.cpp:916
232 msgid "Result:"
233 msgstr "Ergebnis:"
234
235 #: src/gameloop.cpp:919
236 #, c-format
237 msgid "SCORE: %d"
238 msgstr "Punkte: %d"
239
240 #: src/gameloop.cpp:950
241 msgid "Slot"
242 msgstr "Speicherplatz"
243
244 #: src/gameloop.cpp:951
245 msgid "Free"
246 msgstr "frei"
247
248 #: src/statistics.cpp:111
249 msgid "- Best Level Statistics -"
250 msgstr "- Beste level Statistik -"
251
252 #: src/statistics.cpp:115
253 msgid "Max score:"
254 msgstr "Max Punkte:"
255
256 #: src/statistics.cpp:135
257 msgid "Max coins collected:"
258 msgstr "Max Münzen gesammelt:"
259
260 #: src/statistics.cpp:137
261 msgid "Max fragging:"
262 msgstr "Max besiegt:"
263
264 #: src/statistics.cpp:139
265 msgid "Min time needed:"
266 msgstr "Min Zeit benötigt:"
267
268 #: src/statistics.cpp:168
269 #, c-format
270 msgid "Max score:             %d"
271 msgstr "Max Punkte: %d"
272
273 #: src/statistics.cpp:174
274 #, c-format
275 msgid "Max coins collected:   %d / %d"
276 msgstr "Max Münzen gesammelt: %d / %d"
277
278 #: src/statistics.cpp:178
279 #, c-format
280 msgid "Max fragging:          %d / %d"
281 msgstr "Max besiegt: %d / %d"
282
283 #: src/statistics.cpp:182
284 #, c-format
285 msgid "Min time needed:       %d / %d"
286 msgstr "Min Zeit benötigt: %d / %d"
287
288 #: src/misc.cpp:97 src/misc.cpp:156
289 msgid "Start Game"
290 msgstr "Spiel Beginnen"
291
292 #: src/misc.cpp:99 src/misc.cpp:104 src/misc.cpp:179 src/misc.cpp:186
293 msgid "Options"
294 msgstr "Einstellungen"
295
296 #: src/misc.cpp:100 src/leveleditor.cpp:562
297 msgid "Level Editor"
298 msgstr "Level Editor"
299
300 #: src/misc.cpp:101
301 msgid "Credits"
302 msgstr "Mitwirkende"
303
304 #: src/misc.cpp:102
305 msgid "Quit"
306 msgstr "Beenden"
307
308 #: src/misc.cpp:107
309 msgid "OpenGL    "
310 msgstr "OpenGL"
311
312 #: src/misc.cpp:109
313 msgid "OpenGL (not supported)"
314 msgstr "OpenGL (nicht vorhanden)"
315
316 #: src/misc.cpp:111
317 msgid "Fullscreen"
318 msgstr "Vollbild"
319
320 #: src/misc.cpp:114 src/misc.cpp:119
321 msgid "Sound"
322 msgstr "Sound"
323
324 #: src/misc.cpp:115 src/misc.cpp:120
325 msgid "Music"
326 msgstr "Musik"
327
328 #: src/misc.cpp:122
329 msgid "Show FPS  "
330 msgstr "FPS anzeigen"
331
332 #: src/misc.cpp:123
333 msgid "Setup Keys"
334 msgstr "Tasten einstellen"
335
336 #: src/misc.cpp:126
337 msgid "Setup Joystick"
338 msgstr "Joystick einstellen"
339
340 #: src/misc.cpp:131
341 msgid "Keyboard Setup"
342 msgstr "Tastatur einstellen"
343
344 #: src/misc.cpp:133
345 msgid "Left move"
346 msgstr "Nach Links"
347
348 #: src/misc.cpp:134
349 msgid "Right move"
350 msgstr "Nach Rechts"
351
352 #: src/misc.cpp:135
353 msgid "Up/Activate"
354 msgstr "Nach Oben/Aktivieren"
355
356 #: src/misc.cpp:136
357 msgid "Down/Duck"
358 msgstr "Nach Unten/Ducken"
359
360 #: src/misc.cpp:137
361 msgid "Jump"
362 msgstr "Springen"
363
364 #: src/misc.cpp:138
365 msgid "Power/Run"
366 msgstr "Power/Rennen"
367
368 #: src/misc.cpp:144
369 msgid "Joystick Setup"
370 msgstr "Joystick Einstellungen"
371
372 #: src/misc.cpp:148
373 msgid "A button"
374 msgstr "A Knopf"
375
376 #: src/misc.cpp:149
377 msgid "B button"
378 msgstr "B Knopf"
379
380 #: src/misc.cpp:166
381 msgid "Save Game"
382 msgstr "Spiel Speichern"
383
384 #: src/misc.cpp:176 src/misc.cpp:183
385 msgid "Pause"
386 msgstr "Pause"
387
388 #: src/misc.cpp:178 src/misc.cpp:185
389 msgid "Continue"
390 msgstr "Fortsetzen"
391
392 #: src/misc.cpp:181
393 msgid "Abort Level"
394 msgstr "Level Abbrechen"
395
396 #: src/misc.cpp:188
397 msgid "Quit Game"
398 msgstr "Spiel Beenden"
399
400 #: src/misc.cpp:190
401 msgid "Enter your name:"
402 msgstr "Geben Sie ihren Namen ein:"
403
404 #: src/leveleditor.cpp:61
405 msgid "Load Subset"
406 msgstr "Subset laden"
407
408 #: src/leveleditor.cpp:70
409 msgid "New Level Subset"
410 msgstr "Neues Level-subset"
411
412 #: src/leveleditor.cpp:72
413 msgid "Filename   "
414 msgstr "Dateiname"
415
416 #: src/leveleditor.cpp:73
417 msgid "Title      "
418 msgstr "Titel"
419
420 #: src/leveleditor.cpp:74
421 msgid "Description"
422 msgstr "Beschreibung"
423
424 #: src/leveleditor.cpp:75
425 msgid "Create"
426 msgstr "Erzeugen"
427
428 #: src/leveleditor.cpp:80
429 msgid "Level Editor Menu"
430 msgstr "Level Editor"
431
432 #: src/leveleditor.cpp:82
433 msgid "Return to Level Editor"
434 msgstr "Zurück zum Level Editor"
435
436 #: src/leveleditor.cpp:83
437 msgid "Create Level Subset"
438 msgstr "Level-subset erstellen"
439
440 #: src/leveleditor.cpp:84
441 msgid "Load Level Subset"
442 msgstr "Level-subset laden"
443
444 #: src/leveleditor.cpp:86
445 msgid "Quit Level Editor"
446 msgstr "Level Editor Beenden"
447
448 #: src/leveleditor.cpp:89
449 msgid "Level Settings"
450 msgstr "Level-Einstellungen"
451
452 #: src/leveleditor.cpp:91
453 msgid "Name    "
454 msgstr "Name"
455
456 #: src/leveleditor.cpp:92
457 msgid "Author  "
458 msgstr "Autor"
459
460 #: src/leveleditor.cpp:93
461 msgid "Width   "
462 msgstr "Breite"
463
464 #: src/leveleditor.cpp:94
465 msgid "Height  "
466 msgstr "Höhe"
467
468 #: src/leveleditor.cpp:96
469 msgid "Apply"
470 msgstr "Anwenden"
471
472 #: src/leveleditor.cpp:104
473 msgid "Eraser"
474 msgstr "Radiergummie"
475
476 #: src/leveleditor.cpp:136
477 msgid "Trampoline"
478 msgstr "Trampolin"
479
480 #: src/leveleditor.cpp:137
481 msgid "Flying Platform"
482 msgstr "Fliegende Platform"
483
484 #: src/leveleditor.cpp:141
485 msgid "Edtit foreground tiles"
486 msgstr "Vordergrund Bearbeiten"
487
488 #: src/leveleditor.cpp:143
489 msgid "Edit interactive tiles"
490 msgstr "Interaktive Teile Bearbeiten"
491
492 #: src/leveleditor.cpp:145
493 msgid "Edit background tiles"
494 msgstr "Hintergrund Bearbeiten"
495
496 #: src/leveleditor.cpp:149
497 msgid "Next sector"
498 msgstr "Nächster Sektor"
499
500 #: src/leveleditor.cpp:150
501 msgid "Prevous sector"
502 msgstr "Letzter Sektor"
503
504 #: src/leveleditor.cpp:151
505 msgid "Next level"
506 msgstr "Nächster Level"
507
508 #: src/leveleditor.cpp:152
509 msgid "Prevous level"
510 msgstr "Letzter Level"
511
512 #: src/leveleditor.cpp:153
513 msgid "Save level"
514 msgstr "Level speichern"
515
516 #: src/leveleditor.cpp:154
517 msgid "Test level"
518 msgstr "Test Level"
519
520 #: src/leveleditor.cpp:155
521 msgid "Setup level"
522 msgstr "Level-Einstellungen"
523
524 #: src/leveleditor.cpp:237 src/leveleditor.cpp:727 src/leveleditor.cpp:752
525 #: src/leveleditor.cpp:841
526 msgid "Level not saved. Wanna to?"
527 msgstr "Level wurde noch nicht gespeichert. Jetzt speichern?"
528
529 #: src/leveleditor.cpp:363
530 #, c-format
531 msgid "Level %d doesn't exist. Create it?"
532 msgstr "Level %d exisitiert nicht. Jetzte erstellen?"
533
534 #: src/leveleditor.cpp:585
535 msgid "F1 for help"
536 msgstr "Für Hilfe F1 drücken"
537
538 #: src/leveleditor.cpp:587
539 msgid "Choose a level subset"
540 msgstr "Wählen Sie ein Level-Subset aus"
541
542 #: src/leveleditor.cpp:778
543 msgid "No more sectors exist. Create another?"
544 msgstr "Keine weiteren Sektoren vorhanden. Einen weiteren erzeugen?"
545
546 #: src/leveleditor.cpp:936
547 msgid ""
548 "This is the built-in level editor. Its aim is to be intuitive\n"
549 "and simple to use, so it should be pretty straightforward.\n"
550 "\n"
551 "To open a level, first you'll have to select a level subset from\n"
552 "the menu (or create your own).\n"
553 "A level subset is basically a collection of levels.\n"
554 "They can then be played from the Contrib menu.\n"
555 "\n"
556 "To access the menu from the level editor, just press Esc.\n"
557 "\n"
558 "You are currently looking at the level. To scroll it, just\n"
559 "press the right mouse button and drag the mouse. It will move like\n"
560 "a strategy game.\n"
561 "You can also use the arrow keys and Page Up/Down.\n"
562 "\n"
563 "'+' and '-' keys can be used to zoom the level in/out.\n"
564 "\n"
565 "You probably already noticed those floating groups of buttons.\n"
566 "Each one serves a different purpose. To select a certain button\n"
567 "just press the Left mouse button on it. A few buttons have key\n"
568 "shortcuts. You can find them by pressing the Right mouse button on\n"
569 "a button. That will also show what that button does.\n"
570 "Groups of buttons can also be moved around by just dragging them,\n"
571 "while pressing the Left mouse button.\n"
572 "\n"
573 "Let's learn a bit of what each group of buttons does, shall we?\n"
574 "\n"
575 "To starting putting tiles and objects around use the bigger group\n"
576 "of buttons. Each button is a different tile. To put it on the level,\n"
577 "just press it and then left click in the level.\n"
578 "You can also copy tiles from the level by using the middle mouse button.\n"
579 "Use the mouse wheel to scroll that group of buttons. You will find\n"
580 "enemies and game objects in the bottom.\n"
581 msgstr ""
582
583 #: src/leveleditor.cpp:972
584 msgid ""
585 "The Foreground/Interactive/Background buttons may be used to\n"
586 "see and edit the respective layer. Levels have three tiles layers:\n"
587 "Foreground - tiles are drawn on top of everything and have no contact\n"
588 "with the player.\n"
589 "Interactive - these are the tiles that have contact with the player.\n"
590 "Background - tiles are drawn underneath everything and have no contact\n"
591 "with the player.\n"
592 "The unselected layers will be drawn semi-transparently.\n"
593 "\n"
594 "Last, but not least, the group of buttons that's left serves\n"
595 "to do related actions with the level.\n"
596 "From left to right:\n"
597 "Mini arrows - can be used to choose other sectors.\n"
598 "Sectors are mini-levels, so to speak, that can be accessed using a door.\n"
599 "Big arrows - choose other level in the same level subset.\n"
600 "Diskette - save the level\n"
601 "Tux - test the level\n"
602 "Tools - set a few settings for the level, including resizing it.\n"
603 "\n"
604 "We have reached the end of this Howto.\n"
605 "\n"
606 "Don't forget to send us a few cool levels. :)\n"
607 "\n"
608 "Enjoy,\n"
609 "  SuperTux development team\n"
610 "\n"
611 "PS: If you are looking for something more powerful, you might like to\n"
612 "try FlexLay. FlexLay is a level editor that supports several games,\n"
613 "including SuperTux. It is an independent project.\n"
614 "Webpage: http://pingus.seul.org/~grumbel/flexlay/"
615 msgstr ""
616
617 #: src/leveleditor.cpp:1012
618 msgid "- Level Editor's Help -"
619 msgstr "- Level Editor Hilfe -"
620
621 #: src/leveleditor.cpp:1016
622 #, c-format
623 msgid "Press any key to continue - Page %d/%d"
624 msgstr "Um fortzufahren beliebige Taste drücken - Seite %d/%d"
625
626 #: src/object/player.cpp:279
627 #, c-format
628 msgid "New max combo: %d"
629 msgstr "Neue Max Kombination: %d"