1 # Romanian translations for SuperTux
2 # Copyright (C) 2007 SuperTux Development Team
3 # This file is distributed under the same license as the SuperTux package.
5 # Razvan <razvan.net@gmail.com>, 2007.
9 "Project-Id-Version: SuperTux 0.3.0\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
11 "POT-Creation-Date: 2007-12-23 20:43+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-07-19 16:32+0200\n"
14 "Language-Team: <en@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
21 #: src/title.cpp:84 src/title.cpp:391
25 #: src/title.cpp:90 src/title.cpp:141 src/title.cpp:192 src/title.cpp:288
26 #: src/options_menu.cpp:60 src/options_menu.cpp:122
27 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:790
28 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:890
32 #: src/title.cpp:119 src/title.cpp:392
33 msgid "Contrib Levels"
34 msgstr "Contributie Nivele"
36 #: src/title.cpp:267 src/title.cpp:393
42 msgstr "Verifica Online"
45 msgid "Check Online (disabled)"
46 msgstr "Verifica Online (dezactivat)"
48 #: src/title.cpp:394 src/options_menu.cpp:108 src/game_session.cpp:111
49 #: src/worldmap/worldmap.cpp:153
63 "Copyright (c) 2007 SuperTux Devel Team\n"
64 "This game comes with ABSOLUTELY NO WARRANTY. This is free software, and you are welcome to\n"
65 "redistribute it under certain conditions; see the file COPYING for details.\n"
68 #: src/title.cpp:546 src/title.cpp:551
79 "Usage: %s [OPTIONS] [LEVELFILE]\n"
82 "Utilizare: %s [OPTIUNI] [FISIERNIVEL]\n"
89 " -f, --fullscreen Run in fullscreen mode\n"
90 " -w, --window Run in window mode\n"
91 " -g, --geometry WIDTHxHEIGHT Run SuperTux in given resolution\n"
92 " -a, --aspect WIDTH:HEIGHT Run SuperTux with given aspect ratio\n"
93 " --disable-sfx Disable sound effects\n"
94 " --disable-music Disable music\n"
95 " --help Show this help message\n"
96 " --version Display SuperTux version and quit\n"
97 " --console Enable ingame scripting console\n"
98 " --noconsole Disable ingame scripting console\n"
99 " --show-fps Display framerate in levels\n"
100 " --no-show-fps Do not display framerate in levels\n"
101 " --record-demo FILE LEVEL Record a demo to FILE\n"
102 " --play-demo FILE LEVEL Play a recorded demo\n"
106 " -f, --fullscreen Ruleaza pe tot ecranul\n"
107 " -w, --window Ruleaza in mod fereastra\n"
108 " -g, --geometrie LATIMExINALTIME Ruleaza SuperTux in rezolutia data\n"
109 " -a, --aspect LATIME:INALTIME Ruleaza SuperTux cu proportia aspectului data\n"
110 " --disable-sfx Dezactiveaza efecte sonore\n"
111 " --disable-music Dezactiveaza muzica\n"
112 " --help Arata acest mesaj de ajutor\n"
113 " --version Afiseaza versiunea SuperTux si iesi \n"
114 " --console Activeaza consola de scriptare din joc\n"
115 " --noconsole Dezactiveaza consola de scriptare din joc\n"
116 " --show-fps Afiseaza framerate in nivele\n"
117 " --no-show-fps Nu afisa framerate in nivele\n"
118 " --record-demo FISIER NIVEL Inregistreaza un demo in FISIER\n"
119 " --play-demo FISIER NIVEL Ruleaza un demo inregistrat\n"
122 #: src/options_menu.cpp:42 src/options_menu.cpp:111
126 #: src/options_menu.cpp:44
127 msgid "auto-detect language"
128 msgstr "detecteaza automat limba"
130 #: src/options_menu.cpp:110
132 msgstr "Pe tot ecranul"
134 #: src/options_menu.cpp:113
138 #: src/options_menu.cpp:114
142 #: src/options_menu.cpp:116
143 msgid "Sound (disabled)"
144 msgstr "Sunet (dezactivat)"
146 #: src/options_menu.cpp:117
147 msgid "Music (disabled)"
148 msgstr "Muzica (dezactivat)"
150 #: src/options_menu.cpp:119 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:776
151 msgid "Setup Keyboard"
152 msgstr "Configurare Tastatura"
154 #: src/options_menu.cpp:120 src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:872
155 msgid "Setup Joystick"
156 msgstr "Configurare Joystick"
158 #: src/statistics.cpp:137 src/game_session.cpp:272
159 msgid "Best Level Statistics"
160 msgstr "Statistici Cel Mai Bun Nivel"
162 #: src/statistics.cpp:155 src/statistics.cpp:212
164 msgid "Max coins collected:"
165 msgstr "Max monede colectate:"
167 #: src/statistics.cpp:159 src/statistics.cpp:217
169 msgid "Max fragging:"
170 msgstr "Max fragging:"
172 #: src/statistics.cpp:163 src/statistics.cpp:225
174 msgid "Min time needed:"
175 msgstr "Min timp necesar:"
177 #: src/statistics.cpp:172 src/statistics.cpp:230
179 msgid "Max secrets found:"
180 msgstr "Max secrete gasite:"
182 #: src/statistics.cpp:273
186 #: src/statistics.cpp:274
190 #: src/statistics.cpp:276 src/game_session.cpp:262
194 #: src/statistics.cpp:284
198 #: src/statistics.cpp:292
202 #: src/game_session.cpp:108 src/worldmap/worldmap.cpp:150
206 #: src/game_session.cpp:110 src/worldmap/worldmap.cpp:152
210 #: src/game_session.cpp:113
212 msgstr "Renunta Nivel"
214 #: src/game_session.cpp:268
215 msgid "contributed by "
216 msgstr "contribuit de catre"
218 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:778
219 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:875
223 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:779
224 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:876
228 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:780
229 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:877
233 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:781
234 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:878
238 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:782
239 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:879
243 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:783
244 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:880
248 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:784
249 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:882
251 msgstr "Privire Stanga"
253 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:785
254 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:883
256 msgstr "Privire Dreapta"
258 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:787
262 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:802
263 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:901
267 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:804
271 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:806
275 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:808
277 msgstr "Cursor stanga"
279 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:810
281 msgstr "Cursor dreapta"
283 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:812
287 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:814
291 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:816
293 msgstr "Shift dreapta"
295 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:818
297 msgstr "Shift stanga"
299 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:820
300 msgid "Right Control"
301 msgstr "Control dreapta"
303 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:822
305 msgstr "Control stanga"
307 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:824
311 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:826
315 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:836
319 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:881
323 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:885
327 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:887
328 msgid "No Joysticks found"
329 msgstr "Nu au fost gasite joystick-uri"
331 #: src/control/joystickkeyboardcontroller.cpp:912
335 #: src/gui/menu.cpp:64
339 #: src/gui/menu.cpp:65
343 #: src/trigger/secretarea_trigger.cpp:81
344 msgid "You found a secret area!"
345 msgstr "Ai gasit o zona secreta!"
347 #: src/worldmap/worldmap.cpp:155