1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
6 # Karl Ove Hufthammer <karl@huftis.org>, 2004,2006-2009,2013-2014
9 "Project-Id-Version: SuperTux\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2014-08-31 07:40+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2014-08-31 07:46+0000\n"
13 "Last-Translator: Benjamin Leduc <giby_the_kid@yahoo.fr>\n"
14 "Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/projects/p/supertux/language/nn/)\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
21 #: src/control/joystick_config.cpp:83
22 msgid "Joystick Mappings"
25 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:74
27 msgid "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]"
30 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:75
31 msgid "General Options:"
34 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:76
35 msgid " -h, --help Show this help message and quit"
38 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:77
39 msgid " -v, --version Show SuperTux version and quit"
42 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:78
43 msgid " --verbose Print verbose messages"
46 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:79
47 msgid " --debug Print extra verbose messages"
50 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:80
52 " --print-datadir Print supertux's primary data directory."
55 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:81
56 msgid "Video Options:"
59 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:82
60 msgid " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode"
63 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:83
64 msgid " -w, --window Run in window mode"
67 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:84
68 msgid " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution"
71 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:85
72 msgid " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio"
75 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:86
76 msgid " -d, --default Reset video settings to default values"
79 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:87
80 msgid " --renderer RENDERER Use sdl, opengl, or auto to render"
83 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:88
84 msgid "Audio Options:"
87 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:89
88 msgid " --disable-sound Disable sound effects"
91 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:90
92 msgid " --disable-music Disable music"
95 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:91
99 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:92
100 msgid " --console Enable ingame scripting console"
103 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:93
104 msgid " --noconsole Disable ingame scripting console"
107 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:94
108 msgid " --show-fps Display framerate in levels"
111 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:95
112 msgid " --no-show-fps Do not display framerate in levels"
115 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:96
116 msgid " --developer Switch on developer feature"
119 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:97
120 msgid " -s, --debug-scripts Enable script debugger."
123 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:98
124 msgid "Demo Recording Options:"
127 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:99
128 msgid " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE"
131 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:100
132 msgid " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo"
135 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:101
136 msgid "Directory Options:"
139 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:102
141 " --datadir DIR Set the directory for the games datafiles"
144 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:103
146 " --userdir DIR Set the directory for user data (savegames, "
150 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:104
151 msgid "Environment variables:"
154 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:105
156 " SUPERTUX2_USER_DIR Directory for user data (savegames, etc.)"
159 #: src/supertux/command_line_arguments.cpp:106
160 msgid " SUPERTUX2_DATA_DIR Directory for the games datafiles"
163 #: src/supertux/levelintro.cpp:95
165 msgid "contributed by %s"
168 #: src/supertux/levelintro.cpp:110 src/supertux/statistics.cpp:117
169 msgid "Best Level Statistics"
170 msgstr "Brettrekordar"
172 #: src/supertux/levelintro.cpp:116 src/supertux/statistics.cpp:205
176 #: src/supertux/levelintro.cpp:123
177 msgid "Badguys killed"
178 msgstr "Slemmingar drepne"
180 #: src/supertux/levelintro.cpp:130 src/supertux/statistics.cpp:221
182 msgstr "Hemmelegheitar"
184 #: src/supertux/levelintro.cpp:137
188 #: src/supertux/levelintro.cpp:144
189 msgid "Level target time"
192 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:47
194 msgstr "Brettsamling"
196 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:50
200 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:53
204 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:56
208 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:67
210 msgid "%s \"%s\" by \"%s\""
211 msgstr "%s «%s» av «%s»"
213 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:103 src/supertux/menu/main_menu.cpp:43
217 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:109
218 msgid "No Addons installed"
221 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:163
222 msgid "No new Addons found"
225 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:169
226 msgid "Check Online (disabled)"
227 msgstr "Sjå etter på nettet (slått av)"
229 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:173
231 msgstr "Sjå etter på nettet"
233 #: src/supertux/menu/addon_menu.cpp:177 src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:39
234 #: src/supertux/menu/contrib_levelset_menu.cpp:68
235 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:135
236 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:96
237 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:48
238 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:49
239 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:211
240 #: src/supertux/menu/profile_menu.cpp:46
241 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:42
245 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:29
246 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:29
250 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:31
251 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:31
255 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:32
256 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:32
260 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:33
261 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:33
265 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:34
269 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:35
273 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:36
277 #: src/supertux/menu/cheat_menu.cpp:37
278 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:36
282 #: src/supertux/menu/contrib_menu.cpp:51 src/supertux/menu/main_menu.cpp:42
283 msgid "Contrib Levels"
286 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:28
287 msgid "Abort Download"
290 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:44
294 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:45
298 #: src/supertux/menu/download_dialog.cpp:94
302 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:35 src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:31
306 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:36 src/supertux/menu/main_menu.cpp:44
307 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:47
308 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:32
312 #: src/supertux/menu/game_menu.cpp:38
314 msgstr "Avbryt brett"
316 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:50
317 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:202
318 msgid "Setup Joystick"
321 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:53
322 msgid "Manual Configuration"
325 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:55
327 "Use manual configuration instead of SDL2's automatic GameController support"
330 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:67
331 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:30
335 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:68
336 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:31
340 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:69
341 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:32
345 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:70
346 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:33
350 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:71
351 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:34
355 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:72
356 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:35
360 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:73
364 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:74
365 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:36
367 msgstr "Kikk til venstre"
369 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:75
370 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:37
372 msgstr "Kikk til høgre"
374 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:76
375 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:38
379 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:77
380 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:39
384 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:79
385 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:41
389 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:82
390 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:44
394 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:84
395 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:46
397 msgstr "Hopp med opp"
399 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:90
400 msgid "No Joysticks found"
401 msgstr "Fann ingen styrespakar"
403 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:91
404 msgid "Scan for Joysticks"
405 msgstr "Søk etter styrespakar"
407 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:105
408 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:60
412 #: src/supertux/menu/joystick_menu.cpp:120
414 msgstr "Trykk på knapp"
416 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:28
417 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:199
418 msgid "Setup Keyboard"
421 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:62
425 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:64
429 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:66
433 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:68
437 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:70
441 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:72
445 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:74
449 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:76
451 msgstr "Venstre-Shift"
453 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:78
454 msgid "Right Control"
457 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:80
459 msgstr "Venstre-Ctrl"
461 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:82
465 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:84
469 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:86
470 msgid "Right Command"
473 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:88
477 #: src/supertux/menu/keyboard_menu.cpp:98
479 msgstr "Trykk på knapp"
481 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:36
485 #: src/supertux/menu/language_menu.cpp:38
486 msgid "<auto-detect>"
487 msgstr "<vel automatisk>"
489 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:41
491 msgstr "Start spelet"
493 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:45
495 msgstr "Bidragsytarar"
497 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:46
501 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:85
502 msgid "Do you really want to quit SuperTux?"
505 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:86
509 #: src/supertux/menu/main_menu.cpp:87
510 msgid "Quit SuperTux"
513 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:54
514 msgid "Select Language"
517 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:55
518 msgid "Select a different language to display text in"
519 msgstr "Vel kva språk du vil sjå spelet på"
521 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:57 src/supertux/menu/profile_menu.cpp:29
522 msgid "Select Profile"
525 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:58
526 msgid "Select a profile to play with"
527 msgstr "Vel kva profil du vil spela med"
529 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:61
533 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:62
534 msgid "Fill the entire screen"
535 msgstr "Fyll heile skjermen"
537 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:64
541 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:65
543 "Determine the resolution used in fullscreen mode (you must toggle fullscreen"
544 " to complete the change)"
545 msgstr "Vel oppløysinga for fullskjermmodus (du må byta mellom vindauge og fullskjerm for å sjå endringa)"
547 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:67
548 msgid "Magnification"
551 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:68
552 msgid "Change the magnification of the game area"
553 msgstr "Vel kor mykje spelområdet skal forstørrast"
555 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:72
556 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:158
557 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:224
558 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:244
562 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:155
566 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:156
567 msgid "Adjust the aspect ratio"
568 msgstr "Endra breidd/høgd-forholdet"
570 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:190
574 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:191
575 msgid "Disable all sound effects"
576 msgstr "Slå av alle lydeffektane"
578 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:192
582 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:193
583 msgid "Disable all music"
584 msgstr "Slå av all musikken"
586 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:195
587 msgid "Sound (disabled)"
590 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:196
591 msgid "Music (disabled)"
594 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:200
595 msgid "Configure key-action mappings"
596 msgstr "Set opp speltastane"
598 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:203
599 msgid "Configure joystick control-action mappings"
600 msgstr "Set opp styrespaken"
602 #: src/supertux/menu/options_menu.cpp:207
603 msgid "Developer Mode"
606 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:34
610 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:37
614 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:39
615 msgid "Finish WorldMap"
618 #: src/supertux/menu/worldmap_cheat_menu.cpp:40
619 msgid "Reset WorldMap"
622 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:29
626 #: src/supertux/menu/worldmap_menu.cpp:34
628 msgstr "Avslutt verda"
630 #: src/supertux/statistics.cpp:128
631 msgid "Max coins collected:"
632 msgstr "Flest myntar:"
634 #: src/supertux/statistics.cpp:132
635 msgid "Max fragging:"
636 msgstr "Mest knusing:"
638 #: src/supertux/statistics.cpp:136
639 msgid "Max secrets found:"
640 msgstr "Flest hemmelegheitar funne:"
642 #: src/supertux/statistics.cpp:140
643 msgid "Best time completed:"
646 #: src/supertux/statistics.cpp:145
647 msgid "Level target time:"
650 #: src/supertux/statistics.cpp:201
654 #: src/supertux/statistics.cpp:203
658 #: src/supertux/statistics.cpp:213
662 #: src/supertux/statistics.cpp:229
666 #: src/supertux/title_screen.cpp:58
670 #: src/supertux/title_screen.cpp:59
672 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
673 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
674 msgstr "Dette spelet kjem heilt utan nokon garantiar. Det er fri programvare, og du kan\nkopiera det til andre under visse vilkår. Sjå fila «COPYING» for meir informasjon.\n"
676 #: src/trigger/climbable.cpp:78
678 msgstr "Opp me fer ..."
680 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:47 src/trigger/secretarea_trigger.cpp:57
681 msgid "You found a secret area!"
682 msgstr "Du fann ein hemmeleg plass!"