Normalized *.po in data/locale using tools/normalize-po-files.sh
[supertux.git] / data / locale / lt.po
1 # Lithuanian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2006 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
4 #
5 # <stikonas@gmail.com>, 2006.
6 #
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: supertux 0.2-svn\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-01-21 18:41+0200\n"
13 "Last-Translator: Andrius Štikonas <stikonas@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Lithuanian <komp_lt@konferencijos.lt>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
19
20 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
21 msgid "Start Game"
22 msgstr "Pradėti žaidimą"
23
24 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
25 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
26 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
28 msgid "Back"
29 msgstr "Atgal"
30
31 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
32 msgid "Contrib Levels"
33 msgstr ""
34
35 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
36 msgid "Add-ons"
37 msgstr ""
38
39 #: src/title.cpp:271
40 msgid "Check Online"
41 msgstr ""
42
43 #: src/title.cpp:273
44 msgid "Check Online (disabled)"
45 msgstr ""
46
47 #: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
48 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
49 msgid "Options"
50 msgstr "Nustatymai"
51
52 #: src/title.cpp:395
53 msgid "Credits"
54 msgstr "Kūrėjų sąrašas"
55
56 #: src/title.cpp:396
57 msgid "Quit"
58 msgstr "Baigti"
59
60 #: src/title.cpp:435
61 msgid ""
62 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
63 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
64 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
65 msgstr ""
66
67 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
68 msgid "Slot"
69 msgstr "Vieta"
70
71 #: src/title.cpp:546
72 msgid "Free"
73 msgstr "Laisva"
74
75 #: src/main.cpp:239
76 #, c-format
77 msgid ""
78 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
79 "\n"
80 msgstr ""
81 "Naudojimas: %s [PARINKTYS] [LYGIOBYLA]\n"
82 "\n"
83
84 #: src/main.cpp:241
85 #, c-format
86 msgid ""
87 "Options:\n"
88 "  -f, --fullscreen             Run in fullscreen mode\n"
89 "  -w, --window                 Run in window mode\n"
90 "  -g, --geometry WIDTHxHEIGHT  Run SuperTux in given resolution\n"
91 "  -a, --aspect WIDTH:HEIGHT    Run SuperTux with given aspect ratio\n"
92 "  --disable-sfx                Disable sound effects\n"
93 "  --disable-music              Disable music\n"
94 "  --help                       Show this help message\n"
95 "  --version                    Display SuperTux version and quit\n"
96 "  --console                    Enable ingame scripting console\n"
97 "  --noconsole                  Disable ingame scripting console\n"
98 "  --show-fps                   Display framerate in levels\n"
99 "  --no-show-fps                Do not display framerate in levels\n"
100 "  --record-demo FILE LEVEL     Record a demo to FILE\n"
101 "  --play-demo FILE LEVEL       Play a recorded demo\n"
102 "\n"
103 msgstr ""
104
105 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
106 msgid "Language"
107 msgstr ""
108
109 #: src/options_menu.cpp:44
110 msgid "auto-detect language"
111 msgstr ""
112
113 #: src/options_menu.cpp:110
114 msgid "Fullscreen"
115 msgstr "Visas ekranas"
116
117 #: src/options_menu.cpp:113
118 msgid "Sound"
119 msgstr "Garsas"
120
121 #: src/options_menu.cpp:114
122 msgid "Music"
123 msgstr "Muzika"
124
125 #: src/options_menu.cpp:116
126 msgid "Sound (disabled)"
127 msgstr "Garsas (uždraustas)"
128
129 #: src/options_menu.cpp:117
130 msgid "Music (disabled)"
131 msgstr "Muzika (uždrausta)"
132
133 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
134 msgid "Setup Keyboard"
135 msgstr "Klaviatūros nustatymas"
136
137 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
138 msgid "Setup Joystick"
139 msgstr "Vairalazdės nustatymas"
140
141 #: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
142 msgid "Best Level Statistics"
143 msgstr "Geriausia lygio statistika"
144
145 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
146 #, c-format
147 msgid "Max coins collected:"
148 msgstr "Surinkta daugiausiai monetų"
149
150 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
151 #, c-format
152 msgid "Max fragging:"
153 msgstr ""
154
155 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
156 #, c-format
157 msgid "Min time needed:"
158 msgstr "Prireikė mažiausia laiko:"
159
160 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
161 #, c-format
162 msgid "Max secrets found:"
163 msgstr "Rasta daugiausia paslapčių:"
164
165 #: src/statistics.cpp:273
166 msgid "You"
167 msgstr "Tu"
168
169 #: src/statistics.cpp:274
170 msgid "Best"
171 msgstr "Geriausiai"
172
173 #: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
174 msgid "Coins"
175 msgstr "Monetos"
176
177 #: src/statistics.cpp:284
178 msgid "Secrets"
179 msgstr "Paslaptys"
180
181 #: src/statistics.cpp:292
182 msgid "Time"
183 msgstr "Laikas"
184
185 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
186 msgid "Pause"
187 msgstr "Pauzė"
188
189 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
190 msgid "Continue"
191 msgstr "Tęsti"
192
193 #: src/game_session.cpp:113
194 msgid "Abort Level"
195 msgstr "Nutraukti lygį"
196
197 #: src/game_session.cpp:268
198 msgid "contributed by "
199 msgstr "sukūrė "
200
201 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
202 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
203 msgid "Up"
204 msgstr "Viršun"
205
206 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
207 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
208 msgid "Down"
209 msgstr "Apačion"
210
211 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
212 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
213 msgid "Left"
214 msgstr "Kairėn"
215
216 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
217 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
218 msgid "Right"
219 msgstr "Dešinėn"
220
221 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
222 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
223 msgid "Jump"
224 msgstr "Šokti"
225
226 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
227 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
228 msgid "Action"
229 msgstr "Veiksmas"
230
231 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
232 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
233 msgid "Peek Left"
234 msgstr ""
235
236 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
237 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
238 msgid "Peek Right"
239 msgstr ""
240
241 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
242 #, fuzzy
243 msgid "Console"
244 msgstr "Monetos"
245
246 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
247 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
248 msgid "None"
249 msgstr "Nėra"
250
251 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
252 msgid "Up cursor"
253 msgstr "Rodyklė viršun"
254
255 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
256 msgid "Down cursor"
257 msgstr "Rodyklė žemyn"
258
259 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
260 msgid "Left cursor"
261 msgstr "Rodyklė kairėn"
262
263 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
264 msgid "Right cursor"
265 msgstr "Rodyklė dešinėn"
266
267 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
268 msgid "Return"
269 msgstr "Grįžti"
270
271 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
272 msgid "Space"
273 msgstr "Tarpas"
274
275 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
276 msgid "Right Shift"
277 msgstr "Dešinysis Shift"
278
279 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
280 msgid "Left Shift"
281 msgstr "Kairysis Shift"
282
283 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
284 msgid "Right Control"
285 msgstr "Dešinysis Control"
286
287 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
288 msgid "Left Control"
289 msgstr "Kairysis Control"
290
291 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
292 msgid "Right Alt"
293 msgstr "Dešinysis Alt"
294
295 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
296 msgid "Left Alt"
297 msgstr "Kairysis Alt"
298
299 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
300 msgid "Press Key"
301 msgstr "Paspauskite klavišą"
302
303 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
304 msgid "Pause/Menu"
305 msgstr "Pauzė/meniu"
306
307 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
308 msgid "Jump with Up"
309 msgstr ""
310
311 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
312 msgid "No Joysticks found"
313 msgstr "Vairalazdžių nerasta"
314
315 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
316 msgid "Press Button"
317 msgstr "Paspausk mygtuką"
318
319 #: src/gui/menu.cpp:64
320 msgid "Yes"
321 msgstr "Taip"
322
323 #: src/gui/menu.cpp:65
324 msgid "No"
325 msgstr "Ne"
326
327 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
328 msgid "You found a secret area!"
329 msgstr "Radai slaptą vietovę!"
330
331 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155
332 msgid "Quit World"
333 msgstr "Išeiti iš pasaulio"