1 # Hungarian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006, 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>, 2006, 2007
9 "Project-Id-Version: SuperTuX hungarian translation\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-10-14 19:20+0200\n"
13 "Last-Translator: Kővágó Zoltán <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kővágó Zoltán (DirtY iCE) <DirtY.iCE.hu@gmail.com>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Poedit-Language: Hungarian\n"
19 "X-Poedit-Country: HUNGARY\n"
21 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
23 msgstr "Játék Indítása"
25 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
32 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
33 msgid "Contrib Levels"
36 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
42 msgstr "Online Ellenőrzés"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "Online Ellenőrzés (letiltva)"
48 #: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
63 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
67 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
68 "Ez a program abban a reményben kerül közreadásra, hogy hasznos lesz, de minden egyéb GARANCIA\n"
69 "NÉLKÜL. Ez egy szabad szoftver, amit szabadon továbbadhatsz a COPYING fájlban leírt módon.\n"
71 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
82 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
85 "Hasznalat: %s [OPCIOK] [PALYA FAJLA]\n"
92 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
93 " -w, --window Run in window mode\n"
94 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
95 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
96 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
97 " --disable-music Disable music\n"
98 " --help Show this help message\n"
99 " --version Display SuperTux version and quit\n"
100 " --console Enable ingame scripting console\n"
101 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
102 " --show-fps Display framerate in levels\n"
103 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
104 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
105 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
109 " -f, --fullscreen Futtatas teljes kepernyos modban\n"
110 " -w, --window Futtatas ablakban\n"
111 " -g, --geometry SZEL.xMAGAS. Futtatas meghatarozott meretben\n"
112 " -a, --aspect SZEL.:MAGAS. Futtatas meghatarozott keparannyal\n"
113 " --disable-sfx Hangeffektek letiltasa\n"
114 " --disable-music Zene letiltasa\n"
115 " --help Eme uzenet kiirasa\n"
116 " --version Verzio kiras, majd kilepes\n"
117 " --console Beepitett konzol engedelyezese\n"
118 " --noconsole Beepitett konzol letiltasa\n"
119 " --show-fps Kepkocka/masodperc ertek megjelenitese\n"
120 " --no-show-fps Kepkocka/masodperc ertek elrejtese\n"
121 " --record-demo FAJL PALYA Demo felvetele FAJL fajlba\n"
122 " --play-demo FAJL PALYA Demo lejatszasa FAJL fajlbol\n"
125 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
129 #: src/options_menu.cpp:44
130 msgid "auto-detect language"
131 msgstr "automatikus felismerés"
133 #: src/options_menu.cpp:110
135 msgstr "Teljes képernyő"
137 #: src/options_menu.cpp:113
141 #: src/options_menu.cpp:114
145 #: src/options_menu.cpp:116
146 msgid "Sound (disabled)"
147 msgstr "Hang (letiltva)"
149 #: src/options_menu.cpp:117
150 msgid "Music (disabled)"
151 msgstr "Zene (letiltva)"
153 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
154 msgid "Setup Keyboard"
155 msgstr "Billentyűzet Beállítása"
157 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
158 msgid "Setup Joystick"
159 msgstr "Joystick Beállítása"
161 #: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
162 msgid "Best Level Statistics"
163 msgstr "Legjobb Eredmények ezen a Pályán"
165 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
167 msgid "Max coins collected:"
168 msgstr "Legtöbb összegyűjtött érme:"
170 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
172 msgid "Max fragging:"
173 msgstr "Legtöbb megölt ellenség:"
175 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
177 msgid "Min time needed:"
178 msgstr "Legrövidebb idő:"
180 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
182 msgid "Max secrets found:"
183 msgstr "Legtöbb titok megtalálva:"
185 #: src/statistics.cpp:273
189 #: src/statistics.cpp:274
193 #: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
197 #: src/statistics.cpp:284
201 #: src/statistics.cpp:292
205 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
209 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
213 #: src/game_session.cpp:113
215 msgstr "Pálya Megszakítása"
217 #: src/game_session.cpp:268
218 msgid "contributed by "
221 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
222 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
226 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
227 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
231 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
232 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
236 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
237 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
241 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
242 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
246 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
247 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
251 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
252 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
256 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
257 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
261 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
265 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
266 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
270 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
272 msgstr "Fel billentyű"
274 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
276 msgstr "Le billentyű"
278 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
280 msgstr "Bal billentyű"
282 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
284 msgstr "Jobb billentyű"
286 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
290 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
294 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
298 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
302 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
303 msgid "Right Control"
304 msgstr "Jobb Control"
306 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
310 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
314 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
318 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
320 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
322 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
326 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
328 msgstr "Fel gombra Ugrás"
330 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
331 msgid "No Joysticks found"
332 msgstr "Joystick nem található"
334 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
336 msgstr "Nyomj meg egy Gombot"
338 #: src/gui/menu.cpp:64
342 #: src/gui/menu.cpp:65
346 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
347 msgid "You found a secret area!"
348 msgstr "Megtaláltál egy titkos területet!"
350 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
352 msgstr "Kilépés a Világból"
355 #~ "Somewhere at the shores\n"
356 #~ "of Antarctica..."
358 #~ "Valahol az Antarktisz\n"